Deutsch
Login
Startseite
Thema
Aktuelles
Politisches System
Lokal
Ereignis
Tourismus
Fröhliches Vietnam
Unternehmen
Produkt
Erbe
Museum
Figur
Multimedia
Daten
Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt
Der Dichter Tran Dang Khoa: „Über Onkel Ho zu schreiben ist sehr schwierig, aber Trinh Quang Phu hat eine hervorragende Arbeit geleistet.“
Báo Thanh niên
04/01/2026
Der Autor von „Cù lao tràm“ (Straßenbahninsel) Nguyen Manh Tuan spricht darüber, „seinen Stift niederzulegen …“
Báo Thanh niên
25/11/2025
Leb wohl, Dichter Tran Tri Thong
Báo Thanh niên
30/10/2025
Ein fruchtbarer Boden für junge Schriftsteller, um ihr Talent zu entwickeln.
Báo Tuổi Trẻ
22/10/2025
„Tage in Paris“ ist aus der Perspektive des Schriftstellers Nguyen Hoai Nam anders.
Báo Thanh niên
24/08/2025
Künstler und Schriftsteller in Ho-Chi-Minh-Stadt tragen ihre Meinungen zum politischen Bericht des Parteitags bei.
Báo Tuổi Trẻ
15/08/2025
Beim erneuten Lesen von „Mondschein“ und „Traurig sitze ich da und erinnere mich an meine Mutter von einst“ in „Nguyen Duys Gedichten“
Báo Tuổi Trẻ
13/08/2025
Literatur und Kunst in Hanoi, Hue und Ho-Chi-Minh-Stadt: 50 Jahre Stolz.
Báo Thanh niên
27/06/2025
Wiegenlieder entlehnen sich Nüchternheit, Wiegenlieder entlehnen sich gegenseitig Emotionen, ein kontinuierlicher Fluss der sechs- bis achtzeiligen Versform.
Báo Tuổi Trẻ
18/06/2025
Am Vietnamesischen Poesietag fanden in Ho-Chi-Minh-Stadt zahlreiche verschiedene Aktivitäten statt.
Báo Thanh niên
06/02/2025
Lebensgeschichte, Karrieregeschichte: Übersetzerin bringt vietnamesische Poesie in die Welt.
Báo Thanh niên
18/01/2025
Übersetzer bringen die vietnamesische Poesie in die Welt.
Báo Thanh niên
18/01/2025
Der „2-in-1“-Poet
Báo Thanh niên
28/12/2024
Der Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt eröffnet ein literarisches Schreibcamp in Phu Yen.
Báo Thanh niên
05/05/2024
Tag der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt: Diese Stadt, in die ich kam, habe ich mich verliebt.
Báo Tuổi Trẻ
24/02/2024
Poesie und Musik sind wie Liebende.
Báo Tuổi Trẻ
23/02/2024
Der Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt stünde ohne die Beiträge junger Schriftsteller vor vielen Schwierigkeiten.
Báo Tuổi Trẻ
20/02/2024
Übersetzer und „französischsprachiger Spediteur“ erhält großartige Neuigkeiten.
Báo Thanh niên
16/12/2023
Das vietnamesisch-koreanische Literaturtreffen trägt dazu bei, die vietnamesische Literatur weltweit bekannter zu machen.
Báo Ninh Bình
18/07/2023