Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Förderung der Kraft großer Solidarität, um die Situation angesichts von Schwierigkeiten und Herausforderungen zu ändern

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/10/2023

[Anzeige_1]

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh leitete die Konferenz zur Überprüfung und Unterzeichnung einer gemeinsamen Resolution zur Koordinierung zwischen der Regierung und dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front – Foto: VGP/Nhat Bac

Am Nachmittag des 9. Oktober leitete Genosse Pham Minh Chinh, Mitglieddes Politbüros und Premierminister, die Konferenz zur Überprüfung und Unterzeichnung der gemeinsamen Resolution zur Koordinierung zwischen der Regierung und dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Genosse Do Van Chien, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, leitete die Konferenz ebenfalls.

Ebenfalls an der Konferenz teilnahmen: Stellvertretender Premierminister Tran Hong Ha; Stellvertretender Premierminister Tran Luu Quang; Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Nguyen Thi Thu Ha; Genossin Nguyen Thi Doan, ehemalige Vizepräsidentin und nicht-berufliche Vizepräsidentin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung zur Förderung der Bildung ; Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Zentralagenturen; Mitglieder des Präsidiums, Leiter gesellschaftspolitischer Organisationen auf zentraler Ebene, Vorsitzende von Beratungsräten, Abteilungen und Einheiten des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

Auf der Konferenz wurden Berichte angehört und die Ergebnisse der Umsetzung der Gemeinsamen Resolution Nr. 19/2008 zur Verkündung der Verordnung über die Koordinierung der Arbeit zwischen der Regierung und dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front erörtert; die Umsetzung der Schlussfolgerungen des Premierministers beim Treffen zwischen dem Ständigen Ausschuss der Regierung und dem Ständigen Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front im September 2021 überprüft; Vorschläge und Empfehlungen der Vietnamesischen Vaterländischen Front behandelt; der Prozess der Ausarbeitung einer Gemeinsamen Resolution zur Ersetzung der Gemeinsamen Resolution Nr. 19.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 2.

Der Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, spricht auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Regierung respektiert und hört stets auf die Meinung der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

In den Berichten und Stellungnahmen der Konferenz wurde übereinstimmend festgestellt, dass die Zusammenarbeit zwischen der Regierung und dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front nach 15 Jahren Umsetzung der zehn zentralen Koordinierungsaufgaben gemäß Resolution 19 immer enger, effektiver und substanzieller geworden ist. Die Regierung und ihre Mitglieder legen stets Wert auf die Meinung der Vietnamesischen Vaterländischen Front und berücksichtigen diese.

Die Vietnamesische Vaterländische Front bekräftigt zunehmend ihre Position und Rolle als politische Basis der Volksregierung. Sie vertritt und schützt die legitimen Rechte und Interessen des Volkes. Sie sammelt und fördert die Kraft der großen nationalen Einheit, praktiziert Demokratie, stärkt den gesellschaftlichen Konsens. Sie überwacht und übt Gesellschaftskritik. Sie beteiligt sich am Partei- und Staatsaufbau und an außenpolitischen Aktivitäten des Volkes und trägt zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes bei.

Beide Seiten führen zahlreiche praktische und sinnvolle Koordinierungsaktivitäten durch, die den praktischen Anforderungen und Bestrebungen der Bevölkerung entsprechen. Sie koordinieren sich aktiv und proaktiv, um Aufgaben gemäß den Arbeitskoordinationsvorschriften sowie plötzlich auftretende und anfallende Aufgaben unter der Leitung und Führung des Politbüros, des Sekretariats und den Anforderungen des praktischen Lebens wirksam auszuführen.

Die Koordinierungsinhalte wurden umfassend, praktisch und effektiv umgesetzt, von der Sammlung und dem Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit, der Propaganda und Mobilisierung der Bevölkerung, der Ausarbeitung von Gesetzen, der Durchführung der Wahl der Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrats auf allen Ebenen bis hin zur Überwachung, Gesellschaftskritik und Reaktion auf Empfehlungen des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front …

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 3.

Premierminister Pham Minh Chinh forderte das Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf, eng und effektiv mit der Regierung zusammenzuarbeiten, um die vereinten Kräfte der gesamten Nation zu mobilisieren und dabei die nationale Stärke und die Stärke der Zeit, die Stärke des In- und Auslands, zu vereinen, um das Vaterland aufzubauen und zu verteidigen – Foto: VGP/Nhat Bac

Im Rahmen der Gesetzgebungsarbeit arbeitet das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front aktiv und proaktiv mit der Regierung, den Ministerien und den Zweigstellen zusammen und kommentiert jährlich etwa 60 bis 80 Gesetzesentwürfe. Insbesondere zum Entwurf des geänderten Landgesetzes hat das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf allen Ebenen über 51.000 Konferenzen und Seminare mit fast 1,4 Millionen Kommentaren organisiert.

Die Koordinierungsinhalte zielen auch darauf ab, dringende Probleme im Leben der Menschen zu lösen (insbesondere während der jüngsten Zeit der Prävention der COVID-19-Pandemie) und wesentlich dazu beizutragen, große Erfolge in der sozioökonomischen Entwicklung zu erzielen und die Landesverteidigung, Sicherheit und internationale Integration des Landes zu gewährleisten.

Der Präsident der Vietnamesischen Vaterländischen Front nimmt regelmäßig an Regierungssitzungen und Fachkonferenzen teil und hält Vorträge. Gemeinsam mit der Regierung identifiziert er Schwierigkeiten und Herausforderungen und schlägt geeignete und praktische Lösungen vor. Die Regierung, der Premierminister, Regierungsmitglieder sowie die Leiter der Ministerien und Zweigstellen nehmen sich stets die Zeit, die Situation der Bevölkerung aufmerksam zu verfolgen, ihr zuzuhören und sie durch die Rückmeldungen der Vietnamesischen Vaterländischen Front direkt zu erfassen, um die Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen zu veranlassen und den berechtigten Wünschen der Bevölkerung umgehend nachzukommen.

Die Delegierten erklärten, dass die oben genannten Koordinierungsergebnisse in jüngster Zeit einen positiven und wichtigen Beitrag zum Gesamterfolg des Landes geleistet hätten. Laut Genosse Nguyen Thi Doan seien in jüngster Zeit und insbesondere in den letzten Jahren die wirtschaftliche Entwicklung unseres Landes, die erfolgreiche digitale Transformation, die Stabilität der Gesellschaft, die deutliche Verbesserung der Kultur und die Stärkung der außenpolitischen Position des Landes hervorzuheben. Daher wuchs das Vertrauen der Bevölkerung in die Führung von Partei und Staat, insbesondere aufgrund der Entschlossenheit und Vorbildfunktion der Führungspersönlichkeiten. Die Aktivitäten der Regierung und der Vietnamesischen Vaterländischen Front trugen zu diesem Gesamterfolg mit zahlreichen Neuerungen bei.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 4.

Premierminister Pham Minh Chinh und der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, unterzeichneten eine gemeinsame Resolution zur Koordinierung zwischen der Regierung und dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut Dr. Tran Dinh Thien, Vorsitzender des Wirtschaftsbeirats des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, stehen Vietnam im Rahmen der beschleunigten internationalen Integration enorme neue Chancen offen, insbesondere in drei Bereichen: dem Übergang zu einem höheren technologischen Niveau, der sozioökonomischen Entwicklung auf der Grundlage einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft und der kulturellen Entwicklung. Dies erfordert die weitere Förderung des großen nationalen Einheitsblocks, die energische Mobilisierung aller Ressourcen sowie die Beteiligung und Mitwirkung aller gesellschaftlichen Gruppen.

