Am Nachmittag des 27. Oktober hörte sich die Nationalversammlung im Rahmen der Fortsetzung des Arbeitsprogramms der 10. Sitzung die Präsentation und den Bericht zur Überprüfung des Gesetzesentwurfs zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Gesetzes über geistiges Eigentum an. Mit der Ermächtigung des Premierministers stellte der Minister für Wissenschaft und Technologie , Nguyen Manh Hung, den Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Gesetzes über geistiges Eigentum vor.
Bei dem Treffen betonte der Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Manh Hung, dass der Zweck der Verkündung des Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum darin bestehe, einen soliden und günstigen Rechtskorridor für Aktivitäten zum Schutz geistigen Eigentums zu schaffen, insbesondere für eine Reihe von Bereichen, in denen Vietnam Potenzial und Vorteile hat; Innovationen zu fördern, den Markt für geistiges Eigentum zu entwickeln und ein günstiges Umfeld für die Aufnahme, Aufnahme, Beherrschung und Anwendung fortschrittlicher wissenschaftlicher und technologischer Errungenschaften zu schaffen.
Der Grundgedanke der Ausarbeitung des Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum besteht darin, die Politik der Partei zu institutionalisieren und rasch zu konkretisieren, die Einheit und Synchronisierung des Rechtssystems und der internationalen Verpflichtungen sicherzustellen, Rechtslücken angesichts neuer Entwicklungstrends zu schließen, Probleme zu identifizieren und rasch zu beheben, günstige Bedingungen für die Schaffung und Nutzung von Rechten des geistigen Eigentums zu schaffen, das Denken und die Methoden der staatlichen Verwaltung von Aktivitäten im Bereich des geistigen Eigentums zu erneuern und den Verwaltungsaufwand für betroffene Organisationen und Einzelpersonen zu verringern.
5 wichtige Richtlinien wurden überarbeitet und ergänzt
Der Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum übernimmt den Regelungsumfang des geltenden Gesetzes über geistiges Eigentum und behält die gleichen Anwendungsbereiche bei. Der Gesetzesentwurf ändert und ergänzt 75 Artikel und konzentriert sich auf fünf Gruppen von zentralen politischen Inhalten:

Minister Nguyen Manh Hung stellte den Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum vor.
Erstens: Förderung der Schaffung und kommerziellen Nutzung von geistigem Eigentum zur Förderung von Innovationen. Das geänderte Gesetz ergänzt den Preismechanismus durch die Bestimmung des Wertes und die Erstellung einer separaten Liste für die Verwaltung von geistigem Eigentum, das die Bedingungen für die Erfassung des Vermögenswerts in der Buchhaltung nicht erfüllt; die Behandlung von Konflikten um geistiges Eigentum, die Verhinderung des Missbrauchs von Monopolen im Bereich geistiges Eigentum; Registrierungsrechte für geistiges Eigentum, die kommerzielle Nutzung von Forschungsergebnissen aus dem Staatshaushalt; und die Aufnahme von Fremdkapital auf der Grundlage von geistigem Eigentum.
Unterstützen Sie die Förderung des Handelsmarktes für geistiges Eigentum, unterstützen Sie die Preisgestaltung, leiten Sie die Anwendung von Übertragungsmodellen und Mechanismen zur gemeinsamen Nutzung geistigen Eigentums an und erstellen Sie eine Datenbank zu den Preisen für geistiges Eigentum.
Zweitens: Vereinfachung der Verwaltungsverfahren zur Erleichterung der Registrierung und Begründung von Rechten des geistigen Eigentums. Dementsprechend werden die Verfahren zur Registrierung und Begründung von Rechten des geistigen Eigentums vereinfacht, die Bearbeitungszeit von Anträgen verkürzt, die Nachprüfung verbessert und die Ressourcen für die Durchführung der Verfahren aufgestockt.
Drittens: Die Wirksamkeit des Schutzes geistigen Eigentums soll verbessert werden. Der Entwurf ergänzt Maßnahmen und Sanktionen bei Verstößen gegen geistiges Eigentum im digitalen Umfeld, erhöht die Verantwortung von Vermittlungsdienstleistern, schafft eine Agentur für den Schutz geistigen Eigentums, klärt Fälle von Missbrauch von Verfahren zum Schutz geistigen Eigentums, erweitert den Umfang von Verstößen gegen geistiges Eigentum, die mit Verwaltungssanktionen belegt werden, erhöht die Höhe der gesetzlichen Schadensersatzzahlungen, erhöht die Ressourcen für Rechtsschutzagenturen und unterstützt Organisationen und Einzelpersonen beim Schutz geistiger Eigentumsrechte.

Mit diesem Gesetz werden geistige Eigentumsrechte nicht nur geschützt, sondern können auch bewertet, gehandelt und zu realen Vermögenswerten werden.
Viertens: Die vollständige Umsetzung der internationalen Verpflichtungen Vietnams zum Schutz geistigen Eigentums soll sichergestellt werden. Das geänderte Gesetz ergänzt den Schutz urheberrechtlicher Rechte, erweitert den Umfang der Vernichtung von Waren, die geistige Eigentumsrechte verletzen, und präzisiert die Vorschriften für Hersteller von Audio- und Videoaufnahmen, um die Umsetzung der internationalen Verpflichtungen zum Schutz geistigen Eigentums zu gewährleisten.
Fünftens: Aktualisierung neuer Aspekte des Schutzes geistigen Eigentums. Das geänderte Gesetz ermöglicht die Verwendung von rechtsgültig veröffentlichten Dokumenten und öffentlich zugänglichen Daten für die Forschung, Schulung und Entwicklung künstlicher Intelligenzsysteme; den Schutz von Industriedesigns für Produktteile und virtuelle Vermögenswerte; Patentschutz für Computerprogramme, Algorithmen und in einigen Fällen Geschäftsmethoden; sowie Markenschutz mit Ländernamen.
Gewährleistung der Konsistenz und Durchführbarkeit bei der Änderung des Gesetzes über geistiges Eigentum
Im Namen des prüfenden Gremiums bekräftigte der Vorsitzende des Ausschusses für Recht und Justiz, Hoang Thanh Tung, dass der Ausschuss die Notwendigkeit und den Zweck der Ausarbeitung eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum, die in der Stellungnahme der Regierung genannt werden, anerkennt. Der Gesetzesentwurf wurde von der Regierung gewissenhaft und sorgfältig ausgearbeitet und erfüllt die Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten. Der Inhalt des Gesetzesentwurfs steht im Einklang mit den Richtlinien und Leitlinien der Partei, gewährleistet die Verfassungsmäßigkeit, stellt grundsätzlich die Einheit des Rechtssystems sicher und ist mit den einschlägigen internationalen Verträgen, denen Vietnam beigetreten ist, vereinbar. Der Ausschuss für Recht und Justiz fordert die ausarbeitende Agentur auf, die Bestimmungen des Gesetzesentwurfs in Bezug auf künstliche Intelligenz weiter zu erforschen, zu überprüfen und zu perfektionieren, um den Anforderungen an Entwicklung, Schutz der Rechte und legitimen Interessen der Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums gerecht zu werden und den Anforderungen an Innovation im Gesetzgebungsdenken, Stärkung der Dezentralisierung, Delegation von Macht und digitale Transformation bei der staatlichen Verwaltung von geistigem Eigentum gerecht zu werden.

Vorsitzender des Ausschusses für Recht und Justiz, Hoang Thanh Tung.
Bezüglich der Erteilung von Zertifikaten an Verwertungsgesellschaften für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte (Änderung von Artikel 56 des Gesetzes über geistiges Eigentum) sagte Herr Tung, dass das Komitee vorgeschlagen habe, keine zusätzlichen Kriterien (Klausel 1a) und Verwaltungsverfahren für die „Anerkennung“ durch zuständige staatliche Stellen (Klausel 1b) für Verwertungsgesellschaften für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte festzulegen, um Doppelungen und Konflikte mit den Bestimmungen des aktuellen Gesetzes über geistiges Eigentum zu vermeiden.
In Bezug auf die Geschäftsbedingungen sowie die Verfahren zur Erfassung und Löschung von Namen von Dienstleistungsunternehmen für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte (Änderung von Artikel 57 des Gesetzes über geistiges Eigentum) empfiehlt der Ausschuss für Recht und Justiz der Redaktion, die politischen Auswirkungen im Vergleich zur Anforderung zur Reduzierung der Investitions- und Geschäftsbedingungen gemäß der Resolution Nr. 68-NQ/TW des Politbüros zur privaten Wirtschaftsentwicklung vom 4. Mai 2025 sorgfältig zu prüfen. Sollten die oben genannten Bestimmungen dennoch hinzugefügt werden, wird empfohlen, Artikel 3 des Gesetzesentwurfs um Übergangsbestimmungen zu ergänzen, um ihn passend und vollständig zu gestalten.
In Bezug auf die rechtliche Verantwortung für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte für Unternehmen, die Vermittlungsdienste anbieten (Änderung von Artikel 198b des Gesetzes über geistiges Eigentum), schlug der Ausschuss vor, die Vorschriften über die Verantwortung von Vermittlungsunternehmen bei der Bereitstellung von Informationen zur Identifizierung und Feststellung von Personen, bei denen gegen Rechte des geistigen Eigentums verstoßen wird, zu ergänzen, um eine Grundlage für den Umgang mit Gesetzesverstößen in diesem Bereich zu haben.
In Bezug auf die rechtliche Verantwortung für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte für Unternehmen, die Vermittlungsdienste anbieten (Änderung von Artikel 198b des Gesetzes über geistiges Eigentum), schlug der Ausschuss vor, die Vorschriften über die Verantwortung von Vermittlungsunternehmen bei der Bereitstellung von Informationen zur Identifizierung und Feststellung von Personen, bei denen gegen Rechte des geistigen Eigentums verstoßen wird, zu ergänzen, um eine Grundlage für den Umgang mit Gesetzesverstößen in diesem Bereich zu haben.
Quelle: https://mst.gov.vn/luat-so-huu-tri-tue-sua-doi-cho-phep-bien-cac-ket-qua-nghien-cuu-thanh-tai-san-mua-ban-1972510271819372.htm






Kommentar (0)