Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Veröffentlichung von „Prison Diary“ anlässlich des Geburtstags von Präsident Ho Chi Minh

Việt NamViệt Nam09/08/2023

Am 18. Mai veröffentlichte der Truth NationalPolitical Publishing House in Hanoi das Buch „Gefängnistagebuch“ (übersetzt vom Dichter Quach Tan). Es handelt sich um eine Sonderveröffentlichung für Leser anlässlich des 133. Geburtstags von Präsident Ho Chi Minh (19. Mai 1890 – 19. Mai 2023).

Das Werk „Gefängnistagebuch“ ist eine Sammlung von 133 Gedichten in chinesischer Sprache, die unter besonderen Umständen entstanden. Im August 1942 nahm Nguyen Ai Quoc den Namen Ho Chi Minh an und vertrat die Vietnam Independence League und die Internationale Anti-Aggressions-Sektion Vietnams, um in China zu arbeiten. Als er in Tuc Vinh, Guangxi, ankam, wurde er von Chiang Kai-sheks Regierung zu Unrecht inhaftiert. Von hier aus begann eine 13-monatige Reise voller Entbehrungen und Leid, die ihn durch 18 Gefängnisse in 13 Bezirken der Provinz Guangxi führte. In diesen Monaten (August 1942 bis September 1943) verfasste er die Gedichtsammlung „Gefängnistagebuch“.

Präsident Ho Chi Minh und Genosse Tran Duy Hung, Vorsitzender des Verwaltungsausschusses der Stadt Hanoi , beteiligten sich am Bau des Thong Nhat Parks. Foto: VNA

Die Gedichtsammlung spiegelt wahrheitsgetreu das Gefängnissystem und einen Teil der chinesischen Gesellschaft unter Chiang Kai-shek wider. Gefängnisse sind Orte, an denen viele soziale Übel (Glücksspiel, Handel, Bestechung usw.) stattfinden, mit vielen Ungerechtigkeiten, Ungerechtigkeiten, Exilanten und Unterdrückungen von Menschen unter miserablen Bedingungen.

Jedes Gedicht im Tagebuch ist die Stimme des Autors und schildert tiefgründig die Seele, die Gedanken und Gefühle von Onkel Ho während seiner Gefangenschaft in der Fremde. Es ist ein leidenschaftlicher Patriotismus, eine immerwährende Sehnsucht nach dem Vaterland, der Wunsch, zurückzukehren und sich dem Kampf seiner Kameraden und Landsleute anzuschließen. Trotz Not und Unterdrückung schenkte er allen stets Liebe und Fürsorge, insbesondere den Gefangenen um ihn herum. Seine unermessliche, grenzenlose Liebe galt nicht nur allen Menschen, unabhängig von Klasse und Ethnie, sondern auch der Natur, die sich in jede Landschaft einfügt.

Das gesamte Tagebuch strahlt revolutionären Optimismus, den Glauben an eine strahlende Zukunft, seinen starken und unerschütterlichen Willen und seine eiserne Entschlossenheit aus. Der Mut eines kommunistischen Soldaten und seine große spirituelle Stärke führten ihn durch Exil und Gefängnis bis zum Tag der Freiheit, zurück in sein geliebtes Vaterland, um das gesamte Volk zur Unabhängigkeit und Freiheit der Nation zu führen. Das Werk ist zu einem nationalen Kulturgut Vietnams geworden, wird von internationalen Freunden gelobt und in viele Sprachen weltweit übersetzt.

Mit dieser Übersetzung des Dichters Quach Tan haben Leser, die „Gefängnistagebuch“ lieben, eine weitere Wahlmöglichkeit neben der bekannten Übersetzung von Nam Tran und anderen konfuzianischen Gelehrten. Die Gedichtseiten werden übersetzt und in der Publikation auf eine neue und einzigartige Weise präsentiert, wodurch wir das Übersetzungstalent besser verstehen und wertschätzen können, insbesondere die Gefühle des Dichters Quach Tan gegenüber dem geliebten Präsidenten Ho Chi Minh.

Quach Tan gilt als einer der führenden Übersetzer von Tang-Lyrik in unserem Land. In dieser Übersetzung bricht er jedoch mit den Konventionen und überträgt einige Gedichte aus dem „Gefängnistagebuch“ in andere traditionelle vietnamesische Gedichtformen, beispielsweise in die Sechs-Acht-Verse-Form. Denn laut Quach Tan „erscheinen viele Gedichte bedeutungsvoller, wenn sie in die Sechs-Acht-Verse-Form übersetzt werden.“ Aus diesem Grund nennt Quach Tan dies bescheiden eine „Übersetzung“.

Insbesondere mit dieser Ausgabe können die Leser Onkel Hos Gedichte mit den handgeschriebenen chinesischen Schriftzeichen des Kalligraphen Tran Thuc Lam, einem literarischen Freund von Quach Tan, und den wunderschönen handgeschriebenen vietnamesischen Schriftzeichen des Dichters selbst „bewundern“.

Laut VNA/Tin Tuc Zeitung


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt