Anlässlich der vietnamesischen Buch- und Lesekulturwoche führte ein Reporter der Zeitung SGGP ein Gespräch mit dem Künstler Tran Dai Thang, Direktor der Dong A Culture Joint Stock Company und Autor dieser Publikation.
* REPORTER: Sie haben kürzlich viele mit der Veröffentlichung Ihres Buches „Meine Geschichte – Alles aus Büchern“ überrascht. Vom Künstler zum Büchermacher und nun zum Autor. Was ist das Besondere an diesem Weg?
* Künstler TRAN DAI THANG: Mein Lebensziel ist es, jeden Tag Freude zu finden. Wenn ich keine Freude finde, suche ich mir etwas anderes, um das Leben weniger langweilig zu gestalten. Ein Buch zu schreiben war nicht mein Hauptziel, deshalb habe ich mich auch nicht vorbereitet. Ich habe mir nur ein paar Monate Zeit dafür genommen, und als es fertig war, habe ich mich anderen Dingen gewidmet, um Freude zu finden. Ich hätte allerdings nicht gedacht, dass das Schreiben eines Buches so viel Spaß machen würde. Hätte ich das gewusst, hätte ich es schon viel früher geschrieben!
Wie haben Sie Ihre erste Erfahrung als Autor empfunden?
Es war sehr harte Arbeit, aber sie half mir auch, die Arbeit von Schriftstellern besser zu verstehen. Ich hatte drei Berufe: Künstler, Verleger und Wirtschaftswissenschaftler . Jeder Beruf brachte seine eigenen, besonderen Gefühle mit sich, aber das Schreiben von Büchern löste unglaublich intensive Emotionen in mir aus. Es ließ mir in dieser Zeit keine einzige Minute Ruhe. Jedes Mal, wenn mir ein passendes Wort oder ein wertvolles Detail einfiel, musste ich es sofort einarbeiten, egal zu welcher Uhrzeit.
Glücklicherweise stehen uns heute allerlei technische Hilfsmittel zur Verfügung, mit denen wir Manuskripte schnell bearbeiten können, egal wo wir uns befinden. Deshalb weiß ich die Anstrengungen unserer Vorfahren, die mühsam von Hand schrieben und vor immensen Herausforderungen standen, wenn sie etwas hinzufügen oder überarbeiten mussten, umso mehr zu schätzen. Ich bin überzeugt, dass ich dieses Buch ohne die heutigen Möglichkeiten nicht hätte schreiben können. Darüber hinaus habe ich viel Ermutigung und Inspiration von der Schriftstellerin Ho Anh Thai erhalten.

In „Meine Geschichte – Alles aus Büchern “ erwähnten Sie einst berühmte Namen der Verlagsbranche, wie etwa „Dai-Cu-Hoa-Son“ und „Hieu-Tan-Tri-Phuoc“ in Ho-Chi-Minh-Stadt oder „Nhat Bach, Nhi Quy, Tam Mien, Tu Huyen“ in Hanoi . Heute entstehen viele neue Verlage, doch diese vier prominenten Gruppen existieren nicht mehr. Was ist geschehen?
Um dieses Problem zu verstehen, muss man die Geschichte des heimischen Verlagswesens kennen. Fakt ist, dass das Veröffentlichen früher einfacher war als heute. Damals bot die Verlagslandschaft fruchtbares, aber unerschlossenes Potenzial; wer einen Bereich erschloss, beanspruchte ihn für sich, und niemand sonst mischte sich ein.
Daher erlangte jedes Mitglied dieses Quartetts Berühmtheit für sein jeweiliges literarisches Gebiet, sodass man heute bei der Erwähnung eines bestimmten Buchgenres sofort an die jeweiligen Persönlichkeiten denkt, die in diesem Genre Erfolge erzielten. Doch die Zeiten haben sich geändert; jedes Genre und jedes Gebiet hat seine Schöpfer, es gibt keine strikte Trennung mehr, und niemand hat ein Monopol darauf.
In diesem Kontext hat sich auch das Buchverlagswesen grundlegend verändert. Früher war außergewöhnliches Talent nicht immer notwendig; zu bestimmten Zeiten in der Geschichte waren diejenigen mit scharfem Verstand die Gewinner. Heute gibt es viele talentierte Menschen; um erfolgreich zu sein, muss man überaus begabt, manchmal sogar außergewöhnlich sein.
* Mit über 20 Jahren Erfahrung in der Verlagsbranche und zahlreichen Teilnahmen an wichtigen internationalen Buchmessen, wie beurteilen Sie den aktuellen Stand des vietnamesischen Verlagswesens?
Aktuell erwirbt Vietnam die Urheberrechte und übersetzt sogar gleichzeitig attraktive Buchtitel aus anderen Ländern. Das ist jedoch nur die Spitze des Eisbergs; die Entwicklung hinkt anderen Ländern hinterher. Viele Länder verfolgen beispielsweise gezielte Strategien zur Schaffung wirklich wertvoller Buchreihen, während wir uns weiterhin auf die Produktion von Bestsellern konzentrieren.
Darüber hinaus werden Bücher mit künstlerischem Wert in anderen Ländern hoch geschätzt, während sie in unserem Land als Luxusartikel gelten. Ich halte diese Wahrnehmung von Kunstbüchern in unserem Land für ungerecht. Man mag zwar ein Kunstwerk an sich bewundern, hält aber kunstvoll gestaltete Bücher für überflüssig, da man der Ansicht ist, Bücher müssten nur gelesen und nicht verschönert werden, und dass eine Verschönerung reine Verschwendung sei. Ich bin jedoch überzeugt, dass schöne Bücher einen positiven Einfluss haben und die Lesekultur maßgeblich fördern.
* Die Buchhandlung Cá Chép in der Võ Văn Tần Straße (Ho-Chi-Minh-Stadt), ein Herzensprojekt, in das er so viel Herzblut gesteckt hatte, musste nun ihren Betrieb einstellen. Ist dies ein Zeichen für den Niedergang des traditionellen Buchhandelsmodells?
Das Konsumverhalten der Menschen verändert sich rasant, wobei der Fokus zunehmend auf Online-Shopping liegt. Dies ist kein rein vietnamesisches Phänomen, sondern ein weltweiter Trend. Unabhängige und private Buchhandlungen sind stark zurückgegangen. Die verbliebenen müssen alternative Überlebensstrategien entwickeln; ein Betrieb wie bisher ist nicht mehr möglich.
Auch wenn die Buchhandlung Cá Chép geschlossen hat, wird Đông A diesen Standort beibehalten und weiterhin andere, buchbezogene Modelle verfolgen. Meine Kollegen und ich überlegen allerdings noch, wie wir das konkret umsetzen könnten. Es könnte ein Buchcafé werden, ein Ort für Seminare und Workshops rund ums Buch…
Darüber hinaus habe ich das Projekt „Bücher für jedes Zuhause“ abgeschlossen und finalisiere derzeit die Lizenzierungsverfahren beim Verlagsamt. Nach der Genehmigung werde ich mich ein Jahr lang der Umsetzung dieses Projekts widmen. Dann wird die Buchhandlung Cá Chép nicht mehr nur lokal ansässig sein, sondern mit großen Bücherlastern durch die Provinzen und Städte Vietnams reisen. Ich werde Bücher in alle Provinzen und Städte Vietnams bringen, insbesondere in abgelegene Gebiete, um sie dort vorzustellen und zu verkaufen.
„Die Produktion eines Buches ist mit vielen Schritten und Kosten verbunden. Wenn alle Exemplare verkauft werden, beträgt der Gewinn etwa 20 % des Verkaufspreises. Verkaufen sie sich nicht, müssen wir Lagerbestände abbauen und die Preise senken, was fast immer zu einem Verlust führt. Deshalb ist die Anzahl der Buchverlage trotz der vielen Neugründungen jedes Jahr im Vergleich zu anderen Branchen immer noch sehr gering. Dennoch entscheiden sich viele Menschen nicht primär wegen der Bücher selbst für eine Tätigkeit in der Buchbranche; sie empfinden den Wettbewerb hauptsächlich als weniger intensiv und die Branche als überschaubarer“, erklärte der Künstler Tran Dai Thang, Direktor der Dong A Culture Joint Stock Company.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/hoa-si-tran-dai-thang-lam-sach-bay-gio-phai-cuc-ky-gioi-post851875.html











Kommentar (0)