„Ich bin tief beeindruckt von Präsident Ho Chi Minhs Patriotismus, seiner Liebe zum Volk und seinem lebenslangen Opfer für Land und Volk. Er ist ein großartiger Mann, der sowohl vom vietnamesischen Volk als auch von der Welt respektiert wird …“
![]() |
Professor Ahn Kyong Hwan stellt an der Korea International School die Ideologie, Ethik und den Stil von Ho Chi Minh vor. |
Dies betonte Professor Ahn Kyong Hwan, Generaldirektor der Korean International School (KGS) in Vietnam, im Gespräch mit Reportern der Zeitung Hanoi Moi. Ausgehend von dieser aufrichtigen Einstellung hat dieser Professor im Laufe der Jahre viele Aktivitäten unternommen, um dem koreanischen Volk und internationalen Freunden die Ideologie, Moral und den Stil Ho Chi Minhs näherzubringen.
Zufällige Begegnung mit „Gefängnistagebuch“
Professor Ahn Kyong Hwan erzählte von seinem Schicksal, fast fünf Jahrzehnte lang mit Vietnam verbunden gewesen zu sein. Er sagte, dass er schon als Gymnasiast nach seinem Universitätsabschluss immer den Wunsch gehabt habe, für ein Bauunternehmen zu arbeiten und an Bauprojekten teilzunehmen, um zur wirtschaftlichen Entwicklung Vietnams beizutragen.
Nach seinem Abschluss an der Fakultät für Vietnamesisch der Universität für Fremdsprachen in Seoul, Korea, im Jahr 1978 bewarb er sich bei der Hyundai Group und wurde von 1989 bis 1994 zum Niederlassungsleiter in Ho-Chi-Minh-Stadt ernannt. Während seiner Zeit in Vietnam verteidigte er erfolgreich seine Doktorarbeit in Linguistik an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften (Ho-Chi-Minh-Stadt-Nationaluniversität).
Während seiner Arbeit in Ho-Chi-Minh-Stadt sah er zufällig das Werk „Gefängnistagebuch“ in einer Buchhandlung und interessierte sich fortan für vietnamesische Literatur und begann, Recherchen über Präsident Ho Chi Minh anzustellen. „Was mich an dieser Arbeit beeindruckt hat, ist Präsident Ho Chi Minhs Patriotismus, seine Liebe zum Volk und seine Liebe zur Nation. Er ist wirklich ein großartiger Mann, der von Menschen auf der ganzen Welt respektiert wird“, sagte Professor Ahn Kyong Hwan.
Bevor er das Werk „Gefängnistagebuch“ übersetzte, besuchte er Onkel Hos Heimatstadt, ging allein nach Kim Lien, Dorf Sen und besuchte den Geburtsort und das Mutterhaus des großen Präsidenten Ho Chi Minh ... Nach seiner Rückkehr von diesem Besuch begann er, das Werk „Gefängnistagebuch“ ins Koreanische zu übersetzen.
Nach einem Jahr harter Arbeit schloss er die Übersetzung des Werks ab und druckte 1.000 Exemplare, um sie an Freunde und Universitätsbibliotheken zu verschenken. „Ich hoffe, dass die Koreaner durch die Begegnung mit Präsident Ho Chi Minh verstehen, warum die Vietnamesen Präsident Ho Chi Minh lieben, und mehr über die vietnamesische Kultur und das vietnamesische Volk erfahren. Seitdem wurde das ins Koreanische übersetzte Werk „Gefängnistagebuch“ – ich weiß nicht mehr, wie oft es nachgedruckt wurde“, sagte Professor Ahn Kyong Hwan.
Diese übersetzte Gedichtsammlung wurde dem Ho-Chi-Minh-Museum in Hanoi übergeben und hatte die Ehre, anlässlich seines 105. Geburtstags ausgestellt zu werden.
![]() |
Professor Ahn Kyong Hwan, Generaldirektor der Korean International School in Vietnam. |
Verbreiten Sie den Geist des Lernens und folgen Sie Onkel Ho
Professor Ahn Kyong Hwan hat viele Jahre der Forschung zur vietnamesischen Kultur hinter sich und ist davon überzeugt, dass Ho Chi Minhs Ideologie tief im Geist des Patriotismus und der Liebe zum Volk verwurzelt ist. Insbesondere sein Geist der „Unparteilichkeit“ einte das vietnamesische Volk und diese Einheit schuf die Kraft zum Sieg.
Um das Bild von Präsident Ho Chi Minh durch sein Werk „Gefängnistagebuch“ bekannter zu machen, spendete er Bücher an Universitätsbibliotheken und versuchte so, sein leuchtendes moralisches Vorbild, sein Leben, seine Karriere, seine Ideologie und seine Persönlichkeit vorzustellen. Im Jahr 2005 mobilisierte er außerdem 25 berühmte koreanische Kalligrafen, um an der Aufführung von Werken aus der Gedichtsammlung „Prison Diary“ teilzunehmen.
Professor Ahn Kyong Hwan organisierte außerdem über einen Zeitraum von 11 Monaten fünf Ausstellungen dieser Kalligrafiewerke in fünf großen Städten Koreas: Seoul, Busan, Daegu, Mokpo und Gwangju. Er erklärte: „Ich denke, der Wert und Einfluss von ‚Prison Diary‘ wird sich für immer verbreiten. Wir müssen die junge Generation ermutigen, nach dem Vorbild des großen Onkel Ho zu leben und zu arbeiten und Menschlichkeit, Intelligenz und Mut zu entwickeln. Ich möchte einen kleinen Teil meiner Intelligenz zu diesen Aktivitäten beitragen.“
Professor Ahn Kyong Hwan hat nicht nur hart an der Übersetzung des Werks „Gefängnistagebuch“ gearbeitet, sondern während seiner über 26-jährigen Lehrtätigkeit in Korea auch stets das Bild von Präsident Ho Chi Minh dem koreanischen Volk und internationalen Freunden nähergebracht. In Anerkennung seiner Zuneigung, Liebe und seines Beitrags zur Verbreitung der Ideologie Ho Chi Minhs unter dem koreanischen Volk verlieh der vietnamesische Staat Professor Ahn Kyong Hwan die Freundschaftsmedaille und zahlreiche Titel. Er ist außerdem Ehrenbürger der Hauptstadt Hanoi.
Frau Nguyen Tuong Vy, Vorsitzende des KGS-Vorstands, erklärte, dass Professor Ahn Kyong Hwan trotz seiner arbeitsreichen Tätigkeit als Generaldirektor von KGS in Vietnam jeden Monat fleißig Artikel für die koreanische Tageszeitung Aju schreibe, um das Land und die Menschen Vietnams sowie die Ideologie, Moral und den Stil von Präsident Ho Chi Minh vorzustellen. Im Lehrplan der KGS-Schule nahm er sich auch Zeit, den Schülern der Schule von Präsident Ho Chi Minh und der guten Freundschaft zwischen Vietnam und Korea zu erzählen.
Quelle
Kommentar (0)