Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kirschblüten in Da Lat bewundern

Việt NamViệt Nam22/01/2024

Mai anh đào ở vùng ngoại ô Đà Lạt đã nở rộ - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

In den Vororten von Da Lat blühen die Kirschblüten in üppiger Pracht.

Im Langbiang-Gebirge, etwa 15 km vom Zentrum von Da Lat entfernt, hat die Kirschblüte begonnen. Besonders beeindruckend ist die Ansammlung von Kirschblüten, die von den Einheimischen „Traumhafter Pfirsichblütengarten“ genannt wird. Die Blüten hier blühen früher und üppiger als an den Hängen des Langbiang-Gebirges und den umliegenden Hügeln.

Die Kirschblütenansammlungen auf dem Langbiang-Berg sind nicht leicht zu erreichen. Daher sind die meisten Besucher junge Leute, die mit Motorrädern und Geländewagen unterwegs sind.

Để vào khu vực núi Langbiang ngắm hoa, du khách đi bằng các loại xe địa hình - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

Um das Langbiang-Gebirge zu erreichen und die Blumen zu sehen, reisen die Touristen mit Geländewagen.

Die Kirschblüte beginnt vermutlich am frühesten im Bezirk Lac Duong (nahe Da Lat). Diese Gegend liegt höher als Da Lat und zeichnet sich durch größere Temperaturschwankungen und mehr Sonnenschein aus. Dadurch blühen die Kirschblüten hier am frühesten. Viele Touristen fahren nach Da Sar und Da Nhim, 20–30 km von Da Lat entfernt, um die Blütenpracht zu fotografieren.

Da Lat erlebt derzeit schwankende Temperaturen mit viel Sonnenschein und Kälteperioden. Das trockene Wetter ist ideal für eine gleichmäßige und prächtige Kirschblüte. Viele Einheimische erwarten in den nächsten 10 bis 15 Tagen eine spektakuläre Kirschblüte. Die Hauptblütezeit fällt mit dem chinesischen Neujahr zusammen, was sich auch auf den Tourismus in Da Lat auswirkt.

Du khách đến ngắm hoa vùng núi Langbiang chủ yếu là du khách trẻ - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

Die meisten Touristen, die in die Langbiang-Bergregion kommen, um die Blumen zu sehen, sind junge Leute.

Herr Tran Dinh Nguyen (Hotelbesitzer im 9. Bezirk von Da Lat) sagte: „Viele Beherbergungsbetriebe berichten, dass in diesem Jahr neben Buchungen für Tet (das vietnamesische Neujahrsfest) auch viele Touristen Zimmer für die Zeit vor Tet buchen. Touristen fragen oft, ob die Kirschblüten bis dahin in voller Blüte stehen werden.“

Aktuell liegen viele Kirschblütenbäume auf innerstädtischen Straßen wie Tran Hung Dao, Tran Quoc Toan (nahe dem Xuan-Huong-See) und Tran Nhan Tong – Dinh Tien Hoang (um den Cu-Hügel in Da Lat). Die meisten Kirschbäume haben ihr Laub bereits abgeworfen und stehen kurz vor dem Austrieb.

Tên khoa học của mai anh đào là Prunus Cerasoides, thân cây có dáng đào mận, nhưng khi hoa nở lại thuộc hoa đơn 5 cánh (giống hoa mai) - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

Der wissenschaftliche Name der Kirschblüte lautet Prunus cerasoides. Der Baum hat einen Stamm, der dem eines Pfirsich- oder Pflaumenbaums ähnelt, aber wenn er blüht, sind die Blüten einfach und haben 5 Blütenblätter (ähnlich wie Pflaumenblüten).

Kirschblüten gelten oft als die Blumen, die das chinesische Neujahr ankündigen, da sie Mitte Januar blühen und den Frühling begrüßen. Das bedeutet, dass die Kirschblüten zu Beginn der Trockenzeit (etwa im Oktober) allmählich gelb werden und ihre Zweige kahl erscheinen, um den Winter zu überstehen und auf den Frühling zu warten, der dann seine Knospen öffnet. Der wissenschaftliche Name der Kirschblüte lautet Prunus cerasoides . Der Baum hat einen Stamm, der dem eines Pfirsich- oder Pflaumenbaums ähnelt, aber wenn er blüht, sind die Blüten einfach und haben fünf Blütenblätter (ähnlich wie Pflaumenblüten). Daher wird er heute als Kirschblüte bezeichnet.

Các con đường trong nội ô Đà Lạt mai anh đào đã đơm nụ - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

In den Straßen der Innenstadt von Da Lat beginnen die Kirschblüten zu knospen.

Người ta thường gọi mai anh đào là loài hoa báo Tết, bởi vào khoảng giữa tháng 1 chính là thời gian mai anh đào khoe sắc để chào xuân - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

Kirschblüten werden oft als die Blumen bezeichnet, die das Mondneujahr ankündigen, weil sie etwa Mitte Januar blühen, um den Frühling willkommen zu heißen.

Một cây mai anh đào lâu năm ở khu vực núi Langbiang - Ảnh: QUANG ĐÀ LẠT

Ein alter Kirschbaum im Langbiang-Gebirge.

TH (laut der Zeitung Tuoi Tre)

Quelle

Etikett: Kirschblüten

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Wärmekraftwerk Song Hau 1 - Can Tho

Wärmekraftwerk Song Hau 1 - Can Tho

Die prachtvolle Schönheit der Inseln und Meere Vietnams

Die prachtvolle Schönheit der Inseln und Meere Vietnams

Lagerfeuer

Lagerfeuer