Am Morgen des 9. Februar organisierte der Literatur- und Kunstverein Dak Lak in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in der Provinzbibliothek den 23. Tag der Poesie mit vielen spannenden und einzigartigen Aktivitäten. An dem Programm nahmen Genosse Huynh Thi Chien Hoa – ständige stellvertretende Sekretärin des Provinzparteikomitees, Vorsitzende des Provinzvolksrates; Leiter von Abteilungen, Zweigstellen, Einheiten und viele Poesieliebhaber teil.
Delegierte, die am Programm teilnehmen.
In der geschäftigen Atmosphäre des ganzen Landes fand das Programm zum Tag der Poesie unter dem Motto „ Dak Lak – Fliege mit dem Land“ mit vielen spannenden Aktivitäten statt, darunter Löwen- und Drachentanzvorführungen, Gong-Aufführungen, Konzerte mit traditionellen Musikinstrumenten, Poesie- und Musikdarbietungen, Buchausstellungen, Kunstfotografien, Kalligraphie und literarische Diskussionen zum Thema „Vietnamesische Poesie, Dak Lak – 50 Jahre nach der Wiedervereinigung des Landes“. Es wurden Gedichtbände und viele Arten von Literatur und Kunst wie Bildende Kunst, Fotografie, Volkskunst usw. ausgestellt und vorgestellt.
Delegierte führen die Eröffnungszeremonie des 23. Poetry Day-Programms durch.
Der Vorsitzende des Literatur- und Kunstvereins von Dak Lak, Nie Thanh Mai, sagte, das Organisationskomitee habe sich mit den Streitkräften, der Provinzpolizei und dem Grenzschutz der Provinz zusammengeschlossen, um Aktivitäten zur Einführung der Literatur und Kunst der Einheit zu organisieren und den traditionellen Tag der Poesie im Rahmen des Programms zu feiern. Neben den fröhlichen Aktivitäten im Geiste des Tages der Poesie gibt es Löwen- und Drachentanzvorführungen, Gong-Aufführungen und Kinderdarbietungen sowie verschiedene Literatur- und Kunstformen von zahlreichen Vereinen, Teams und Gruppen.
Die Delegierten besuchen die im Programm angezeigten Produkte.
Der Höhepunkt des Programms ist die am Abend stattfindende Nacht der Poesie zum Laternenfest. Dabei werden auf den Festtrommeln rituell Gedichte vorgetragen, die allen Menschen gute Wünsche für den neuen Frühling übermitteln.
[Anzeige_2]
Quelle: https://daklak.gov.vn/-/khai-mac-cac-hoat-ong-van-hoc-nghe-thuat-chao-mung-ngay-tho-lan-thu-23
Kommentar (0)