Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ausländische Filmsynchronisation: Gut, muss aber angemessen sein

Die Vielfalt der synchronisierten ausländischen Filme nimmt zu und beschränkt sich nicht nur auf Animationsfilme, sondern erstreckt sich auch auf viele andere Genres. Allerdings wurde in letzter Zeit viel über die Qualität der Synchronsprecher diskutiert.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/05/2025

Gute Ernte

Laut CGV Vietnam wird Gemini Hung Huynh in der Realverfilmung von „Drachenzähmen leicht gemacht“ der Figur Fishlegs Ingerman seine Stimme leihen und Hicks‘ besten Freund sowie eine „lebende Enzyklopädie“ über Drachen in Berk spielen.

Gleichzeitig nahm Le Bong – ein bekanntes Gesicht in den sozialen Netzwerken – auch am Animationsprojekt De Men: Adventure to the Swamp Village teil. Ihre konkrete Stimmrolle wurde von den Produzenten jedoch noch nicht bekannt gegeben.

Hung Huynh und Le Bong sind im Internet bekannte Gesichter, die zwar nicht auf Synchronisation spezialisiert sind, sich aber diesem dynamischen Bereich angeschlossen haben.

Z6A-2.jpg
Schauspieler Tien Luat erhielt positive Kritiken für seine Stimme als Zeichentrickfigur im Film „Lilo & Stitch“.

Zuvor sind auch viele berühmte Namen des vietnamesischen Showbiz in dieser Rolle aufgetreten oder wieder aufgetaucht, wie zum Beispiel: Thai Hoa, Ky Duyen, Neko Le, Misthy ( Heilige Nacht: Dämonenjagd-Team ); Verdienstvolle Künstler Dai Nghia, Minh Du, Le Nam, Lac Hoang Long, Long Chun, Dat Long Vinh, Huynh Bao Ngoc ( Mein geliebter Bär ); Hong Dao, Quoc Truong ( Liebe zum Geld, verrückt nach Liebe ); Le Duong Bao Lam, La Thanh, Diep Bao Ngoc ( 404: Lauf jetzt weg ); Mac Van Khoa, Huynh Thanh Truc, Vo Tan Phat und Volkskünstler Hong Van ( Rider: Waren an Geister liefern ) …

Die beiden Animationsfilme, die ab dem 23. Mai in die Kinos kommen, werden synchronisierte Versionen haben. Darin übernimmt Tien Luat die Rolle des „Monsters“ Stitch in Lilo & Stitch. In „Doraemon: Nobita und die Abenteuer in der Bilderwelt“ sind Baby Xa Xi und das Paar Salim – Hai Long sowie professionelle Synchronsprecher zu sehen.

Anlässlich des 30. Mai kommen auch zwei Animationsfilme in synchronisierten Versionen in die Kinos : Trang Quynh nhi: Legend of Kim Nguu und De Men: Adventure to the Swamp Village . Insbesondere von „Trang Quynh nhi: Kim Nguu Legend“ gibt es zwei synchronisierte Versionen speziell für das Publikum im Norden und Süden. Dies gilt als eine „große“ Entscheidung der Crew, die laut Regisseur und Synchronsprecher Dat Phi selbst große ausländische Studios noch nie zuvor getroffen haben.

Der Künstler Dat Phi fügte hinzu, dass er und sein Team für die Synchronisation des Südstaaten-Voiceovers verantwortlich sein werden. An der nordamerikanischen Synchronfassung nehmen unterdessen teil: Volkskünstler Ta Tuan Minh; Verdienstvolle Künstler Trong Phan, Doi Anh Quan, Nong Dung Nam, Chieu Xuan, Regisseur Le Hieu ... und viele Kindersprecher. Der verdienstvolle Künstler Trinh Lam Tung – der Regisseur des Films war auch an der Synchronisation beteiligt.

Viele Herausforderungen

Bei der Premiere von Lilo & Stitch äußerte der Schauspieler Tien Luat seine Bedenken, als er die Rolle als Sprecher für die Figur Stitch annahm, da dies eine schwierige Rolle sei, mit verzerrter Aussprache und ohne Bezugnahme auf die Umgangssprache. Er sagte, er müsse sich völlig ohne den Einsatz von Spezialeffekten ausdrücken. Eine Szene, die im Film nur 3 Sekunden dauert – Stitch brauchte fast 2 Stunden, um sein Lachen richtig hinzubekommen.

Der Schauspieler Quoc Truong meinte nach seiner Mitwirkung bei der Synchronisation des Films „Love for Money, Crazy for Love “ auch, dass dieser Job nicht weniger schwierig sei als die Schauspielerei vor Publikum.

In letzter Zeit haben viele synchronisierte Filme neben ihren Erfolgen auch negative Reaktionen beim Publikum hervorgerufen, insbesondere im Hinblick auf die Stimmen einiger berühmter Personen, die zur Mitwirkung eingeladen wurden. Dem Paar Salim und Hai Long, die den beiden Charakteren in „Doraemon: Nobita and the Adventures in the Picture World“ ihre Stimme liehen, wurde vorgeworfen, dass es ihnen an Emotionen mangele, ihre Stimmen monoton seien und sie im Vergleich zum Rest der Besetzung nicht ganz im Einklang sängen.

Zuschauer Van Ha (Bezirk Tan Binh, Ho-Chi-Minh-Stadt) äußerte sich wie folgt: „Ich bin wirklich enttäuscht und fühle mich jedes Mal niedergeschlagen, wenn ich zu der Szene mit dem Off-Kommentar dieser beiden Personen komme.“

In einem Voiceover-Forum mit über 7.000 Mitgliedern heißt es in vielen Meinungen, dass es nicht immer effektiv sei, Prominente als Voiceover einzuladen, und dass es, wenn es nicht geeignet sei, sogar kontraproduktiv sein könne.

Als Reaktion auf das Feedback des Publikums gab Tagger, der Vertreter des Urheberrechtsinhabers von Doraemon in Vietnam, zu, dass er „traurig sei, weil er die Erwartungen nicht erfüllt habe“, und sagte, dass es schwierig sei, Änderungen vorzunehmen, da die Postproduktion des Films abgeschlossen sei.

Zuvor wurde Ky Duyen auch dafür kritisiert, dass es ihm an innerer Stärke und Emotionen mangelte, als er der Figur des Priesters in Holy Night: Demon Hunters seine Stimme lieh. Auch die Synchronisation des Films Rider: Ghost Delivery wurde wegen der fehlenden Harmonie zwischen den Stimmen kritisiert.

Der Künstler Dat Phi fügte hinzu, dass es nichts Neues sei, Prominente zur Teilnahme an der Synchronisation einzuladen, und dass es sich derzeit in vielen Ländern um einen beliebten Trend handele. In Vietnam gab es sowohl erfolgreiche als auch gescheiterte Projekte mit Beteiligung von Stars.

„Die Wahl eines Synchronsprechers darf nicht willkürlich erfolgen. Jede Auswahl muss ein strenges Casting durchlaufen. Sollte der Partner einen Prominenten einladen wollen, dieser aber nicht geeignet ist, muss der Tonregisseur bereit sein, offenes Feedback zu geben. Prominente sind wichtig, aber der Film ist viel wichtiger“, bekräftigte Künstler Dat Phi.

Quelle: https://www.sggp.org.vn/long-tieng-phim-nuoc-ngoai-hay-nhung-phai-phu-hop-post796806.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Tierwelt auf der Insel Cat Ba

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt