Mit der neuen Verordnung dürfen Unternehmen ihre Servicepreise in Seehäfen selbst festlegen und entsprechende Dokumente an die staatlichen Verwaltungsbehörden senden.
Das Verkehrsministerium (MOT) hat soeben das Rundschreiben Nr. 31/2024 herausgegeben, mit dem eine Reihe von Artikeln des Rundschreibens Nr. 12/2024 des Verkehrsministers zur Regelung des Mechanismus und der Richtlinien für die Verwaltung der Dienstleistungspreise in vietnamesischen Seehäfen geändert und ergänzt werden.
Viele Dienstleistungen wie Lotsendienste, Containerbe- und -entladung oder Containerreinigung müssen Preise angeben.
Ein wichtiger Punkt des Rundschreibens ist die Aufnahme zahlreicher Dienstleistungen in Seehäfen, die der Preisdeklaration unterliegen, darunter: Lotsendienste; Nutzung von Brücken, Kais und Bojen; Be- und Entladen von Containern; Schleppdienste für Schiffe; Be- und Entladen anderer Güter, einschließlich Trocken-, Massen- und Flüssiggut; Festmachen und Lösen von Schiffen; Lagerung von Gütern in Hafenlagern, einschließlich Dienstleistungen für die Lagerung von Containern, Trocken-, Massen- und Flüssiggut; Zählen, Verpacken und Auspacken von Gütern in Seehäfen; Erstellung und Ausstellung von Versanddokumenten für Container, die über Seehäfen transportiert werden; Verriegeln und Entsiegeln von Containern, die über Seehäfen transportiert werden; Containerreinigung, falls Güter Container verunreinigen; Umwelthygiene, einschließlich Dienstleistungen für die Sammlung, Klassifizierung und Behandlung von Abfällen aus dem Schiffsbetrieb in Häfen.
Laut der vietnamesischen Schifffahrtsbehörde erfolgt die Ergänzung der Preisangaben gemäß den Bestimmungen des Dekrets 85/2024. Das Dekret sieht vor, dass das Verkehrsministerium Rechtsdokumente zur Regelung der wirtschaftlichen und technischen Merkmale (detaillierte Bezeichnungen, spezifische Arten oder grundlegende Eigenschaften von Waren und Dienstleistungen) ausstellt.
Laut einem Vertreter der vietnamesischen Schifffahrtsbehörde schafft die neue Verordnung viele günstige Bedingungen für Unternehmen. Anstatt wie bisher vor der Anwendung des Preises eine Erklärung zur Genehmigung bei der staatlichen Verwaltungsbehörde einreichen zu müssen, können Unternehmen nun den Preis selbst festlegen und anwenden und die Erklärung anschließend zur statistischen Erfassung an die staatliche Verwaltungsbehörde übermitteln.
„Mit der neuen Verordnung erhalten Unternehmen mehr Freiheit bei der Festlegung ihrer Servicepreise. Selbstverständlich muss der Preis innerhalb des vorgeschriebenen Preisrahmens liegen“, sagte ein Vertreter der vietnamesischen Schifffahrtsbehörde.
Gemäß Dekret 85/2024, das mehrere Artikel des Preisgesetzes konkretisiert, dient die Preisbekanntmachung der Synthese, Analyse und Prognose von Marktpreisen sowie den Anforderungen der staatlichen Preissteuerung. Gleichzeitig dient sie der Preisstabilisierung, der staatlichen Preiskontrolle und der Preisprüfung.
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/quy-dinh-moi-ve-ke-khai-gia-dich-vu-doanh-nghiep-cang-bien-loi-gi-192241116152153895.htm











Kommentar (0)