Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Volkslieder des Tho-Volkes

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/05/2023

[Anzeige_1]

Die Tho im Bezirk Nhu Xuan waren schon immer vereint und lebten in Harmonie, liebten und unterstützten sich gegenseitig und schufen so eine schöne Tradition im Gemeinschaftsleben. Viele gute Bräuche und Traditionen über Beziehungen und Verhaltensweisen zwischen Menschen sowie zwischen Mensch und Natur wurden von Generation zu Generation weitergegeben und sind zu einer Lebensweise und einem schönen Verhalten in der Gemeinschaft geworden.

Volkslieder des Tho-Volkes Volkslieder des Tho-Volkes (Nhu Xuan).

Die Volkskultur der Tho ist sehr reichhaltig. Es gibt zahlreiche Mythen, Legenden, Geschichten, Gedichte, Volkslieder, Sprichwörter und Redewendungen. Obwohl es einen kulturellen Austausch mit den Volksgruppen der Kinh und Muong gibt, weist die Kultur dennoch ihre eigenen, einzigartigen Nuancen auf.

Musik wird von den Tho auch bei Festen, Liebesliedern und Liebesbekundungen eingesetzt. Sie beherrschen Maultrommel, Flöte, Trompete und Tontrommel. Insbesondere Gongs finden im Alltag Verwendung. Dieses traditionelle Musikinstrument wird in Kombination mit Trommeln bei Festen, der Begrüßung von Gästen, der Einweihung eines neuen Hauses, der Geburt eines Kindes, Hochzeiten, beim gemeinsamen Singen zwischen Männern und Frauen und bei der Übergabe von Verstorbenen an ihre Großeltern und Vorfahren eingesetzt.

Die Tho verfügen über ein reiches Volksliederbe mit vielen Genres und Melodien. Es spiegelt die Seele und die Gefühle der Menschen hier wider: ihren Optimismus, ihre Lebensfreude, ihre Liebe zu den Wäldern, Flüssen, Feldern und den Landschaften, die ihnen seit Generationen eng verbunden sind. Obwohl das Leben immer noch schwierig ist, verlieren ihre Lieder und Stimmen nicht ihre tiefe und leidenschaftliche Zuneigung.

Die Menschen der Tho Nhu Xuan lieben Kultur und Kunst und singen leidenschaftlich gern, um die Strapazen und Schwierigkeiten des Arbeitsalltags zu vergessen. Sie singen auf dem Weg zu den Feldern, auf den hohen und niedrigen Feldern; sie singen beim Reisdreschen, Reisstampfen oder beim Stampfen von grünem Reis; sie singen Schlaflieder, um ihre Kinder in den Schlaf zu wiegen, und Liebeslieder, um den Menschen, die sie lieben und bewundern, ihre Liebe und Erinnerung auszudrücken. Sie singen jederzeit und überall: im Wald, im Haus, in mondhellen Nächten, bei Festen und nicht nur, wenn sie glücklich sind, sondern auch, wenn sie traurig sind, um ihre leere und einsame Seele zu beruhigen.

Die Volkslieder der Tho sind sowohl formal als auch inhaltlich und in der Darbietung recht reichhaltig. Schlaflieder sind eine beliebte Gesangsart, von Alt bis Jung, von Männern bis Frauen. Schlaflieder wiegen Babys nicht nur in den Schlaf, sondern helfen Kindern durch die warmen und leidenschaftlichen Schlaflieder ihrer Eltern, Großeltern und älteren Geschwister, vertraute Tiere kennenzulernen und sich mit der Natur und deren Welt auseinanderzusetzen: Oh....oh....oh.../ Oh...oh...la.../ Der Fisch mit dem kurzen Schnitt/ Der Fisch mit dem kurzen Schwanz.../ Kritik am Kaulquappenfrosch/ Der Pferdehuf mit dem krummen Herzen/ Die eng verbundene Biene/ Lob für die fleißige Biene/ Dem Ehemann der Krähe zuhören/ Der Krähe zuhören, die sich um ihre Küken kümmert/ Ihre Küken in den Himmel tragen/ Wo die Hirsche bergab gehen/ Die Felder roden, die Felder/ Auf dieser Seite des Feldes/ Die Bananen reifen gelb/ Die Jackfrucht ist reif rot/ Einen Zweig Maulbeere abhacken/ Drei Zweige Sternfruchtblätter abhacken...

Schlaflieder an der Hängematte wiegen Babys in einen tiefen Schlaf und entführen Kinder in eine zauberhafte Welt und Märchen. Weinen Sie nicht: Schlaf, damit Papa auf die Felder gehen kann/ Schlaf, damit Mama auf die Felder gehen kann...

Auch das Singen von Kinderreimen bleibt vielen Menschen im Gedächtnis und wird von ihnen auswendig gelernt. Und nicht nur das, sie sind auch die Schöpfer dieser Kinderreime. Kinderreime sind nicht nur bei Kindern beliebt, auch von Erwachsenen wird diese Art des Singens mit großer Leidenschaft gesungen: ...Willst Brunnenwasser trinken/ Geh zum Kanal/ Willst Zaunwasser trinken/ Geh zum Kupferbaum/ Rote Flammenbaumblüten/ Zikaden singen/ Klettern auf den Mandarinenbaum/ Fangen den braunen Käfer/ Ein Paar Rotwangenbülbüls/ Springen von Ast zu Ast/ Süße Bananenblüten/ Rufen den Schwarm Spechte/ Ein Taubenpaar/ Kitzeln sich gegenseitig in der Gasse/ Es ist langsam, ho.

In den Volksliedern der Tho ist der Wechselgesang beliebt und wird immer zwischen Mann und Frau gesungen, oder auf der einen Seite ist ein Mann und auf der anderen Seite eine Frau. Sie singen zwischen Menschen desselben Dorfes und oft auch zwischen Menschen aus einem Dorf und Menschen aus einem anderen Dorf. Der Wechselgesang hat viele Inhalte, wie zum Beispiel: Singen, um die schöne Landschaft der Heimat und des Landes zu preisen, Singen, um die Verdienste von Nationalhelden zu würdigen, Singen, um den Vorfahren Dank zu zollen, Singen, um Betel einzuladen, Singen, um Fragen zu stellen, Singen, um zu raten, Singen, um Reis zu stampfen, Singen, um zu fluchen, Singen, um Distanz zu überwinden, Singen, um zu tadeln … Er drückt viele Ebenen der Gefühle zwischen Mann und Frau, zwischen Paaren aus. Sich lieben, ungeachtet der Distanz. Wir können durch tiefe Ströme waten und Stromschnellen überqueren. Wenn wir hierher kommen, bleiben wir hier. Wenn die Wurzeln grün sind, können wir zurückkehren …

Volksgesang wird oft von Musik und Musikinstrumenten begleitet: Trompete, Monochord, Maultrommel, große Trommel, kleine Trommel, Flöte ... Beim Wechselgesang eines Mannes und einer Frau verwenden sie Maultrommel und Flöte, um ihrem Partner ihre Gefühle auszudrücken. Beim gemeinsamen Wechselgesang von Männern und Frauen werden oft Musikinstrumente wie Trommeln und Gongs verwendet. Das Gong-Schlagzeug besteht aus einer großen Trommel und 2–3 Gongs/Becken, die von einer Person mit beiden Händen gespielt werden und im Rhythmus schlagen. Neben der großen und der kleinen Trommel aus Leder besitzen die Tho auch eine Tontrommel. Bauen Sie eine Tontrommel, indem Sie ein mittelgroßes rundes Loch mit kleiner Öffnung und breiterem Boden von etwa 30–40 cm Tiefe in den Boden graben. Der Durchmesser ist beliebig. Nehmen Sie eine Areka-Spatha oder Bambusscheide, verschließen Sie das Loch fest und stecken Sie sie fest, strecken Sie ein Stück Waldrebe senkrecht von der Spatha-Oberfläche nach oben und stecken Sie beide Enden fest. Dieses Loch ist etwa 0,5 - 1 m vom seitlichen Loch entfernt. Nehmen Sie zwei etwa 30 - 45 cm lange Stöcke und stützen Sie die Rebe ab, um sie zu strecken. Jedes Ende der Rebe berührt die Bruchstelle außerhalb des Lochs. Klopfen Sie mit einem Bambusstock auf die Mitte der Rebe, um einen tiefen, dumpfen Ton mit einem schnellen oder langsamen Rhythmus zu erzeugen, je nachdem, wer die Trommel schlägt. Erdtrommeln werden bei Festen und beim Gesang von Männern und Frauen verwendet. Diese Art Trommel wird auch oft von Büffel- und Kuhhirten hergestellt, mit denen sie gemeinsam im Wald am Bach Kinderreime singen.

Neben den oben genannten Musikinstrumenten besitzen die Tho auch das Tinh Tang. Das Tinh Tang besteht aus einem Bambusrohr mit zwei horizontal gespannten Bambussaiten. Mit ein oder zwei Bambusstäben werden diese Saiten beklopft, um Begleitklänge für volkstümliche Kunst zu erzeugen. Jeder beherrscht dieses Instrument gekonnt. Neben Bambusmusikinstrumenten verwenden die Tho auch trockene Bambusrohre. Sie halten das Rohr in der einen und einen Stab in der anderen Hand, um im Rhythmus zu schlagen. Dadurch entstehen typische Berg- und Waldgeräusche wie das Rauschen von Wasserfällen, Bächen, raschelnden trockenen Blättern, Gibbons und Vogelgezwitscher.

Im Herbst, in einer hellen Mondnacht, nach der Ernte des ersten Klebreis, geben die Jungen und Mädchen im Dorf ein Versprechen, kommen zusammen, um grünen Reis zu stampfen und singen als Antwort. Sie genießen den Geschmack des ersten grünen Reises der Saison und erfreuen sich an der Liebe der Paare, die in der Vollmondnacht gereift ist. Männer und Frauen zerstampfen grünen Reis und singen: Geh nicht hinab in die tiefen Felder/ Geh nicht hinauf in die flachen Felder/ Ich komme zurück und lade meine Freunde ein/ Geh hinaus auf die Felder/ Geh zum Mangobaum/ Finde violetten Klebreis/ Sei nicht gierig nach reifen Blumen/ Wähle keine jungen Blumen/ Warte auf die Vollmondnacht/ Röste sie knusprig und gib sie in den Mörser/ Zerstoße sie fünf- oder viermal/ Ich zerstoße sie laut und deutlich/ Der Klang des Stößels hallt laut wider/ Der Klang des Stößels ist zögerlich, zögerlich/ Der Klang der tausend Echos/ Den ganzen Weg bis zu den neun Dörfern/ Jungen und Mädchen verstehen sich deutlich/ Ladet einander ein, Freunde zu finden/ Der Mond geht auf und unter/ Der Klang des Stößels hallt noch immer wider/ Bumm, bumm, bumm/ Der Stößel wird immer geschäftiger/ Das Schicksal liebt ein schönes Schicksal/ Erinnerung an den Vollmond...

Die Volkslieder der Tho im Bezirk Nhu Xuan haben viele kulturelle und historische Werte in sich vereint und spiegeln die Gefühle und die Seele der Tho von der Vergangenheit bis zur Gegenwart wider. Sie werden im Berufsleben gesungen, bei Festen, im Frühling und Herbst aufgeführt und finden auch im Alltag ihren Widerhall. Überall, zu jeder Zeit, in den Dörfern nah und fern, findet man leidenschaftliche und sanfte Texte, so sanft wie Maniok, die ganze Landschaft singt mit. Im Prozess des kulturellen Austauschs verstehen es die Tho nicht nur, die kulturellen Werte der Muong, Kinh und Thai zu akzeptieren, sondern schaffen, bewahren und fördern auch viele traditionelle kulturelle Werte, darunter Volkslieder, die einen einzigartigen „mündlichen Wert“ darstellen und dazu beitragen, die einzigartigen kulturellen Nuancen der Tho im einzigartigen und farbenfrohen Kulturbild der Provinz Thanh zu prägen.

Artikel und Fotos: Hoang Minh Tuong


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt