Shin Kyung-sook ist berühmt für ihre Romane, in denen sie familiäre Zuneigung und Generationenkonflikte thematisiert, sowie für viele nostalgische Werke, in denen sie die turbulente Geschichte Koreas anhand junger, vertrauter und gewöhnlicher Charaktere heraufbeschwört.

Shin Kyung-sook und ihre ins Vietnamesische übersetzten Werke
FOTO: NEW YORK TIMES - NHA NAM
In Vietnam erfreuen sich die Werke von Shin Kyung-sook großer Beliebtheit. Neben den beiden oben genannten Werken wurden auch vier weitere Romane veröffentlicht, darunter „Somewhere a phone is calling me“, „The girl who writes loneliness“, „Stories to tell the moon“ und „Come back to dad“ .
Sie ist eine der koreanischen Autorinnen mit den meisten ins Vietnamesische übersetzten Büchern. „Bitte kümmere dich um Mama“ wurde im letzten Jahrzehnt Dutzende Male nachgedruckt. Mit diesem Werk gelang ihr auch der internationale Markt. Bislang wurde das Werk in über 40 Sprachen übersetzt.
Die Abschiedsminute ist in Form von drei zusammenhängenden Briefen verfasst und von Shin Kyung-sooks wahren Erlebnissen sowie den Menschen, die sie kannte, inspiriert. Sie vermittelt die starke Botschaft, nach dem Abschied von den wichtigsten Dingen weiterzumachen.
Quelle: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm
Kommentar (0)