Der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, bekräftigte, dass die Unterzeichnung und Umsetzung der Koordinierungsbestimmungen zwischen der Regierung und dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front eine wichtige Rechtsgrundlage geschaffen habe, um die Arbeitskoordinationsbeziehungen zwischen beiden Seiten zu stärken und sie immer enger, substanzieller und effektiver zu gestalten. Dies trage dazu bei, die Effizienz der staatlichen Verwaltung durch die Regierung zu steigern und die inhaltliche und methodische Arbeit der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu erneuern und qualitativ zu verbessern, um einen gesellschaftlichen Konsens zu schaffen, den großen Block der nationalen Einheit zu festigen, Stabilität und Entwicklung zu schaffen und die Aufgaben der sozioökonomischen Entwicklung gut zu erfüllen, die Landesverteidigung, Sicherheit und Außenpolitik zu gewährleisten sowie Partei, Staat und ein sauberes und starkes politisches System des Landes aufzubauen.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 5.

Genossin Nguyen Thi Doan, ehemalige Vizepräsidentin, nicht-berufliche Vizepräsidentin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung zur Förderung der Bildung, sprach auf der Konferenz - Foto: VGP//Nhat Bac

5 wertvolle Lektionen erwähnen alle die Rolle des Volkes und der Vietnamesischen Vaterländischen Front

In seiner Rede auf der Konferenz würdigte Premierminister Pham Minh Chinh die Berichte und die enthusiastischen, verantwortungsvollen und praktischen Meinungen sehr. Er dankte dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front für die enge Koordination, Einheit und Solidarität der Vietnamesischen Vaterländischen Front mit der Regierung bei der Umsetzung der Resolution Nr. 19 und schlug neue Koordinationsideen mit hoher Durchführbarkeit vor.

Während der 15 Jahre der Umsetzung der Resolution Nr. 19 haben die Regierung und das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front alle Arbeitsbereiche mit einem hohen Verantwortungsbewusstsein beider Seiten gut, vollständig und wirksam koordiniert und substanziell umgesetzt.

Der Premierminister bekräftigte, dass diese Arbeitskoordinationsbeziehung besonders im gegenwärtigen Kontext sehr wichtig sei, da sie zur Umsetzung des Mechanismus „Parteiführung, Staatsverwaltung, Volk als Herrscher“ und zur Umsetzung der Politik der kürzlich abgehaltenen 8. Zentralkonferenz beitrage, die Tradition der großen nationalen Einheit auch in der neuen Periode weiter zu fördern.

Der Premierminister betonte fünf wertvolle Lehren, die im Kampf um die nationale Unabhängigkeit sowie beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes gezogen wurden: (1) Bleiben Sie standhaft auf dem Weg der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus. (2) Das Volk macht die Geschichte. Die revolutionäre Sache ist vom Volk, durch das Volk und für das Volk. (3) Einheit schafft Stärke, einschließlich der Einheit innerhalb der Partei, der Einheit des Volkes, der nationalen Einheit und der internationalen Einheit, wie Präsident Ho Chi Minh es zusammenfasste: „Einheit, Einheit, große Einheit. Erfolg, Erfolg, großer Erfolg.“ (4) Kombinieren Sie nationale Stärke mit der Stärke der Zeit, innere Stärke mit äußerer Stärke. (5) Die richtige Führung der Kommunistischen Partei Vietnams ist der entscheidende Faktor für alle Siege der vietnamesischen Revolution.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 6.

Minister und Leiter des Regierungsbüros Tran Van Son spricht auf der Konferenz - Foto: VGP//Nhat Bac

Der Premierminister bekräftigte, dass all diese Lehren die Rolle des Volkes und der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Stärkung und Förderung der nationalen Solidarität zum Ausdruck bringen. Im Kampf gegen die COVID-19-Pandemie seien zwei Elemente sehr wichtig: der Impfstoff und die Sensibilisierung der Bevölkerung. Dabei spiele die Vietnamesische Vaterländische Front eine wichtige Rolle bei der Mobilisierung und Sammlung der Bevölkerung.

Der Premierminister erklärte, dass die Regierung die Vietnamesische Vaterländische Front in der kommenden Zeit respektvoll darum bitte, entsprechend den Funktionen, Aufgaben und Befugnissen der einzelnen Agenturen weiterhin eng und immer intensiver mit der Regierung zusammenzuarbeiten, die Aufgaben beider Seiten gemeinsam und einstimmig umzusetzen, die in der Koordinierungsarbeit erzielten Ergebnisse zu fördern, Beschränkungen und unerledigte Aufgaben zu überwinden, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags weiterhin umzusetzen und zu konkretisieren, sich auf drei Durchbrüche und sechs Schlüsselaufgaben zu konzentrieren, die sozioökonomische Entwicklung als Zentrum, den Parteiaufbau als Schlüssel, die kulturelle Entwicklung als geistige Grundlage der Gesellschaft zu identifizieren und die nationale Verteidigung und Sicherheit als wesentlich und regelmäßig zu gewährleisten.

Von dort aus gilt es, die vereinten Kräfte der gesamten Nation zu mobilisieren, die nationale Stärke mit der Stärke der Zeit, die Stärke des In- und Auslands beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes zu vereinen, unter allen Umständen „auf alle Veränderungen mit der Konstante zu reagieren“, Herausforderungen zu lösen, Schwierigkeiten zu überwinden und insbesondere auf neue und beispiellose Entwicklungen wie die COVID-19-Pandemie zu reagieren und die Situation zu wenden.

In schwierigen Zeiten und Herausforderungen sei es wichtig, die Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit auf der Grundlage der Politik und Richtlinien der Partei und der Gesetze des Staates zu fördern und dabei die Interessen der Nation, des Volkes und der Nation über alles andere zu stellen, sagte der Premierminister.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 7.

Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Nguyen Thi Thu Ha, präsentierte einen zusammenfassenden Bericht über die Umsetzungsergebnisse der Gemeinsamen Resolution Nr. 19 – Foto: VGP/Nhat Bac

Fördern Sie weiterhin die Kernrolle der Menschen als Meister

In Bezug auf einige Schlüsselpunkte der Koordinierungsarbeit schlug der Premierminister vor, dass die Vietnamesische Vaterlandsfront und die gesellschaftspolitischen Organisationen ihre Kernaufgabe weiterhin wahrnehmen, damit das Volk die Führung übernehmen kann. Sie sollten einen gesellschaftlichen Konsens, einen Konsens zwischen Staat und Volk, eine Position der Herzen der Menschen aufbauen und die Solidarität und den Konsens der Menschen im In- und Ausland zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes stärken. Präsident Ho Chi Minh lehrte: „Die große nationale Einheit ist nicht nur das oberste Ziel und die Aufgabe der Partei, sondern auch das oberste Ziel und die Aufgabe der gesamten Nation.“

Zweitens: Engere Abstimmung mit der Regierung bei der Erforschung und Verbesserung von Institutionen, Mechanismen, Politik und Gesetzen, um optimale Bedingungen für die Ausübung der Macht und die wirksame Beteiligung der Bevölkerung an der Staats- und Gesellschaftsverwaltung zu schaffen und die Effektivität und Effizienz der Staatsverwaltung in Verbindung mit den Methoden der Mobilisierung und Einbindung der Bevölkerung zu steigern. Die Regierung forderte die Vietnamesische Vaterländische Front außerdem auf, die Vorschläge und Empfehlungen dieser Konferenz weiterhin aufmerksam zu verfolgen und eng zu koordinieren, um sie wirksam umzusetzen.

Drittens: Die Vietnamesische Vaterländische Front wird weiterhin ihre zentrale Rolle bei der Mobilisierung der Bevölkerung zur effektiven Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungsaufgaben stärken. Alle Bevölkerungsschichten, jede Familie und jedes Individuum werden ermutigt und motiviert, sich anzustrengen, mit Begeisterung in der Produktion mitzuarbeiten, Innovationen zu schaffen, wissenschaftliche und technologische Fortschritte anzuwenden, der Armut zu entkommen und sich auf legitime Weise zu bereichern. Das Vertrauen in die Führung von Partei und Staat wird bewahrt. Die Meinungen der Bevölkerung werden intensiver eingeholt und gehört. Weiterhin werden viele konkrete und praktische Maßnahmen ergriffen, um das materielle und geistige Leben der Bevölkerung zu sichern. Menschen in Not, insbesondere ethnische Minderheiten, Menschen in abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten, auf Inseln und in von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten, werden unterstützt und ihnen geholfen.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 8.

