Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die 16. Sitzung des Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China

Thời ĐạiThời Đại11/12/2024

[Anzeige_1]

Beide Seiten sagten, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und China positive Ergebnisse erzielt hätten, insbesondere: Kontakte auf höchster und aller Ebene seien gestärkt worden, die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen und Tourismus habe sich positiv entwickelt …

Laut dem VNA-Korrespondenten in Peking führten der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son unddas Politbüromitglied und Direktor des Büros der Kommission für Auswärtige Angelegenheiten des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, der chinesische Außenminister Wang Yi, am 10. Dezember im Diaoyutai State Guesthouse in Peking, China, den gemeinsamen Vorsitz bei der 16. Sitzung des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China.

Phiên họp lần thứ 16 Ủy ban hợp tác song phương Việt Nam-Trung Quốc
Das 16. Treffen des vietnamesisch-chinesischen Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit. (Foto: Cong Tuyen/VNA)

In einer aufrichtigen, freundlichen, offenen und sachlichen Atmosphäre drückten beide Seiten ihre Freude über die umfassende Entwicklung der Kooperationsbeziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern Vietnam und China seit der 15. Tagung (im Dezember 2023 in Hanoi ) bis heute aus. Gemeinsam führten sie ausführliche Diskussionen und erzielten Konsens über zahlreiche Maßnahmen, um die gemeinsame Auffassung der hochrangigen Führungspersönlichkeiten der beiden Parteien und der beiden Länder weiterhin wirksam umzusetzen und die bilateralen Beziehungen in eine neue, noch wirksamere und sachlichere Entwicklungsphase zu bringen.

Der stellvertretende Ministerpräsident Bui Thanh Son gratulierte China zu seinen großen Erfolgen bei der umfassenden Reform und Öffnung und brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, dass das chinesische Volk unter der Führung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas mit Generalsekretär und Präsident Xi Jinping als Kern das Ziel der „zweiten 100 Jahre“ erfolgreich erreichen werde.

Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass die Partei und der Staat Vietnam großen Wert auf die Festigung und Entwicklung einer stabilen, gesunden und nachhaltigen Beziehung zu China legen und dies als konsequente Politik, objektive Anforderung, strategische Entscheidung und höchste Priorität in der Außenpolitik Vietnams auf der Grundlage von Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Multilateralisierung und Diversifizierung betrachten.

Herr Wang Yi bekräftigte, dass China Vietnam in seiner nachbarschaftlichen Diplomatie stets als vorrangig betrachtet. Er wünscht und glaubt aufrichtig, dass Vietnam unter der Führung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams unter der Leitung von Generalsekretär To Lam die gesetzten Ziele erfolgreich erreichen und Vietnam in der neuen Ära zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen und sozialistischer Ausrichtung aufbauen wird.

Phiên họp lần thứ 16 Ủy ban hợp tác song phương Việt Nam-Trung Quốc
Stellvertretender Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi beim 16. Treffen des vietnamesisch-chinesischen bilateralen Kooperationsausschusses. (Foto: Cong Tuyen/VNA)

Beide Seiten sagten, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und China in letzter Zeit positive Ergebnisse erzielt hätten. Insbesondere seien die Kontakte auf hoher und aller Ebene gestärkt worden, die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen und Tourismus habe sich positiv entwickelt, bei der Verkehrsanbindung seien bahnbrechende Fortschritte erzielt worden und die lokale Zusammenarbeit und der zwischenmenschliche Austausch hätten intensiv stattgefunden.

Hinsichtlich der Richtung und des Schwerpunkts des Austauschs und der Zusammenarbeit in der kommenden Zeit einigten sich beide Seiten darauf, den Austausch auf hoher Ebene fortzusetzen, den Austausch über die Parteikanäle und zwischen der Regierung, der Nationalversammlung, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den relevanten Behörden Chinas zu intensivieren, die allgemeine Koordinierungsrolle des Lenkungsausschusses für bilaterale Zusammenarbeit zu stärken, Austausch- und Kooperationsmechanismen in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit sowie zwischen den Ebenen, Sektoren, Orten und Menschen beider Länder zu fördern, Aktivitäten zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und des vietnamesisch-chinesischen Jahres des humanitären Austauschs 2025 praktisch umzusetzen und die Koordinierung in multilateralen Foren zu stärken.

