Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die ähnlich klingen, was beim Schreiben zu Verwirrung führen kann. Viele Leute sind sich beispielsweise nicht sicher, ob sie „giận mặt“ oder „đận mặt“ schreiben sollen, um die richtige Schreibweise zu haben.

Dieses Wort wird häufig verwendet, um eine Schreib- oder Präsentationsweise zu beschreiben, die langatmig, themenfremd, weitschweifig und für den Zuhörer oder Leser ermüdend ist.
Was ist Ihrer Meinung nach die richtige Schreibweise? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarbereich unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Sparen“ oder „Sparen für“?
„To win“ ist falsch geschrieben und ergibt absolut keinen Sinn. Wenn Sie so geschrieben haben, seien Sie beim nächsten Mal bitte vorsichtig, um Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort ist „speichern“. Dieses Wort beschreibt den Vorgang, etwas für die spätere Verwendung aufzubewahren.
Quelle: https://vtcnews.vn/gion-mat-hay-don-mat-moi-dung-chinh-ta-ar941818.html
Kommentar (0)