Die zentrale Brücke am National Exhibition and Convention Center wird direkt und online mit den übrigen Hauptbrücken verbunden sein.
Telegramm an Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden; Sekretäre, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte; Generaldirektoren von Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency ; Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan; Vorsitzender und Generaldirektor der Militärindustrie-Telekom-Gruppe; Vorsitzender des Verwaltungsrats der Vietnam Posts and Telecommunications Group; Vorsitzende der Aufsichtsräte, Generaldirektoren von Konzernen und Unternehmen unter dem Finanzministerium.
Zur Vorbereitung der Einweihungs- und Grundsteinlegungszeremonie von 250 Projekten und Bauvorhaben mit einem Gesamtinvestitionsvolumen von 1.280.000 Milliarden VND anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025) am 19. August 2025 erließ der Premierminister die offiziellen Depeschen Nr. 57/CD-TTg vom 5. Mai 2025 und Nr. 129/CD-TTg vom 7. August 2025, in denen er Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees der Provinzen und Städte, Konzerne, allgemeine Unternehmen und zugehörige Einheiten mit spezifischen Aufgaben betraute.
Schaffung einer weitreichenden Wirkung auf die gesamte Gesellschaft durch bahnbrechende Entwicklungen im strategischen Infrastrukturbau
Bis zum 19. August 2025 bleibt nur noch wenig Zeit. Um die bestmögliche Vorbereitung auf dieses wichtige politische Ereignis zu gewährleisten, bittet der Premierminister um Folgendes:
1. Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden; Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, Vorsitzende der Aufsichtsräte, Generaldirektoren von Unternehmen und anderen Gesellschaften sowie die zuständigen Stellen setzen die Anweisung des Premierministers in der offiziellen Mitteilung Nr. 129/CD-TTg vom 7. August 2025 strikt um und leiten proaktiv die Entwicklung eines Programms, das feierlich, sicher und effektiv ist und eine breite Wirkung auf die Bevölkerung und die gesamte Gesellschaft hat, indem es Durchbrüche beim Aufbau strategischer Infrastruktur im ganzen Land ermöglicht.
Alle materiellen und technischen Voraussetzungen für die feierliche, effektive, wirtschaftliche und sichere Durchführung der Einweihungs- und Grundsteinlegungszeremonie schaffen.
2. Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden; Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, direkte Unternehmen, allgemeine Unternehmen, Investoren/Projektinhaber:
a) Alle materiellen und technischen Voraussetzungen für die Organisation der Einweihungs- und Grundsteinlegungszeremonien von Werken und Projekten unter der Leitung der Agentur gemäß dem von Vietnam Television entwickelten allgemeinen Szenario proaktiv vorbereiten und dabei Feierlichkeit, Effizienz, Wirtschaftlichkeit und Sicherheit gewährleisten.
b) Enge Abstimmung mit Vietnam Television, Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT), Military Industry and Telecommunications Group (VIETTEL) und dem Bauministerium im Vorbereitungsprozess für die erfolgreiche Durchführung der Zeremonie.
c) Verantwortlich für: (1) Fortschritt und Qualität der zugewiesenen Veranstaltungen, einschließlich der Sicherstellung aller Vorbereitungsphasen (Theater, Tische und Stühle, Tontechnik, LED-Leinwand, Stromversorgung usw.); (2) Koordination mit VNPT und VIETTEL zur Anbindung der Übertragungsleitungen; (3) Koordination mit Vietnam Television/lokalen Fernsehsendern zur Produktion und Bereitstellung von Bild- und Tonsignalen, die den technischen und inhaltlichen Anforderungen sowie den Anforderungen des Online-Fernsehens entsprechen und live im nationalen Fernsehen übertragen werden können; (4) Bereitstellung von ansprechendem Bildmaterial über Arbeiten und Projekte für Vietnam Television und das Organisationskomitee zur Einbindung in das Sendeprogramm. Bitte senden Sie dieses bis zum 15. August 2025 an die E-Mail-Adresse congtrinh80nam@gmail.com; (5) Übernahme der vollen Verantwortung für die von den eigenen Agenturen und Einheiten organisierten Veranstaltungen.
d) Wählen Sie proaktiv einen professionellen Eventveranstalter mit Kapazität und Erfahrung in der Organisation von Veranstaltungen aus, der die Durchführung übernimmt.
d) Vertreter relevanter Behörden, Einheiten und Personen proaktiv zur Teilnahme an der Zeremonie einladen.
Gewährleisten Sie Sicherheit, Schutz, Stromversorgung, Verkehrsorganisation, medizinische Versorgung sowie Brandverhütung und Brandbekämpfung im Veranstaltungsbereich.
3. Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinzen und zentralverwalteten Städte weist an:
a) Radio- und Fernsehsender, VNPT und VIETTEL der Provinz/Stadt gewährleisten die Übertragungsverbindung und stellen Online-Bilder von lokalen Brücken zur Hauptbrücke im Vietnam Exhibition Center in Hanoi bereit.
b) Die Provinzbehörden setzen Pläne um, um Sicherheit, Stromversorgung, Verkehrsorganisation, Gesundheitsversorgung sowie Brandverhütung und -bekämpfung im Veranstaltungsbereich zu gewährleisten.
c) Einen Leiter des Provinz-/Stadtvolkskomitees oder eine bevollmächtigte Person benennen, der/die das Organisationskomitee leitet und mit ihm/ihr zusammenarbeitet; die volle Verantwortung für die vom Provinz-/Stadtvolkskomitee organisierten Veranstaltungen übernehmen, um die Anforderungen des Online-Fernsehens und der Live-Übertragung im nationalen Fernsehen zu erfüllen.
d) Für die Hauptbrücken mit Beteiligung von Führungskräften der Partei, des Staates, der Vaterländischen Front, der zentralen Ministerien und Zweigstellen: Die Provinz-/Stadtradio- und Fernsehsender werden angewiesen, Moderatoren für die Veranstaltungen an den Brücken in der Provinz/Stadt zu organisieren; Bilder werden produziert und bereitgestellt, damit VNPT und VIETTEL sie an die zentrale Brücke im Vietnam Exhibition Center übertragen können; der Veranstalter wird gebeten, sich mit VNPT und VIETTEL abzustimmen, um die Programmbilder auf LED-Bildschirmen bei der Veranstaltung zu empfangen und auszustrahlen.
An den übrigen Punkten weisen Sie den Investor/Projektmanagement-Vorstand sowie die Investoren von Bauvorhaben und Projekten an, den Veranstalter zu bitten, sich mit VNPT und VIETTEL abzustimmen, um Fernsehsignale an den zentralen Punkt zu liefern und Programmbilder auf LED-Bildschirmen bei der Veranstaltung zu empfangen und auszustrahlen.
Kommunikation vor, während und nach der Veranstaltung
4. Der Generaldirektor des vietnamesischen Fernsehens wies an:
a) Gemeinsam mit der Stimme Vietnams und der Vietnam News Agency detaillierte Drehbücher und Programme für die Zeremonie entwickeln und diese am 15. August 2025 an das Bauministerium, die nachgeordneten Ministerien, Behörden, Kommunen, Konzerne und Unternehmen zur Zusammenführung und einheitlichen Umsetzung an den jeweiligen Anlaufstellen senden. Die Kommunikation vor, während und nach der Veranstaltung über die Kanäle und sozialen Netzwerke des Senders leiten.
b) Leitung der Programmproduktion, Regie und Organisation von Programmen gemäß Live- und Online-TV-Skripten zwischen den Verbindungspunkten (ca. 80 Verbindungspunkte), Empfang von Signalen von VNPT und VIETTEL und Ausstrahlung auf VTV.
c) Abstimmung mit VNPT, VIETTEL, lokalen Fernsehsendern, Investoren und relevanten Agenturen und Einheiten, die für die Erstellung von Bildern und die Aufzeichnung von Aussagen von Agenturen, Investoren und Bauunternehmern an den Brückenpunkten unter Beteiligung von Partei-, Staats-, Regierungs- und lokalen Führungskräften verantwortlich sind.
d) Verantwortlich für die allgemeine Probenarbeit des Programms gemäß Drehbuch, um Qualität, Fortschritt, Effekte und Verbreitung sicherzustellen.
e) Die Federführung bei der Entwicklung von Musikprogrammen (einzigartig, typisch) an der Hauptbrücke übernehmen, um den Heldengeist zu fördern und zu wecken, Motivation und Inspiration für Menschen und Unternehmen zu schaffen, sich weiterhin zu beteiligen und zur gemeinsamen Entwicklung des Landes beizutragen.
g) An den Schnittstellen zwischen Parteivertretern, Staats- und Regierungsvertretern, lokalen Führungskräften, Investoren, Auftragnehmern und der Bevölkerung sollten Moderatoren eingesetzt werden.
h) Weitere damit verbundene Inhalte proaktiv gemäß den Plänen und Programmen von VTV umsetzen.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindung vor 15:00 Uhr am 15. August 2025 hergestellt ist.
5. Der Vorsitzende des Verwaltungsrats der Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT) ordnete an:
a) In Abstimmung mit VIETTEL die Verantwortung für Folgendes übernehmen: (1) Übertragungsinfrastruktur, Sicherstellung des Anschlusses der Übertragungsleitungen bis 15:00 Uhr am 15. August 2025; (2) Bereitstellung von technischem Personal an den Brückenpunkten (Anfrage zur Übermittlung der Liste der zuständigen Mitarbeiter an das Organisationskomitee); (3) Bereitstellung aller Online-Signale der Veranstaltung für VTV zur Live-Übertragung im nationalen Fernsehen; (4) Synthese der Bilder der Brückenpunkte und Bereitstellung der Signale zur Ausstrahlung auf LED-Bildschirmen an den Brückenpunkten; (5) Erstellung von Anforderungsdokumenten zur Anleitung von Investoren und Projektmanagern für die Einrichtung der Online-Verbindung mit dem Hauptbrückenpunkt im Nationalen Ausstellungszentrum.
b) An 34 Verbindungspunkten: (1) VNPT-Mitarbeiter sind dafür verantwortlich, VNPT mit dem Veranstaltungsorganisationsteam (zuständig für Ton, LED-Leinwand) und dem Bildproduktionsteam von VTV oder einem lokalen Fernsehsender zu verbinden, um die Übertragung von Bildern und Tönen von den Verbindungspunkten zum zentralen Verbindungspunkt im Nationalen Ausstellungszentrum sicherzustellen. (2) Bild- und Tonsignale des Programms werden der Veranstaltungsorganisationseinheit zur Projektion auf die Leinwand bereitgestellt.
c) An den übrigen Anschlusspunkten: (1) zuständig für die Verbindung mit den Veranstaltern, Bereitstellung von Übertragungsleitungen, Ausrüstung, Kameras und Personal zum Anschluss und zur Übertragung von Bildsignalen an den Hauptanschlusspunkt; (2) Bereitstellung von Bild- und Tonsignalen des Programms für den Veranstalter zur Projektion auf die Leinwand.
6. Der Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi wies den Investor des Nationalen Ausstellungszentrums (zentraler Brückenpunkt) an:
a) Die Leitung und Organisation von Veranstaltungen am Hauptstandort – dem Nationalen Ausstellungs- und Messezentrum – gemäß Plan, Szenario und Anforderungen übernehmen.
b) Den Vorsitz führen und die Zusammenarbeit mit Vietnam Television, VNPT, VIETTEL und den zugehörigen Einheiten koordinieren: (1) Die Verbindung der Live- und Online-Fernsehübertragungsleitungen von den Brückenpunkten zum Hauptbrückenpunkt in Hanoi (Nationales Ausstellungs- und Messezentrum) herstellen; (2) Die technischen Online-Verbindungen zwischen den Brückenpunkten unter Beteiligung von Führungskräften der Partei, des Staates, der Nationalversammlung, der Vaterländischen Front Vietnams, Regierungsvertretern, Ministern, Leitern von Behörden auf Ministeriumsebene und lokalen Führungskräften herstellen; (3) Die Übertragungsleitungen und Aufzeichnungsanlagen anschließen, um Signale am Hauptbrückenpunkt bereitzustellen und so die Anforderungen für Online- und Rundfunkübertragungen zu erfüllen.
7. Der Minister für öffentliche Sicherheit leitet die Entwicklung von Plänen und weist die örtliche Polizei an, für Sicherheit, Ordnung und Verkehrsfluss während der Veranstaltung zu sorgen.
8. Vietnam News Agency, Voice of Vietnam, Nhan Dan Newspaper, Medienagenturen und Zeitungen: Entwickeln und implementieren Sie Kommunikationsprogramme vor, während und nach der Veranstaltung, um reichhaltige und eindrucksvolle Inhalte und Formen zu gewährleisten und eine positive Energie unter der Bevölkerung zu verbreiten, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 - 2. September 2025) zu feiern; gleichzeitig sollen Motivation und Inspiration geschaffen werden, um die Qualität laufender und zukünftiger Projekte zeitnah und termingerecht zu verbessern.
9. Das Bauministerium und das Regierungsbüro werden gemäß ihren jeweiligen Funktionen und Aufgaben beauftragt, die Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften bei der Erfüllung der in diesem offiziellen Schreiben festgelegten Aufgaben zu überwachen, anzutreiben und zu kontrollieren und dem stellvertretenden Premierminister Tran Hong Ha unverzüglich Bericht zu erstatten, damit dieser die Angelegenheit prüfen und die Gesamtleitung übernehmen kann; im Falle einer Überschreitung der Befugnisse ist der Premierminister zu informieren.
Laut VGP
Quelle: https://baothanhhoa.vn/khanh-thanh-khoi-cong-dong-loat-250-cong-trinh-lan-toa-sau-rong-trong-toan-xa-hoi-ve-dot-pha-xay-dung-ha-tang-chien-luoc-258150.htm






Kommentar (0)