Jedes Jahr, während der Sommerferien, erhalte ich eine Nachricht von Chau Naru, einem Khmer-Freund aus der Gegend von Bay Nui, Gemeinde An Hao, Stadt Tinh Bien, Provinz An Giang .
Der Text bestand nur aus wenigen Worten, aber er weckte ein seltsames Gefühl in mir. Ich organisierte sofort einen Ausflug zum Cam-Berg mit Naru, um gemeinsam in die endlose Natur einzutauchen.
1.
Die Menschen im Westen haben ein Sprichwort: „Wer die hohen Berge sehen will, / That Son, Cam Mountain, begleitet uns auf dem Weg.“ Der Legende nach stammt der Name Cam Mountain ursprünglich von Nguyen Anhs Befehl, als er nach That Son floh.
Um zu verhindern, dass sein Aufenthaltsort preisgegeben wird, während er sich auf dem heiligen Berggipfel versteckt hält und auf die Gelegenheit wartet, das Blatt zu wenden, befahl Nguyen Anh, dass Dorfbewohner und Jäger von diesem Ort „verbannt“ werden.
Nach und nach wurde dieser Befehl zum Namen des Berges, um ihn von Dutzenden anderer Berge in der That Son-Gruppe zu unterscheiden.
In dem Buch „Gia Dinh Thanh Thong Chi“ nannte Trinh Hoai Duc den Berg Cam „Doai Ton“, manche lesen ihn auch als „Dai Ton“. Dieser Name basiert auf der Form des Berges, der in Richtung „Doai“ und „Ton“ liegt (gemäß der Berechnung der acht östlichen Trigramme).
In dem 1865 vom Nationalen Geschichtsinstitut der Nguyen-Dynastie zusammengestellten Buch „Dai Nam Nhat Thong Chi“ wurde der Cam-Berg erstmals als „Cam Son“ bezeichnet. Von da an tauchte der Name „Cam Son/Thien Cam Son“ oder einfach „Cam-Berg“ gebräuchlich in fast allen Dokumenten auf, die über die geheimnisvolle Region That Son geschrieben wurden.
Manche nennen den Berg Cam auch „Cam Son“ (schöner Berg). Die Khmer in der Region Bay Nui nennen den Berg Cam „Phnom Popial“, was „der bunte Berg“ bedeutet.
Eine Ecke des That Son-Gebirges, Stadt Tinh Bien, Provinz An Giang.
Nach den heftigen Regenfällen des Frühsommers erstrahlte die That-Son-Bergkette in einem kühlen Grün. Es sei auch die beste Zeit zum Bergsteigen gewesen, sagte Naru.
Wir sind sehr früh aufgestanden, haben etwas Trockenfutter, Trinkwasser und ein paar andere Dinge vorbereitet und alles in eine kleine Tasche gepackt, die Naru tragen sollte. Er hat mir auch gesagt, ich solle meine Hosenbeine mit Gummibändern fest um die Knöchel binden, falls Blutegel hineinkriechen und mich beißen würden, wenn ich in feuchte Gegenden ginge.
Wir trugen beide Militärstiefel, sowohl um das Klettern zu erleichtern als auch um Schlangenbisse zu vermeiden. Jeder von uns hatte außerdem einen zwei Meter langen Stock dabei, um sich beim Klettern abzustützen und Schlangen abzuwehren.
Apropos Schlangen: Diese Gegend wimmelt nur so von ihnen, die meisten davon giftig. Neben Nebeltigernattern beheimatet Bay Nui auch Dutzende anderer Giftschlangen wie Königskobras, Kobras, Schmetterlingskobras, Tigerkobras, Erdkobras und Elefantenkobras.
Es gibt ein Volkssprichwort: „Wer von einem Mai-Mam-Rim gebissen wird, verliert sofort sein Leben, aber wer von einer Kobra gebissen wird, kann vielleicht zur Behandlung nach Hause zurückkehren.“
Naru zeigte mir zwei Giftschlangenbisse, einen an seinem linken Arm und einen an seiner Wade. Er sagte, der Biss am Arm stamme von einer Viper und der an seinem Bein von einer Tigerotter.
Ich fragte ihn, ob er es gesehen habe oder nicht, um es so genau zu wissen. Er sagte nein, aber ein Schlangendoktor könne sich die Wunde ansehen und erraten, welche Schlangenart ihn gebissen habe, denn ein guter Schlangendoktor könne auch feststellen, ob der Biss von einer männlichen oder weiblichen Schlange stamme und wie viele Kilogramm sie wog.
In dieser Bucht von Nui gibt es nur zwei Schlangenbeschwörer, die das können: Tu Den im Berg Voi und Chau Phonl (Khmer) in An Cu. Tu Den behandelt Schlangenbisse, indem er ein geheimes Heilmittel auf die Wunde aufträgt, während Chau Phonl mit dem Mund das Gift aussaugt und dann das Heilmittel auf die Wunde aufträgt.
Als Naru sah, dass ich besorgt aussah, beruhigte sie mich sofort. Giftschlangen beißen nur, wenn sie sich bedroht fühlen, zum Beispiel wenn wir versuchen, sie zu fangen oder versehentlich auf sie treten. Normalerweise greifen sie Menschen nur selten aktiv an.
Der Stock, den mir Naru gegeben hatte, diente auch dazu, Giftschlangen zu meiden. Bevor ich Stellen mit vielen morschen Blättern oder hohem Gras betrat, musste ich mit dem Stock herumfuchteln; falls dort Schlangen waren, krochen sie weg. Naru hatte diese kleinen Tricks in über zwanzig Jahren auf seinen Reisen durch Wälder und Berge gelernt und brachte sie mir nun bei, als wäre ich ein Grundschüler.
2.
Unsere erste Rast machten wir auf einem großen Felsen an der Ostseite des Cam-Berges. Gerade als die Sonne ihre klaren Strahlen des neuen Tages über die Waldinseln warf, tauchte sie langsam in ihr Licht und erhellte dann die Felder von Vinh Te. Wir holten uns Kartoffeln zum Frühstück und begrüßten den strahlenden Sonnenaufgang.
Naru saß still da und blickte über die fernen Felder am Fuße des Berges. Er war das ganze Jahr über beschäftigt. Während der Erntezeit erntete er Reis und trug ihn gegen Bezahlung den ganzen Tag. Nach der Ernte kletterte er auf Palmen, sammelte in den Bergen Bambussprossen und pflückte Wildfrüchte zum Verkauf.
So war es eben: Dieser starke junge Mann arbeitete immer hart, damit seine vierköpfige Familie nie Hunger leiden musste. Ich lernte Naru kennen, als ich mit Schülern zu einem Sommerpraktikum nach Bay Nui fuhr. Unsere Gruppe aus Lehrern und Schülern war in einem Kindergarten in der Gemeinde An Hao stationiert, ganz in der Nähe von Narus Haus. Danach blieben wir in Kontakt. Jeden Frühsommer schrieb er mir, dass ich mit ihm in die Berge fahren sollte – und das über zehn Jahre lang.
Nach dem Frühstück auf dem Felsen führte Naru mich in den dichten Wald, wo es fast keine Pfade gab. Er hielt einen Speer in der Hand und schlug im Vorbeigehen die Äste um, die den Weg versperrten.
Ich tastete mich hinter Naru her, sah oft nirgends seinen Schatten und wusste nur, dass ich mich an den Ästen festhalten musste, die er gerade abgeschnitten hatte, um weiterzukommen. Jedes Mal, wenn ich ihn eingeholt hatte, hatte Naru etwas aus dem Wald gesammelt: mal einen wilden Bambusspross, mal ein Bienennest, mal ein paar Büschel leuchtend roter Longanfrüchte, mal runde Kakis wie Murmeln oder saftige, violette Wildtraubenfrüchte...
All diese Waren, die auf dem Markt angeboten wurden, erfreuten sich großer Beliebtheit bei den Einheimischen und wurden zu Spezialitäten für Besucher aus fernen Ländern. So kam es, dass Narus Rucksack an einem einzigen Morgen mit Produkten aus den Bergen und Wäldern gefüllt war.
Wir suchten uns einen glatten Felsen, um uns hinzusetzen, zu Mittag zu essen und uns auszuruhen. Neben dem Felsen stand ein kleiner Schrein. Naru sagte, es sei ein Schrein für den Tiger, weil die Leute, die den Berg bestiegen, ihn dort sitzen sahen.
Das Terrain der Südwestregion besteht hauptsächlich aus Schwemmebenen; lediglich das Gebiet um That Son in der Provinz An Giang gilt als „halbgebirgig“, da die Ebenen von sich überlappenden Gebirgsketten durchzogen sind. Daher ist diese Region auch Lebensraum für Wildtiere, darunter insbesondere Tiger.
Viele Legenden erzählen von Auseinandersetzungen zwischen Menschen und Tigern in That Son, stets durchdrungen von einer mystischen Aura, wie das Land selbst. Seltsamerweise folgen die Volkssagen über die Tiger von That Son oft einem großzügigen Motiv.
Auch Tiger und Menschen begegnen einander, doch sie kämpfen nicht bis zum Tod. Stattdessen nutzen die Menschen oft ihre Gutmütigkeit, um die Tiger zu zähmen, und gehen dann getrennte Wege. Vielleicht ist dies auch die Lebensphilosophie, die die Migranten hier vermitteln wollen: dass Mensch und Natur weiterhin zusammenleben können und sich nicht zwangsläufig gegenseitig zerstören müssen.
3. Gegen Abend führte mich Naru zu einer Einsiedelei nahe der Ong-Buom-Klippe, wo wir übernachten sollten. Diese Einsiedelei wurde von Mönch Hue Minh erbaut, der hier jahrzehntelang praktizierte, als der Berg Cam noch kaum besucht war. Mönch Hue Minh kannte es gut, dass Menschen auf den Berg kamen, um dort eine Unterkunft für die Nacht zu suchen.
Er wies uns an, unser Gepäck in einer Ecke der Einsiedelei abzustellen, und wir aßen gemeinsam eine einfache vegetarische Mahlzeit. Nach dem Abendessen und dem abendlichen Gesang kochte der Mönch Tee und stellte ihn auf den Steintisch vor dem Hof. Wir tranken Tee und lauschten den Legenden von Jenem Sohn, die er erzählte. Je später die Nacht, desto drückender die Kälte, desto stiller und ursprünglicher wirkten die Berge und Wälder.
Der Schlaf in den Bergen ist immer tief und friedlich, wie in den Armen einer Mutter. Als der Mönch die Morgensutras rezitierte, erwachten auch wir und machten uns bereit, unsere gestrigen Einnahmen zum Markt zu bringen und zu verkaufen.
Wir verabschiedeten uns vom Mönch und gingen direkt zum „Wolkenmarkt“. Der Markt hat seinen Namen daher, dass er in einer Höhe von über 700 Metern am frühen Morgen immer in Wolken gehüllt ist.
Als ich den Markt erreichte, spürte ich die vorbeiziehenden Wolken, die kühle Nebelschwaden auf meinem Haar und Gesicht hinterließen. Im Dunst sah ich Käufer und Verkäufer, die von den Pfaden durch die Wolken zum Markt gingen. Der Markt war gut besucht, aber nicht überlaufen. Die Menschen kauften und verkauften, tauschten friedlich Waren.
Plötzlich erinnerte ich mich an meinen Besuch auf dem Markt in Si Ma Cai in der Provinz Lao Cai . Ich beobachtete die Menschen aus den Dörfern, die zum Markt gingen, ihre farbenfrohen Kleider wie Hunderte von Schmetterlingen, die im Morgennebel flatterten. Der Unterschied zu den meisten Märkten im Norden besteht darin, dass die Menschen ihre Waren dort üblicherweise hinbringen, sie verkaufen und dann etwas Neues kaufen, um es wieder mitzunehmen. Auf dem „Wolkenmarkt“ am Berg Cam hingegen ist es üblich, dass die Menschen ihre Waren zum Verkauf mitbringen.
Jede Schulterstange ist beladen mit Jackfrüchten, Zimtäpfeln, wilden Bambussprossen und Gemüse aus aller Welt. Sie werden von Sonnenaufgang an hierher gebracht, gekauft und verkauft, etwa drei Sao entfernt, dann schließt der Markt.
Nachdem Naru und ich mit dem Verkauf fertig waren, nutzten wir die Gelegenheit, einige Wildfrüchte und -gemüse für Meister Hue Minh zu kaufen. Anschließend stiegen wir beide den Berg hinab. Naru führte mich den Westhang hinunter und sammelte dabei noch ein paar Dinge aus dem Wald.
Am Ende des Tages erreichten wir den Fuß des Berges. Naru ging vor mir her, ihre Schritte fest und ohne jede Spur von Müdigkeit. Ich folgte ihr und blickte zurück zum hoch aufragenden Gipfel. Still bewunderte ich mich selbst dafür, diesen erhabenen Ort schon so oft besucht zu haben.
Am Fuße des Berges stehend und hinaufblickend, mag jeder Angst verspüren, doch wer fest entschlossen ist, kann jeden Berg bezwingen. Plötzlich sah ich die riesige Buddha-Statue auf dem Gipfel, die wie aus dem Nichts zwischen den weißen Wolken auftauchte, vom Sonnenuntergang erleuchtet.
Quelle: https://danviet.vn/noi-la-liet-ran-doc-nhieu-nhat-o-an-giang-la-tren-nui-that-son-xua-toan-ran-khong-lo-ke-nghe-on-20241114113632585.htm






Kommentar (0)