Außenminister Bui Thanh Son spricht auf der Konferenz – Foto: VGP//Nhat Bac

Viertens sollten die Vietnamesische Vaterlandsfront und ihre Mitgliedsorganisationen ihre Rolle bei der gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik weiter stärken und die Erkenntnisse von Wissenschaftlern und erfahrenen Experten optimal nutzen. Gleichzeitig sollten sie sich enger und reibungsloser mit der Regierung abstimmen, um die Gesetzgebung zur gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik weiter zu erforschen und zu perfektionieren und so die Aufsichtsfunktion der Bevölkerung zu stärken.

Fünftens: Die aktive Rolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Kontrolle der Macht und der Bekämpfung von Korruption, Korruption und Verschwendung fördern. Koordinieren Sie die Entwicklung geeigneter Mechanismen und Methoden zur Bekämpfung von Bürokratie, Korruption und Verschwendung in jedem Wohngebiet, jeder Behörde und jeder Einheit. Lösen Sie dringende soziale Probleme direkt an der Basis und tragen Sie zur Wahrung der legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung bei.

Sechstens forderte der Premierminister die Vietnamesische Vaterländische Front auf, sich bei der Entwicklung neuer Arbeitsmethoden eng mit der Regierung abzustimmen und die gemeinsame Resolution zur Koordinierung zwischen der Regierung und dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die kürzlich von beiden Seiten unterzeichnet wurde, wirksam umzusetzen.

* In Umsetzung der Schlussfolgerung des Premierministers aus dem Treffen zwischen dem Ständigen Ausschuss der Regierung und dem Ständigen Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (September 2021) haben die Ministerien und Zweigstellen bisher die Empfehlungen vom 19.10. vollständig bearbeitet und stimmen sich weiterhin mit dem Ständigen Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front ab, um die verbleibenden Empfehlungen zu bearbeiten.

Auf der Konferenz legte der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front 15 neue Empfehlungen und Vorschläge vor. Der Premierminister reagierte auf jede Empfehlung grundsätzlich mit Zustimmung und beauftragte die Ministerien und Behörden, sich im vierten Quartal 2023 dringlich mit der Angelegenheit zu befassen und ein Projekt zu entwickeln, das der Regierung zur Prüfung und Entscheidung vorgelegt wird.

Der Entwurf der gemeinsamen Resolution zur Koordinierung zwischen der Regierung und dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die die gemeinsame Resolution Nr. 19 ersetzt, wurde von den zuständigen Behörden in Übereinstimmung mit den im Gesetz zur Verkündung von Rechtsdokumenten vorgeschriebenen Verfahren umgesetzt. Die Kommentare der zuständigen Ministerien, Zweigstellen, Orte, Behörden, Organisationen und Einzelpersonen wurden vollständig entgegengenommen und erläutert.

Der Entschließungsentwurf umfasst drei Kapitel und 18 Artikel: Kapitel I enthält allgemeine Bestimmungen, Kapitel II regelt die Inhalte der Koordinierungsarbeit und Kapitel III enthält Durchführungsbestimmungen.

Im Vergleich zur vorherigen gemeinsamen Entschließung Nr. 19 ergänzt und ändert die neue gemeinsame Entschließung acht Inhalte zu folgenden Punkten: (1) Ethnische und religiöse Angelegenheiten in Artikel 3; (2) Propaganda- und Mobilisierungsarbeit in Artikel 5; (3) Schutz der legitimen Rechte und Interessen des Volkes in Artikel 6; (4) Änderung und Ergänzung von Artikel 9; (5) Verhinderung von Korruption, Verschwendung und Negativität in Artikel 10; (6) Auswärtige Angelegenheiten des Volkes in Artikel 12; (7) Informationsaustausch und Zusammenarbeit in Artikel 13 und (8) Digitale Transformation und Anwendung von Informationstechnologie in Artikel 15.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt