Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Que Tran, Tu Suong, Vo Minh Lam und viele Künstler versammelten sich, um den Erfolg von „The Saddle Poem“ zu feiern.

(NLDO) – Die Freude bei dem Treffen zur Feier des Erfolgs des klassischen Theaterstücks „Das Gedicht vom Sattel“ hat den Wunsch, das klassische Werk erneut aufzuführen, weiter verstärkt.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động24/06/2025

Am Abend des 23. Juni nahmen zahlreiche Künstler an der Veranstaltung teil, um den Erfolg der traditionellen Oper „Das Gedicht vom Pferdesattel“ zu feiern, die vom Dai Viet New Opera Theater organisiert wurde. Auch Künstler, die gerade mit dem Stück „Das Tragen von Gras auf dem Han-Fluss“ der WE Entertainment Company Erfolg hatten, waren gekommen, um mitzufeiern.

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Von links nach rechts: Künstlerin Minh Truong, Regisseurin Hoa Ha, Künstlerin Hoang Chuong, Nha Thy, Bien Thy beim Treffen

Volkskünstlerin Que Tran drückte ihre Freude aus: „In meinem Herzen steigt ein besonderes Gefühl auf – sowohl pulsierende Freude als auch warme Wärme im Glauben daran, dass das vietnamesische historische Reformtheater weiterhin erhalten bleibt und sich durch die Zuneigung eines großen Publikums für das Werk „Das Gedicht auf dem Sattel“ stetig verbreitet. Diese Begegnungsatmosphäre ist wie ein kleines Festival von Herzen, die in Liebe zum Beruf gemeinsam schlagen, aber auch ein Ort, an dem Künstler weiterhin ihre Kreativität fördern und gemeinsam an vielen neuen Projekten arbeiten können.“

Produzent Hoang Song Viet sagte, dass das Werk „Das Gedicht auf dem Sattel“ unter seinen Projekten das erfolgreichste sei und dass dieses Stück auf Wunsch der Mehrheit des Publikums in naher Zukunft noch zweimal aufgeführt werde.

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Von links nach rechts: Volkskünstler Que Tran, verdienter Künstler Tu Suong, Vo Minh Lam und Direktor des verdienten Künstlers Hoa Ha

Die Künstler – vom erfahrenen Künstler bis zur jüngeren Generation – strahlten alle, als sie zusammenkamen, und gratulierten dem Stück zum Erfolg, nicht nur wegen der begeisterten Reaktion des Publikums, sondern auch, weil sie gemeinsam ihre Liebe zur Bühne weitergegeben und die reichen kulturellen und künstlerischen Werte Vietnams in einer traditionellen Oper verbreitet hatten, die mit großer Sorgfalt produziert worden war.

Der verdienstvolle Regisseur Hoa Ha, der sowohl bei „The Poetry of the Saddle“ als auch bei „The Carrying of Grass on the Han River“ Regie führte, sagte: „Das Werk „The Poetry of the Saddle“ führt den Geist fort, den der verstorbene Volkskünstler Thanh Tong mit ganzem Herzen verfolgte: die Vietnamisierung alter Stücke, die schrittweise Beseitigung des Einflusses geliehener Ho Quang-Stücke, die Einbeziehung von Cai Luong-Melodien und südstaatlichen Volksliedern in das Drehbuch, um einen einzigartigen Stil zu schaffen – zutiefst vietnamesisch, voller Stolz. Ich hoffe nur, dass ich noch gesund genug bin, um die Bühne von Dai Viet New Cai Luong weiter zu begleiten.“

Die verdiente Künstlerin Tu Suong, Vertreterin der Künstlerfamilie Minh To, dankte der Öffentlichkeit für die Begeisterung für die vielen klassischen Werke der Familie in den vergangenen Jahrzehnten. Sie versprach, solange sie gesund sei, weiterhin ihre Kreativität einzubringen und viele gute Stücke für die Öffentlichkeit zu schaffen. Gleichzeitig werde die sechste Generation der Schauspieler der Familien Bau Thang, Minh To und Thanh Tong in die Fußstapfen ihrer Vorgänger treten.

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Verdienter Künstlerdirektor Hoa Ha, Künstler Kim Ngan, Verdienter Künstler Tu Suong, Volkskünstler Que Tran und Produzent Hoang Song Viet

„Ich bin Regisseurin Hoa Ha wirklich dankbar für ihr Herz, das sie dem Stück mit Strenge, aber voller Unterstützung der jungen Künstler Leben einhauchte. Unter ihrer Führung hat unsere junge Besetzung nicht nur ihre Rollen hervorragend gespielt, sondern sich auch allmählich in die Herzen des Publikums gespielt und dazu beigetragen, die vietnamesische historische Cai-Luong-Bühne dem jungen Publikum von heute näher zu bringen“, so der verdiente Künstler Vo Minh Lam.

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Produzent Hoang Song Viet dankte dem Künstlerteam für die künstlerischen Leistungen im Stück „Das Gedicht des Sattels“.

Die Künstler drückten ihre tiefe Dankbarkeit gegenüber dem Produzenten Hoang Song Viet aus – demjenigen, der die Grundsätze der Dai Viet New Cai Luong Stage konsequent verfolgt: nicht der Quantität hinterherzujagen, sondern sich wie ein Kind um jedes Werk zu kümmern. Mit „Das Gedicht auf dem Sattel“ schufen er und sein Team ein Stück, das niemand bereuen wird, wenn der Vorhang fällt.

Einige Bilder vom Treffen anlässlich der Aufführung von „Das Gedicht vom Pferdesattel“:

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Von links nach rechts: Künstler Dien Trung, Le Thanh Thao, Ngoc Nga und Maskenbildner Le Hieu

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Der verdiente Künstler Tu Suong spricht

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Regisseur Meritorious Artist Hoa Ha und Künstlerin Kim Ngan

Quế Trân,  Tú Sương, Võ Minh Lâm và nhiều nghệ sĩ tề tựu mừng công

Verdienter Künstler Vo Minh Lam und Volkskünstler Que Tran

Quelle: https://nld.com.vn/que-tran-tu-suong-vo-minh-lam-va-nhieu-nghe-si-te-tuu-mung-cong-cau-tho-yen-ngua-196250624062847613.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.
Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt