Auf der 2. Konferenz des Präsidiums, Amtszeit Geschäftsordnungen des Zentralkomitees, des Präsidiums und des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Amtszeit X, 2024–2029, bat.
Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha erklärte, dass der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front im Zuge der Umsetzung der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front den Entwurf der Geschäftsordnung für die Tätigkeit des Ausschusses, des Präsidiums und des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Regierungsbezirk X, 2024–2029 (im Folgenden „die Geschäftsordnung“), zur Stellungnahme vorgelegt habe.
Die Geschäftsordnung basiert auf der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front (10. Amtszeit, geändert und ergänzt); auf den Richtlinien und Beschlüssen der Partei, den Regelungen des Staates und der zuständigen Behörden; auf der praktischen Situation und den Aktivitäten des Präsidiums, des Zentralkomitees und des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (9. Amtszeit); Sie übernimmt den Inhalt der Geschäftsordnung hinsichtlich der Aktivitäten des Komitees, des Präsidiums und des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (9. Amtszeit).
Der Entwurf der Geschäftsordnung für die 10. Amtszeit umfasst 6 Kapitel und 20 Artikel, was einem Anstieg um 1 Kapitel und 1 Artikel gegenüber der Geschäftsordnung für die 9. Amtszeit entspricht (die Geschäftsordnung für die 9. Amtszeit umfasst 5 Kapitel und 19 Artikel).
In Bezug auf die im Entwurf der Verordnung geänderten und ergänzten spezifischen Inhalte sagte Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha, dass mit dem Entwurf der Verordnung eine Reihe neuer Bestimmungen der überarbeiteten Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front zum Sitzungsregime des Zentralkomitees aktualisiert würde: „Das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front hält jährliche reguläre Sitzungen ab, thematische Sitzungen oder außerordentliche Sitzungen auf Antrag des Präsidiums.“
Inhaltliche Ergänzung zur Form der Organisation von Sitzungen des Zentralkomitees (in Artikel 6): „In besonderen Fällen, in denen eine Sitzung nicht abgehalten werden kann, werden schriftliche Stellungnahmen verlangt.“
Ergänzung zum Inhalt der regulären Sitzung des Zentralkomitees (in Artikel 6): „Die Mitglieder des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front spiegeln die Gedanken, Bestrebungen und wichtige Fragen im Zusammenhang mit den Rechten und dem Leben der Mehrheit der Bevölkerung breiter.“
Ergänzung der Verantwortlichkeiten der Mitglieder des Zentralkomitees (in Artikel 7): „Vor dem 10. Mai und vor dem 10. Oktober jeden Jahres (vor Eröffnung der Sitzung der Nationalversammlung ) sind Meinungen, Hoffnungen und Empfehlungen von Mitgliedern, Gewerkschaftsmitgliedern und Menschen an ihrem Wohnort und in ihrem Arbeitsbereich zu sammeln und an den Ständigen Ausschuss zu senden, damit dieser sie an die Partei, den Staat, die Nationalversammlung und die Vietnamesische Vaterländische Front weiterleitet.“
Außerdem heißt es in dem Entwurf der ergänzenden Regelungen zum Verhältnis zum Parteikomitee gemäß den geltenden Regelungen (Artikel 16) laut Angaben der Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha: „Der Ständige Ausschuss des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und die Massenorganisationen richten die Aktivitäten des Komitees, des Präsidiums und des Ständigen Ausschusses aus und leiten sie, um sicherzustellen, dass alle Aktivitäten mit der Politik und den Richtlinien der Partei und den Gesetzen des Staates übereinstimmen.“; Ein neues, separates Kapitel soll erstellt werden, um die Befugnisse und Verantwortlichkeiten des nicht berufstätigen Vizepräsidenten und des Präsidiumsmitglieds, das Leiter der berufstätigen Abteilung des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front ist, konkret.
Zusätzlich zu den oben genannten Hauptinhalten wurde der Verordnungsentwurf bearbeitet, ergänzt und überarbeitet, um die Bedeutung zu klären und mit der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front im Einklang zu stehen (in einigen Artikeln 2, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 17).
[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/nhieu-diem-moi-trong-quy-che-hoat-dong-cua-uy-ban-trung-uong-doan-chu-chich-ban-thuong-truc-uy-ban-trung-uong-mat-tran-to-quoc-viet-nam-khoa-x-10300176.html
Kommentar (0)