Die ethnische Gruppe der Tho im Bezirk Nhu Xuan lebt seit jeher in Harmonie und Zusammenhalt, geprägt von gegenseitiger Liebe und Unterstützung, und hat so eine wertvolle Tradition in ihrem Gemeinschaftsleben geschaffen. Viele schöne Bräuche und Traditionen, die das Verhältnis zwischen Menschen und zwischen Mensch und Natur betreffen, wurden von Generation zu Generation weitergegeben und sind zu einer Lebensweise und einem vorbildlichen Umgangston innerhalb der Gemeinschaft geworden.
Singen von Volksliedern der ethnischen Gruppe der Tho (Nhu Xuan).
Die Folklore der Tho ist sehr reichhaltig. Sie umfasst zahlreiche Mythen, Legenden, Geschichten, Gedichte, Volkslieder, Sprichwörter und Redewendungen. Obwohl ein kultureller Austausch mit den Kinh und Muong stattfindet, besitzt sie dennoch ihre ganz eigenen Merkmale.
Musik spielt bei den Tho eine wichtige Rolle, sei es bei Festen, beim Singen von Liebesliedern oder beim Ausdruck von Zuneigung. Die Tho sind geübt im Spiel von Mundharmonika, Flöte, Horn und Erdtrommel. Besonders Gongs finden im Alltag Verwendung; dieses traditionelle Instrument wird zusammen mit Trommeln bei Festen, Feiern, der Begrüßung von Gästen, Einweihungspartys, der Geburtsfeier, Hochzeiten, im Wechselgesang zwischen Männern und Frauen sowie beim Abschied von Verstorbenen eingesetzt.
Die Tho besitzen einen reichen Schatz an Volksliedern verschiedenster Genres und Melodien, die die Seele und die Gefühle der Menschen widerspiegeln: ihren Optimismus, ihre Lebensfreude und ihre Verbundenheit mit der Landschaft – Wäldern, Bächen, Feldern und Ackerland – sowie mit den Menschen und der Natur, die seit Generationen eng miteinander verbunden sind. Obwohl das Leben nach wie vor beschwerlich ist, verlieren ihre Lieder und Melodien nichts von ihrer tief empfundenen und bedeutungsvollen Kraft.
Die Thổ Như Xuân sind kultur- und kunstverbunden und singen leidenschaftlich, um die Mühen und die Mühsal ihres Alltags zu vergessen. Sie singen bei der Feldarbeit, ob im Hoch- oder Tiefland; beim Dreschen, Stampfen oder Zubereiten von Puffreis; sie singen ihren Kindern Wiegenlieder und Liebeslieder, um ihre Zuneigung und Sehnsucht nach ihren Liebsten auszudrücken. Sie singen jederzeit und überall: im Wald, in ihren Häusern, in mondhellen Nächten, bei Festen und nicht nur in Freude, sondern auch in Trauer, um die Leere und Einsamkeit ihrer Seelen zu lindern.
Die Volkslieder der Tho sind reich an Form, Inhalt und Ausdruck. Wiegenlieder gehören zu den beliebtesten Formen und werden von Menschen jeden Alters, von Jung bis Alt, von Männern bis Frauen, gesungen. Wiegenlieder wiegen Babys nicht nur in einen tiefen Schlaf, sondern helfen Kindern durch die warmen und herzlichen Worte von Eltern, Großeltern und älteren Geschwistern, die Natur und vertraute Tiere kennenzulernen und sich mit ihnen zu verbinden: Oh...oh...oh.../ Oh...oh...oh.../ Der Kurzschwanzfisch/ Der schwanzlose Fisch.../ Die Kaulquappe kritisieren/ Den Huf des buckligen Pferdes/ Die dicht gedrängte Biene/ Die fleißige Biene loben/ Dem Krähengesang lauschen/ Dem Krähengesang lauschen, wie er sich um seine Jungen kümmert/ Seine Jungen in den Himmel tragen/ Wo das Reh den Hang herabsteigt/ Das Feld roden/ Auf dieser Seite des Tals/ Die Bananen reifen gelb/ Die Rambutanfrüchte reifen rot/ Einen Maulbeerzweig abschneiden/ Drei Zweige des Bứa-Blattes abschneiden...
Ein Wiegenlied, gesungen in der Hängematte, wiegt das Baby in einen tiefen Schlaf und entführt es in eine Welt voller Märchen und Geschichten, die ihm sagen, es solle nicht weinen oder schmollen: Schlaf, damit Papa aufs Feld gehen kann / Schlaf, damit Mama zu den Reisfeldern gehen kann...
Viele Menschen kennen und erinnern sich an diese Volkslieder, und viele sind auch ihre Schöpfer. Volkslieder sind nicht nur bei Kindern beliebt, sondern werden auch von Erwachsenen mit großer Begeisterung gesungen: ...Ich will Brunnenwasser trinken/ Den Kanal hinaufklettern/ Ich will Bachwasser trinken/ Auf den Banyanbaum klettern/ Der Phönixbaum ist rot/ Zikaden singen/ Auf den Mandarinenbaum klettern/ Den braunen Käfer fangen/ Ein Elsternpaar/ Hüpfen und tanzen auf den Ästen/ Süße Bananenblüten/ Die Spatzen rufen/ Ein Taubenpaar/ Kuckucke in der Gasse/ Das ist langsam, ho.
In den Volksliedern der Tho ist der Wechselgesang weit verbreitet und wird stets zwischen Mann und Frau oder zwischen Mann und Frau vorgetragen. Sie singen innerhalb ihres Dorfes und oft auch zwischen Menschen aus verschiedenen Dörfern. Der Wechselgesang umfasst viele Themen: Lieder, die die Schönheit der Heimat preisen, Lieder, die die Verdienste nationaler Helden preisen, Lieder, die den Vorfahren Dank ausdrücken, Lieder, die zum Betelkauen einladen, Lieder der Neugier, Lieder der Rätsel, Lieder des Reisklopfens, Lieder der Gelübde, Lieder der Trennung, Lieder der Vorwürfe… und drückt so die vielfältigen emotionalen Nuancen von Männern und Frauen, von Paaren aus. „Liebe kennt keine Entfernung / Wir werden tiefe Schluchten durchqueren und Stromschnellen überwinden / Bleibt hier / Wenn die Wurzeln grün sind, dann kehrt zurück…“
Volksgesang wird oft von Musikinstrumenten wie Hörnern, Zithern, Mundharmonikas, großen und kleinen Trommeln, Flöten usw. begleitet. Im Wechselgesang zwischen Mann und Frau nutzen sie Mundharmonikas und Flöten, um ihre Gefühle auszudrücken. Beim gemeinsamen Wechselgesang von Männern und Frauen kommen häufig Instrumente wie Trommeln und Gongs zum Einsatz. Das Trommel- und Gong-Ensemble besteht aus einer großen Trommel und zwei oder drei Gongs/Zimbeln, die von einer Person mit beiden Händen im Rhythmus geschlagen werden. Neben der großen und der kleinen Trommel aus Leder besitzen die Tho auch die Tontrommel. Diese wird hergestellt, indem man ein kreisrundes Loch von mittlerer Größe mit einer kleinen Öffnung und einem breiteren Boden aushebt, etwa 30–40 cm tief und mit einem Durchmesser beliebiger Größe. Das Loch wird mit einem Stück Palmblatt- oder Bambusscheide fest verschlossen. Ein Stück Liane wird senkrecht von der Oberfläche der Hülle nach oben gespannt und an beiden Enden befestigt. Dieses Loch befindet sich etwa 0,5–1 Meter vom nächsten entfernt. Zwei etwa 30–45 cm lange Stöcke dienen dazu, die Liane zu stützen und zu spannen. Jedes Ende des Trommelstocks berührt das äußere Loch, und mit einem Bambusstab wird die Mitte der Liane angeschlagen. So entsteht ein tiefer, resonanter Klang, dessen Tempo vom Trommler bestimmt wird. Tontrommeln werden bei Festen und im Wechselgesang zwischen Männern und Frauen verwendet. Sie werden auch oft von jungen Büffel- und Rinderhirten hergestellt, die gemeinsam Volkslieder im Wald oder am Bach singen.
Neben den bereits erwähnten Instrumenten besitzen die Tho auch die Tinh-Tang-Laute. Diese besteht aus einem Bambusrohr mit zwei horizontalen Saiten aus Bambusmark. Zum Spielen werden die Saiten mit einem oder zwei Bambusstöcken angeschlagen, wodurch Begleitklänge für volkstümliche Aufführungen entstehen. Alle beherrschen dieses Instrument meisterhaft. Neben Bambusinstrumenten verwenden die Tho auch Rohre aus getrocknetem Schilf. Sie halten das Rohr in der einen und einen Stock in der anderen Hand und schlagen die Saiten rhythmisch an, wodurch unverwechselbare Klänge der Berge und Wälder entstehen, wie das Rauschen von Wasserfällen, das Plätschern von Bächen, das Rascheln von trockenen Blättern, das Schreien von Affen und der Gesang von Vögeln.
Im Herbst, unter dem hellen Mondlicht, nach der ersten Klebreisernte, versammeln sich die jungen Männer und Frauen des Dorfes, um gemeinsam Reisflocken zu stampfen und dabei Lieder im Wechselgesang zu singen. Sie genießen den Geschmack der ersten Reisflocken und die aufblühende Liebe ihrer jungen Paare im perfekten Mondlicht. Während sie die Reisflocken zerstampften, sangen sie: „Nicht hinab zu den tiefen Feldern / Nicht hinauf zu den flachen Feldern / Ich gehe nach Hause und lade meine Freunde ein / Zu den äußeren Feldern / Zum Mangobaum / Um die violetten Klebreisblüten zu finden / Lass dich nicht von reifen Blüten verführen / Wähle keine unreifen Blüten / Warte auf den Vollmond / Röste sie knusprig und gib sie in den Mörser / Fünf Stößel, vier Stößel / Ich stampfe laut / Der Klang der Stößel hallt wider / Lung Nghênh, Lung Ngái / Der Klang hallt wider / Erreicht alle neun Dörfer / Junge Männer und Frauen verstehen / Sie laden einander ein, Freunde zu finden / Der Mond geht auf und unter / Der Klang der Stößel hallt noch immer wider / Klopf, klopf, tong tong / Die Stößel werden rhythmischer / Ein schönes Schicksal / In Erinnerung an den Vollmond...“
Die Volkslieder der Tho-Minderheit im Bezirk Nhu Xuan sind reich an kulturellen und historischen Werten und spiegeln die Gefühle und die Seele der Tho von der Antike bis heute wider. Sie werden sowohl im Arbeitsalltag als auch bei Festen und Feierlichkeiten, im Frühling wie im Herbst, gesungen und durchdringen den Alltag. Wo immer man hinkommt, zu jeder Zeit, in den umliegenden Dörfern und Weilern, findet man die warmen, sanften und gefühlvollen Melodien der Tho – eine ganze Region ist erfüllt vom Gesang der Tho. Durch den kulturellen Austausch haben die Tho die kulturellen Werte der Muong, Kinh und Thai aufgenommen und gleichzeitig viele traditionelle Werte geschaffen, bewahrt und gefördert. Unter diesen ragen die Volkslieder als einzigartige mündliche Überlieferung hervor und tragen zur unverwechselbaren kulturellen Identität der Tho innerhalb der reichen und vielfältigen Kulturlandschaft der Provinz Thanh Hoa bei.
Text und Fotos: Hoang Minh Tuong
Quelle






Kommentar (0)