Kinderbuch
Juan Villoro ist ein hervorragender Schriftsteller, Journalist und Übersetzer mit mehr als 50 veröffentlichten Werken und zahlreichen renommierten Literaturpreisen im spanischsprachigen Raum. Obwohl er für seine einzigartigen literarischen Experimente bekannt ist, war es sein Kinder- und Jugendroman „Das wilde Buch“, der ihm ein weltweites Publikum bescherte. Bis heute wurden in Mexiko über 1,5 Millionen Exemplare des Buches verkauft, es wurde in viele Sprachen übersetzt, für Sehbehinderte in Blindenschrift übertragen und wird derzeit verfilmt.
Schriftsteller Juan Villoro
FOTO: FORBES MEXIKO
Im Mittelpunkt des Werks steht der 13-jährige Juan, dessen Eltern sich gerade scheiden lassen und der deshalb den Sommer bei seinem Onkel Tito verbringen muss. Onkel Tito lebt mit einem Dienstmädchen und zwei Katzen in einem Haus voller Bücher, das wie ein Labyrinth aussieht. Hier beginnt Juan, besondere Fähigkeitenzu entdecken , als er im Kampf gegen geisterhafte „Bösewichte“ nach einem „mysteriösen“ Buch suchen muss. Mit seiner Arbeit lobt Juan Villoro die Liebe zum Lesen und die besondere Bedeutung von Büchern.
Juan Villoro ist ein Autor, der für seine Werke für Erwachsene bekannt ist. In „The Wild Book“ für jüngere Leser bewahrt er seine Intimität und zeigt dennoch seinen einzigartigen Schreibstil. Das erste Highlight liegt in der überzeugenden Charakterentwicklung. Obwohl der Autor Juan beispielsweise als jemanden darstellt, der die größten Umbrüche seines Lebens überstanden hat, als seine Familie im Alter von 13 Jahren auseinanderbrach, offenbart er durch seine einfühlsame Erzählweise und seine Gefühle dennoch viele Momente, die die Zerbrechlichkeit dieses Alters verdeutlichen.
Darüber hinaus ist auch die Art und Weise, wie Onkel Tito aufgebaut ist, sehr interessant. Seine exzentrische Persönlichkeit zieht die Leser in ihren Bann und das Geheimnis dahinter vermittelt auch viele großartige Botschaften. Durch diese Erfahrung begann Juans Reifeprozess allmählich, der ihm mehr Kraft gab, unvorhersehbaren Veränderungen zu begegnen. Man merkt, dass sich die Leser durch die besonderen Beschreibungen altersunabhängig in den Figuren wiedererkennen können und das macht den Reiz des Romans aus.
Lesen auf vielfältige Weise
Da es in dem Werk um Bücher und das Lesen geht, baut der Autor auch viele einzigartige Experimente ein, indem er auf andere Werke verweist und diese in die Handlung einbaut. So erinnert etwa das Labyrinth aus Bücherwänden von Onkel Tito an Jorge Luis Borges‘ Kurzgeschichte Die Bibliothek von Babel , während die Figur seines blinden Vaters uns auch an den berühmten argentinischen Schriftsteller selbst erinnert, der gegen Ende seines Lebens erblindete. Darüber hinaus werden auch andere Namen wie Julio Cortázar, Homer, Franz Kafka usw. erwähnt, als Onkel Tito die fast unmöglichen „Ideen“ in ihren Werken in die Realität umsetzte. Dadurch erhält das Buch eine interessante Assoziation, die teils an gute Romane erinnert, teils erwachsenen Lesern die Möglichkeit gibt, das Erlebte Revue passieren zu lassen.
Das Werk „The Wild Book“ wird von Nha Nam und dem Writers Association Publishing House veröffentlicht.
FOTO: Vom Herausgeber bereitgestellt
Villoro wurde auf einem Kontinent geboren, auf dem der magische Realismus tief verwurzelt ist. Er hat ihn aufgegriffen und neu erfunden, was das Buch zu etwas Besonderem macht. Fantasy-Elemente tauchen in diesem Werk überall auf, von Juans schrecklichen Träumen, der reichen Vorstellungskraft seiner Schwester Carmen … bis hin zu den Veränderungen in Onkel Titos besonderem und geheimnisvollem Haus. Ihm zufolge haben Bücher immer eine Seele: Sie wechseln ständig ihre Position, wenn wir nicht aufpassen, sie suchen sich würdige Leser aus und verschwinden vor Personen, die den „Standards“ nicht entsprechen … Juans Hauptaufgabe besteht unterdessen darin, das „wilde Buch“ zu finden – ein geheimnisvolles Werk, auf das nur wenige Auserwählte zugreifen, es zähmen und dann ihre Geschichte erzählen können …
Im Hinblick auf die Realität lassen sich Villoros Vorstellungen jedoch durchaus vernünftig erklären. Beispielsweise ist es menschlicher Zerstreutheit und der zufälligen Anordnung von Handlungssequenzen zuzuschreiben, dass Bücher ständig ihre Plätze wechseln. Die Auswahl eines Buches ist eine menschliche Initiative, aber wenn man auf ein ungeeignetes Buch stößt, wird das Lesen qualvoll und führt zu dem Gefühl, als würde es einem „entgleiten“... Daher ist das Buch nicht allzu schwer zu verstehen und aus dieser mystischen Natur heraus hat der mexikanische Autor die Grenzen der Vorstellungskraft erweitert und dramatische, spannende Handlungen und gefährliche Gegensätze geschaffen.
Dadurch übermittelte Juan Villoro viele bedeutungsvolle Botschaften. So war es beispielsweise das Leben mit Onkel Tito, das Juan reifer machte, da er die Liebe seines Lebens fand und dabei lernte, seine Mutter und seine Schwester zu beschützen. Vor allem aber weiß er auch, dass die Auswahl der Bücher sorgfältig erfolgen muss und dass es immer wieder toxische Bücher gibt, die das Lesen stark beeinträchtigen. Darüber hinaus öffnete sich auch Onkel Tito, ein echter „Bücherwurm“, der sich früher von der Welt isoliert hatte, mehr und nahm wieder Kontakt zur Gemeinschaft auf, die er eine Zeit lang vermisst hatte. Dies zeigt, dass Lesen manchmal nicht alles ist, aber was noch wichtiger ist: Das Leben ist groß und es gibt viele soziale Interaktionen …
Mit gekonntem Schreibstil und viel Fantasie erschafft der Autor eine Welt, die allen Lesern vertraut ist: Kinder erleben hier eine interessante, magische Geschichte. Bei Teenagern empfinden sie Empathie für die Tage, die sie durchgemacht haben. Erwachsene haben die Möglichkeit, in die alten Zeiten zurückzukehren. Daher ist es nicht schwer zu verstehen, warum „Das wilde Buch“ solch herausragende Erfolge erzielt und welche wichtige Stellung Juan Villoro in der mexikanischen Literatur im Besonderen und in der spanischsprachigen Welt im Allgemeinen einnimmt.
Quelle: https://thanhnien.vn/sach-vo-la-the-gioi-mo-185250530221935067.htm
Kommentar (0)