Dementsprechend legt das Dekret die Grundsätze für die Umsetzung der One-Stop- und miteinander verbundenen One-Stop-Mechanismen fest.
- Die Zufriedenheit von Organisationen und Einzelpersonen als Maßstab für die Qualität und Effektivität der Leistungen von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und zuständigen Stellen nehmen.
Illustrationsfoto (Quelle: chinhphu.vn)
- Die Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Organisationen und Einzelpersonen im Rahmen des One-Stop- und One-Stop-Mechanismus wird zentral und einheitlich verwaltet.
- Verwaltungsverfahren umgehend, schnell, bequem, legal, fair, gleichberechtigt, objektiv, öffentlich, transparent und in enger Abstimmung zwischen den zuständigen Behörden zu lösen.
- Der Prozess der Abwicklung von Verwaltungsverfahren wird auf der Grundlage der Förderung der Anwendung von Informationstechnologie und unter Beteiligung von Organisationen und Einzelpersonen mit verschiedenen Methoden vorangetrieben, geprüft, überwacht, beaufsichtigt und bewertet.
- Organisationen und Einzelpersonen keine Verwaltungsverfahrenskosten zu verursachen, die über die gesetzlichen Bestimmungen hinausgehen.
- Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und zuständige Stellen sind dafür verantwortlich, ihre Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben bei der Abwicklung von Verwaltungsverfahren gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu erläutern.
Zu Handlungen, die bei der Bearbeitung von Verwaltungsverfahren im Rahmen des One-Stop- und One-Stop-Mechanismus nicht zulässig sind
1. Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Angestellte, die im Rahmen des One-Stop-Mechanismus in der Zentrale der One-Stop-Abteilung und der zuständigen Schlichtungsstelle mit der Leitung, dem Empfang von Dokumenten, der Lösung und der Rückgabe von Ergebnissen der Verwaltungsverfahrensbeilegung beauftragt sind, dürfen die folgenden Handlungen nicht vornehmen:
a) Machtmissbrauch, Schikanen, Ärger und Schwierigkeiten für Organisationen und Einzelpersonen, die Verwaltungsverfahren durchführen;
b) Organisationen und Einzelpersonen daran zu hindern, die Form der Einreichung von Dokumenten sowie den Erhalt und die Rückgabe von Ergebnissen der Verwaltungsverfahrensabwicklung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu wählen;
c) die Übermittlung, Versendung oder den Empfang elektronischer Daten rechtswidrig zu behindern oder zu verhindern; den Dateninhalt von Verwaltungsverfahren ganz oder teilweise rechtswidrig zu verändern, zu löschen, zu vernichten, zu verfälschen, zu kopieren oder zu verschieben;
d) Offenlegung von Informationen über Aufzeichnungen, Dokumente, personenbezogene Daten und Informationen im Zusammenhang mit den Geheimnissen von Organisationen und Einzelpersonen oder Nutzung dieser Informationen zum persönlichen Vorteil;
d) Leistungsverweigerung, Verzögerung der Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren oder willkürliche Anforderung zusätzlicher Unterlagen oder Dokumente oder Zahlung von Gebühren außerhalb der gesetzlichen Bestimmungen;
e) Direkte Transaktionen durchführen und Organisationen und Einzelpersonen auffordern, Dokumente zu ergänzen und zu vervollständigen, ohne die zentrale Anlaufstelle zu durchlaufen, außer in Fällen, in denen das Gesetz etwas anderes vorsieht;
g) Verantwortungsabwälzung, mangelnde Kooperation, Ungerechtigkeit, mangelnde Objektivität und Nichtbeachtung der Gesetze bei der Abwicklung von Verwaltungsverfahren;
h) Verhalten und Kommunikation, die nicht den Vorschriften der Bürokultur entsprechen;
i) Aufforderung zur erneuten Bereitstellung von Informationen, Dokumenten, elektronischen Dokumenten oder digitalisierten Dokumenten mit Rechtswert gemäß dem Gesetz, verbunden mit der Weitergabe von Daten während des Empfangs- und Bearbeitungsprozesses von Verwaltungsverfahren, mit Ausnahme der Verwendung zum Zwecke der Überprüfung und erneuten Prüfung der Echtheit digitalisierter Informationen, Dokumente und Dokumente;
2. Organisationen und Einzelpersonen, die die Beilegung von Verwaltungsverfahren beantragen, dürfen folgende Handlungen nicht vornehmen:
a) Betrug, Identitätsbetrug, Aneignung, illegale Verwendung von Aufzeichnungen, Dokumenten und Ergebnissen der Beilegung von Verwaltungsverfahren;
b) Behinderung der Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Organisationen und Einzelpersonen;
c) die Anwendung sonstiger Tricks zur Täuschung oder Bestechung von Amtsträgern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeitern bei der Abwicklung von Verwaltungsverfahren;
d) Verleumdung, Widerrede, Petitionen, Beschwerden, Denunziationen, falsche Anschuldigungen ohne Grundlage und ohne Beweise zum Nachweis von Gesetzesverstößen durch Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und zuständige Behörden bei der Leitung, Entgegennahme, Lösung und Rückgabe der Ergebnisse der Beilegung von Verwaltungsverfahren;
d) Beleidigung des Rufs der zuständigen Behörden; Anwendung von Gewalt, Androhung von Gewalt, Beleidigung der Ehre und Würde von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Angestellten und zuständigen Behörden im Prozess der Leitung, Entgegennahme, Lösung und Rückgabe der Ergebnisse der Beilegung von Verwaltungsverfahren;
e) Kommentare und Bewertungen, die nicht objektiv, unfair, unehrlich, illegal oder nicht der Realität entsprechen, in Bezug auf die Erfüllung der Aufgaben von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Angestellten und zuständigen Behörden im Prozess der Anleitung, des Empfangs, der Lösung und der Rückgabe der Ergebnisse der Beilegung von Verwaltungsverfahren;
Thu Hong
Quelle: https://sotuphap.camau.gov.vn/thoi-su-chinh-tri-va-tin-tuc/nhung-hanh-vi-khong-duoc-lam-trong-giai-quyet-thu-tuc-hanh-chinh-theo-co-che-mot-cua-mot-cua-lie-286066
Kommentar (0)