Der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son schlug vor, den Ausbau der Eisenbahnverbindungen zu beschleunigen und dabei der Umsetzung der drei Normalspurbahnlinien Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi und Mong Cai-Ha Long-Hai Phong Priorität einzuräumen. Außerdem sollte der internationale Eisenbahnverkehr zwischen den beiden Ländern wiederhergestellt werden. Außerdem sollten günstige Bedingungen für vietnamesische Fluglinien geschaffen werden, um Zeitnischen zu ergattern und das Ban Gioc-Detian-Gebiet sicher zu betreiben. Außerdem sollte China aufgefordert werden, seinen Markt weiterhin für hochwertige landwirtschaftliche Produkte aus Vietnam zu öffnen und günstige Bedingungen für Vietnam zu schaffen, um in einigen chinesischen Ortschaften weitere Handelsförderungsbüros zu eröffnen.

Phiên họp lần thứ 16 Ủy ban hợp tác song phương Việt Nam-Trung Quốc
Bei dem Treffen tauschten beide Seiten das Abkommen zwischen den beiden Regierungen über die Zusammenarbeit beim Bau von drei Normalspurbahnstrecken (Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong) aus. (Foto: Cong Tuyen/VNA)

Der stellvertretende Premierminister schlug außerdem vor, hochwertige chinesische Investitionen in Vietnam zu fördern, die chinesische Hilfe effektiv umzusetzen, die Zusammenarbeit in Bereichen wie Landwirtschaft, Umwelt, Bank- und Finanzwesen, Wissenschaft und Technologie, Kultur, Bildung und Ausbildung zu stärken und neue Bereiche der Zusammenarbeit sowie neue Wachstumsmotoren für die bilateralen Beziehungen zu erschließen.

Herr Wang Yi würdigte die Kooperationsvorschläge Vietnams und bekräftigte, dass China Wert auf die Förderung einer für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen legt und bereit ist, den Import hochwertiger Waren aus Vietnam auszuweiten, die Zusammenarbeit im Bereich des Stromhandels auszubauen, die Bewältigung von Schwierigkeiten bei einer Reihe chinesischer Investitionsprojekte in Vietnam zu koordinieren, chinesische Unternehmen zu ermutigen, im Einklang mit den Bedürfnissen und Stärken beider Seiten in Vietnam zu investieren, vorzuschlagen, dass beide Seiten die Verknüpfung von Entwicklungsstrategien stärken, beim Aufbau stabiler Lieferketten und Produktionsketten in der Region zusammenarbeiten, die Zusammenarbeit in weiteren Bereichen stärker, tiefer und substanzieller vorantreiben, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China auf eine neue Ebene bringen und praktische Beiträge zum Aufbau einer strategisch bedeutsamen vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft leisten.

Beide Seiten führten eine offene Diskussion über maritime Fragen und einigten sich darauf, weiterhin ernsthaft gemeinsame Vorstellungen auf hoher Ebene umzusetzen, Meinungsverschiedenheiten besser zu kontrollieren und zu lösen sowie Frieden und Stabilität im Ostmeer aufrechtzuerhalten.

Der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son schlug vor, dass beide Seiten das Abkommen über die Grundprinzipien zur Regelung der maritimen Probleme zwischen Vietnam und China und das Völkerrecht konsequent als Grundlage nehmen, sich in die Lage des jeweils anderen versetzen, die Souveränität und die legitimen Interessen des jeweils anderen respektieren, die Rolle der maritimen Verhandlungsmechanismen weiterhin fördern, die maritime Zusammenarbeit vorantreiben, um substanzielle Fortschritte zu erzielen, maritime Probleme, einschließlich der Frage der Fischereifahrzeuge und Fischer, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982, und im Geiste der Freundschaft sowie der guten Entwicklungsdynamik der Beziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern angemessen behandeln und gemeinsam mit den Ländern des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) die Verhandlungen vorantreiben und bald einen wirksamen und substanziellen Text des Verhaltenskodex der Vertragsparteien im Ostmeer (COC) erreichen.

Anlässlich des Treffens tauschten die beiden Seiten das Abkommen zwischen den beiden Regierungen über die Zusammenarbeit beim Bau von drei Normalspurbahnstrecken (Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong) aus.

Am selben Tag nahmen der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi an der Zeremonie zur Feier des 25. Jahrestages der Unterzeichnung des Grenzvertrags und des 15. Jahrestages der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China teil und besuchten die Fotoausstellung und die Kooperation zur Markierung und Aufstellung der Landgrenze zwischen Vietnam und China.

Phiên họp lần thứ 16 Ủy ban hợp tác song phương Việt Nam-Trung Quốc
Vizepremierminister und Außenminister Bui Thanh Son und Herr Wang Yi besuchen die Fotoausstellung zum 25. Jahrestag der Unterzeichnung des Landgrenzvertrags und zum 15. Jahrestag der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur vietnamesisch-chinesischen Landgrenze. (Foto: Cong Tuyen/VNA)

In seiner Rede bei der Zeremonie bekräftigte der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son, dass die Unterzeichnung des vietnamesisch-chinesischen Landgrenzvertrags und dreier Rechtsdokumente ein Ereignis von großer historischer Bedeutung sei, das ein neues Kapitel in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern aufschlage und einen wichtigen Beitrag zur Bestätigung der allgemeinen Grundsätze des Völkerrechts leiste.

Seit der Umsetzung der Verwaltung auf Grundlage dreier Rechtsdokumente ist die Lage an der Landgrenze zwischen Vietnam und China im Wesentlichen stabil. Das System der Grenzlinien und Grenzmarkierungen wurde aufrechterhalten. Die soziale Ordnung und Sicherheit im Grenzgebiet wurde gewährleistet. Die Arbeiten zur Öffnung und Modernisierung der Grenztore, zur Verkehrsanbindung, zur Umsetzung von Initiativen zur Förderung der Entwicklungszusammenarbeit im Grenzgebiet usw. sind für beide Seiten von Interesse.

Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son hofft, dass die Grenzschutzbehörden beider Länder auch in Zukunft eng zusammenarbeiten und die Infrastrukturanbindung sowie den grenzüberschreitenden Verkehr, insbesondere die Eisenbahnstrecken, die die beiden Länder verbinden, fördern werden, um die Landgrenze zwischen Vietnam und China zu einer Brücke zwischen China und den ASEAN-Ländern zu machen.

Der chinesische Außenminister Wang Yi bekräftigte seinerseits, dass 2025 der 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern und das Jahr des chinesisch-vietnamesischen Austauschs im Bereich der Geisteswissenschaften sei. Daher müssen die beiden Länder das wichtige gemeinsame Verständnis rund um das von den Staats- und Regierungschefs beider Parteien und Länder erreichte Gesamtziel „6 weitere“ umfassend umsetzen, den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft umfassend und substanziell vorantreiben und der umfassenden strategischen Kooperation zwischen den beiden Ländern neue Akzente verleihen.

Außenminister Wang Yi betonte, dass China und Vietnam zusammenarbeiten werden, um eine klare und stabile Grenze zu schaffen und eine erfolgreiche Entwicklung für kommende Generationen zu gewährleisten. Im Geiste nachbarschaftlicher Freundschaft und Offenheit schlug er vor, dass beide Seiten weiterhin durch bilateralen Dialog und Konsultationen nach für beide Seiten akzeptablen Lösungen für maritime Probleme suchen sollten.

Zuvor hatte es am 8. Dezember ein Treffen zwischen dem ständigen stellvertretenden Außenminister Nguyen Minh Vu und dem stellvertretenden chinesischen Außenminister Sun Weidong gegeben, um die Sitzung des Lenkungsausschusses für bilaterale Zusammenarbeit vorzubereiten.

Am 9. Dezember fand im Rahmen des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China die erste Sitzung des Dialogs auf stellvertretender Ministerebene zwischen den Ministerien für Auswärtige Angelegenheiten, Landesverteidigung und öffentliche Sicherheit statt.

Beim Dialog besprachen beide Seiten eingehend die internationale und regionale Lage. Sie einigten sich darauf, einen regelmäßigen strategischen Austausch aufrechtzuerhalten, die Zusammenarbeit in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung und Sicherheit zu stärken und eine „engere Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung“ auf der Grundlage der Übereinstimmung mit der Außen-, Verteidigungs- und Sicherheitspolitik jedes Landes zu fördern und praktische Beiträge zu Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt zu leisten.

Laut Vietnamplus.vn

https://www.vietnamplus.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-post1000177.vnp


[Anzeige_2]
Quelle: https://thoidai.com.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-208387.html

Kommentar (0)

No data
No data
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt