Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Wir feiern das 10-jährige Jubiläum der Anerkennung der Volkslieder Nghe Tinh Vi und Giam durch die UNESCO. Mit dem Kunstprogramm „VI GIAM – DIE SEELE DES COUNTRY SONG“

Nhiếp ảnh và Đời sốngNhiếp ảnh và Đời sống24/11/2024

[Anzeige_1]

Nghe Tinh Vi Giam mit der anhaltenden Vitalität eines aus der Folklore geborenen Kulturprodukts, mit den Bemühungen des Parteikomitees, der Regierung und der Kunsthandwerker, die ihr Leben den Volksliedern ihrer Heimatstadt gewidmet haben, haben Vi und Giam heute ein neues Kapitel aufgeschlagen, indem sie sich mit der Zeit integrieren, verbreiten und weiterentwickeln.

W_1.hat-mua-vi-giam-tinh-hoa-toa-sang-trung-tam-nghe-tac-thong-tinh-nghe-an-va-vu-doan-ht-ha-noi-(3).jpg

Kunstprogramm: „Vi Giam, die strahlende Seele des Landes“. Inhaltliche Leitung: Provinzparteikomitee, Volksrat, Volkskomitee, Vaterländisches Frontkomitee der Provinz Nghe An. Durchführungsleitung: Ministerium für Kultur und Sport von Nghe An. Drehbuch: Volkskünstler Nguyen An Ninh. Generaldirektor: Volkskünstler Hong Luu. Stellvertretende Generaldirektoren: Musiker Quoc Chung, Vo Thu Hoan. Chefchoreografen: Verdienter Künstler Thanh Tung, Verdienter Künstler Quynh Thuong – Künstler Hai Truong. Musikalischer Leiter: Musiker Cao Xuan Dung. Arrangeure: Quoc Chung, Xuan Hung, Thanh Hai.

W_1.vi-giam-tim-ve(3).jpg
Geldbörse - Shining Giam

In der Provinz Nghe An wurde gerade feierlich der 10. Jahrestag der Anerkennung der Volkslieder Nghe Tinh Vi und Giam durch die UNESCO als immaterielles Kulturerbe der Menschheit (2014–2024) begangen. An der Feier nahmen Genosse Ta Quang Dong – Stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus und Vertreter von Leitern von Einheiten des Ministeriums für Kultur , Sport und Tourismus teil. Generalmajor Nguyen Ngoc Ha – Stellvertretender Kommandeur der Militärregion 4; Genosse Le Ngoc Chau – Stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Ha Tinh. Auf Seiten der Provinz Nghe An waren folgende Genossen anwesend: Nguyen Duc Trung – Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolkskomitees; Hoang Nghia Hieu – Ständiger Stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolksrats; Genossen im Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees, stellvertretender Vorsitzender des Provinzvolksrates, stellvertretender Vorsitzender des Provinzvolkskomitees; Vertreter der Leiter von Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und Orten.

W_Delegierte reisen zur 10-Jahr-Gedenkvorlesung für die von der UNESCO als repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit anerkannten Musikinstrumente.(2).jpg
W_repräsentanten...(2).jpg
Delegierte nehmen an der Zeremonie zum 10. Jahrestag der Anerkennung der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam als immaterielles Kulturerbe durch die UNESCO teil
repräsentatives Objekt der Menschheit

Am 27. November 2014 wurden die Volkslieder Nghe Tinh Vi und Giam von der UNESCO zum immateriellen Kulturerbe der Menschheit erklärt. Diese Anerkennung würdigt nicht nur die Bedeutung und den kulturellen Wert von Nghe An, sondern auch Generationen von Nghe Tinh-Bewohnern, die ein kulturelles Erbe geschaffen und gepflegt haben, das in die Menschheitsgeschichte eingegangen ist.

W_20241123_214353-0-(2).jpg
Gesang und Tanz – Vi Giam – Strahlende Quintessenz – Zentrum für traditionelle Künste der Provinz Nghe An und HT-Tanzgruppe (Hanoi)

Anlässlich des 10. Jahrestages der Anerkennung der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam als immaterielles Kulturerbe der Menschheit durch die UNESCO hat das Volkskomitee der Provinz Nghe An einen Plan zur Organisation von Gedenkveranstaltungen herausgegeben, um das Aktionsprogramm zum Schutz und zur Förderung des Kulturerbes zu konkretisieren und die Verpflichtung der vietnamesischen Regierung gegenüber der UNESCO umzusetzen. Außerdem sollen die Propaganda und die Förderung des Kulturerbes gestärkt, die kulturelle Identität gewürdigt und das Bild der Heimat von Nghe An in- und ausländischen Freunden vorgestellt werden.

W_3.khuc-hat-giao-duyen(1).jpg

Das Programm umfasst: die Eröffnungsvorstellung von „Hong Lam Land Legend“, eine Zeremonie zur Ehrung herausragender Künstler und Kunsthandwerker; das Kunstprogramm „Vi, Giam – Die strahlende Seele des Landes“ umfasst drei Kapitel: Kapitel 1: Seele des Landes; Kapitel 2: Vi, Giam fördert Talente; Kapitel 3: Zusammenführung und Glanz. Am Kunstprogramm nehmen zahlreiche berühmte Künstler der Volksmusik und modernen Musik teil, Kunstgruppen aus einigen Provinzen und Städten mit repräsentativem immateriellem Kulturerbe der Menschheit, Vi, Giam-Volksgesangsclubs aus einigen Bezirken der Provinz und der UNESCO-Club in Hanoi.

W_4.-nho-thuong-vi-giam(2).jpg

Aus diesem Anlass hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus insbesondere die Organisation der Ausstellung „Farben des kulturellen Erbes, der Natur und der traditionellen Kunsthandwerksprodukte Vietnams“ angeordnet. Diese Ausstellung ist eine kulturelle Aktivität zur Feier des Vietnam Heritage Day (23. November), um das kulturelle Erbe, die Natur, die historischen Relikte, die malerischen Orte und die traditionellen Kunsthandwerksprodukte Vietnams vorzustellen, zu fördern und zu würdigen. Damit soll das Potenzial für die kulturelle und touristische Entwicklung der Orte im Land bekräftigt und eine starke treibende Kraft zur Gewinnung von Ressourcen für die Tourismusentwicklung geschaffen werden, wodurch das Image des Landes und der Menschen in Vietnam gestärkt wird.

Herr Bui Dinh Long, Mitglied des Provinzparteikomitees und Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An, hielt eine Gedenkrede..jpg
Herr Bui Dinh Long, Mitglied des Provinzparteikomitees und stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An, las die Gedenkrede.

In seiner Rede bei der Zeremonie brachte Bui Dinh Long, stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An, seine Dankbarkeit gegenüber den Kunsthandwerkern und Künstlern zum Ausdruck – den „Seelenhütern“ des Erbes – und dankte dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, den Ministerien, Zweigstellen, Zentralbehörden, Managern, Forschern, der Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh und der Nghe-Gemeinschaft im In- und Ausland zutiefst für den Schutz und die Entwicklung der Volkslieder Nghe Tinh Vi und Giam.

W_gingj-höre-auf-dein-Herz.jpg
Voice of Art kehrt zurück

Damit die Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam den Status eines immateriellen Kulturerbes der Menschheit verdienen, erklärte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Nghe An, dass die Behörden und die Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh weiterhin das Aktionsprogramm zum Schutz und zur Förderung des Wertes der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam umsetzen und Bedingungen für Kunsthandwerker und die Gemeinschaft schaffen werden, um die Liebe zu diesem Erbe zu bewahren, weiterzugeben und zu verbreiten. Außerdem sollen die Investitionen in Ressourcen erhöht und die Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam schrittweise zu einem typischen Tourismusprodukt von Nghe An ausgebaut werden. Außerdem sollen in den Aufbau einer Marke für Vi und Giam und einer mit Vi und Giam verbundenen lokalen Tourismusmarke investiert werden.

W_20241123_212340(1).jpg
W_ve-trong-dem-vi-giam-trung-tam-nghe-thuat-tinh-nghe-an(2).jpg

Die Provinz Nghe An hofft auf die weitere Unterstützung und Begleitung durch das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie die Zentralministerien und Zweigstellen. Die Regierung und die Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh werden ihre Rollen und Verantwortlichkeiten weiterhin mit Stolz wahrnehmen und das Erbe ihrer Heimat verbreiten, damit Vi und Giam Nghe Tinh viele neue Länder erreichen und sich mit der Quintessenz der nationalen Kultur integrieren und verschmelzen können. Und in diesem geliebten Land Nghe An wird die Seele von Vi und Giam für immer leuchten. Wenn also jeder nach Nghe An zurückkehrt, wird er seine Seele in die Volkslieder eintauchen und seine Liebe zu diesem Land, erfüllt von Liebe zu Land und Leuten, pflegen und allmählich wachsen lassen.

Herr Quang Dong, Minister für Kultur, Sport und Tourismus, spricht bei der Zeremonie (1).jpg
Herr Ta Quang Dong, stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus, hielt bei der Zeremonie eine Rede.

In seiner Rede bei der Zeremonie würdigte der stellvertretende Minister Ta Quang Dong im Namen der Leiter des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus die Bemühungen und den Enthusiasmus der Behörden und der Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh und gratulierte den Gemeinden zu den Ergebnissen, die sie in der Vergangenheit erzielt haben. Damit sich die Vi- und Giam-Volkslieder von Nghe Tinh wirklich verbreiten und für immer erhalten können, forderte der stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, die Behörden der Provinz Nghe An auf, proaktiv und aktiv zu sein und sich besser mit der Provinz Ha Tinh und den Zentralkomitees, Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees auf allen Ebenen, relevanten Agenturen und Gemeinden, die Gegenstand des Erbes der Vi- und Giam-Volkslieder von Nghe Tinh sind, sowie der Bevölkerung des ganzen Landes abzustimmen, und zwar mit allem Verantwortungsbewusstsein, Enthusiasmus und Liebe für das traditionelle kulturelle Erbe der Nation, um das Nationale Aktionsprogramm zum Schutz und zur Förderung des Werts dieses immateriellen Kulturerbes wirksam umzusetzen. Insbesondere ist es notwendig, sich auf die Förderung von Propaganda- und Bildungsaktivitäten zu konzentrieren, um das Bewusstsein und die Verantwortung des gesamten politischen Systems und der Gesellschaft, insbesondere der jungen Generation, für den Schutz und die Förderung der kulturellen Werte der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam zu stärken.

W_man-hat-mua-huyen-thaoij-dat-hong-lam.jpg
Legendäre Gesangs- und Tanzvorführung auf dem Land von Hong Lam

Die Investitionen in Ressourcen zur Bewahrung und Förderung kultureller Werte, einschließlich des Erbes der Nghe Tinh Vi und Giam Volkslieder, sollen erhöht werden. Richtlinien zur Bewahrung und Förderung der Nghe Tinh Vi und Giam Volkslieder sollen herausgegeben und wirksam umgesetzt werden. Dabei soll der Unterstützung von Gemeinden, Vereinen und Kunsthandwerkern bei der Organisation der Weitergabe und Förderung der Vi und Giam Volkslieder, der Wiederherstellung und Weitergabe traditioneller Melodien und Aufführungsformen sowie der Entwicklung neuer Formen und Lebensumgebungen Priorität eingeräumt werden, um die Werte der Nghe Tinh Vi und Giam Volkslieder im heutigen Leben zu schützen und zu fördern. Die Einführung und Förderung der Werte der Nghe Tinh Vi und Giam Volkslieder soll im In- und Ausland durch außenpolitische Programme, kulturelle Austauschaktivitäten und internationale Zusammenarbeit verstärkt werden, damit Vi und Giam tiefer und weiter unter Freunden auf der ganzen Welt verbreitet werden können. Die Nghe Tinh Vi und Giam Volkslieder sollen zu einem typischen Tourismusprodukt von Nghe An gemacht werden. Wählen Sie eine Marke für Vi, Giam aus und investieren Sie in den Aufbau einer lokalen Tourismusmarke, die mit Vi, Giam verbunden ist, durch Kulturreisen, damit Touristen mehr über Vi, Giam Nghe Tinh erfahren können.

W_mo-que-nsut-que-thuong-top-buy-trung-tam-nghe-art-tradition-tinh-nghe-an.jpg
Träume von Zuhause
W_20241123_201535.jpg
W_20241123_204252.jpg

Auf dem Weg, den Gesang der Vi und Giam immer erstrahlen und erklingen zu lassen, verpflichten sich die Verantwortlichen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, die Zentralkomitees, Ministerien, Zweigstellen und Agenturen zu begleiten und mit ihnen zu koordinieren, um synchrone und positive Lösungen zu finden. Gemeinsam mit den Behörden und lokalen Gemeinschaften der Provinzen Nghe An und Ha Tinh soll das Nationale Aktionsprogramm wirksam umgesetzt werden, um den Wert des Erbes der Vi und Giam-Volkslieder von Nghe Tinh zu bewahren und zu fördern, das würdig ist, ein repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit zu sein.

W_hs11.jpg

Die Feier bietet die Gelegenheit, eine einzigartige Kunstform Vietnams zu ehren und so das Engagement für den Schutz des kulturellen Erbes und die umfassende Förderung der nationalen Identität zu demonstrieren. Bei der Zeremonie überreichten Vertreter des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus fünf Gruppen und fünf Einzelpersonen Verdiensturkunden; das Volkskomitee der Provinz Nghe An verlieh zehn Gruppen und zehn Einzelpersonen Verdiensturkunden für herausragende Beiträge zur Bewahrung und Förderung des Wertes des Volkserbes der Vi und Giam im Zeitraum 2014–2024.

W_Kollektive und Einzelpersonen haben aufgrund der Verkürzung des Zeitraums 2014-2024 herausragende Beiträge zur Erhaltung und Förderung des Wertes des nationalen Erbes geleistet..jpg
Der stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, überreichte Verdiensturkunden des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus an Gruppen und Einzelpersonen, die im Zeitraum 2014–2024 herausragende Beiträge zur Bewahrung und Förderung des Wertes des Volksliederbes von Vi und Giam geleistet haben.
W_Herr Nguyen Duc Trung wurde verhaftet und übergab dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz, Bui Dinh Long, den Provinzbehörden und dem stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz Verdiensturkunden.
Herr Nguyen Duc Trung – Parteisekretär der Provinz, Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An, und Herr Bui Dinh Long – Mitglied des Parteikomitees der Provinz, stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An – betraten die Bühne, um Kollektiven und Einzelpersonen Verdiensturkunden zu überreichen.

Im Rahmen einer Reihe von Aktivitäten zur Feier des 10. Jahrestages der Anerkennung der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam als immaterielles Kulturerbe der Menschheit durch die UNESCO fanden vom 22. bis 30. November in Nghe An und Ha Tinh zahlreiche besondere Aktivitäten statt, darunter das Volkskunstfestival, Kunstausstellungen, Kunstaustauschprogramme, das Festival „Ve mien vi and Giam“ und ein Workshop zum Thema Denkmalschutz, um der Gemeinschaft die Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam näherzubringen, den Kulturtourismus zu fördern und die Stellung und das Image des vietnamesischen Kulturerbes auf internationaler Ebene zu stärken.

W_new-water-new-water-field-art-bac-ninh.jpg
Tee und Betel anbieten - Bac Ninh Art Troupe
W_20241123_214344-0-.jpg
Geldbörse - Die Essenz von Bright Toae
W_leader-of-the-Ministry-of-VHTTDL-and-Tinh-Nghe-An-Tang-Hoa-Chuc-Mung-Cac-NGHE-Si.jpg
Vertreter des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus sowie der Provinz Nghe An überreichten den Künstlern Blumen, um ihnen zu gratulieren.

[Anzeige_2]
Quelle: https://nhiepanhdoisong.vn/nghe-an-ky-niem-10-nam-dan-ca-vi-giam-nghe-tinh-duoc-unesco-ghi-danh-voi-chuong-trinh-nghe-thuat-vi-giam-hon-que-toa-sang-15543.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Wie modern ist der an der Seeparade teilnehmende U-Boot-Abwehrhubschrauber Ka-28?
Panorama der Parade zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September
Nahaufnahme eines Su-30MK2-Kampfjets, der Hitzefallen am Himmel über Ba Dinh abwirft
21 Kanonenschüsse zur Eröffnung der Nationalfeiertagsparade am 2. September

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt