Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Musalman – die letzte handgeschriebene Zeitung der Welt

In der geschäftigen Stadt Chennai, der Hauptstadt des südostindischen Bundesstaates Tamil Nadu, steht im Schatten der Wallajah-Moschee ein altes Gebäude, doch was in seinem Inneren vor sich geht, bedarf besonderer Aufmerksamkeit.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh28/06/2025

Seit 1927 arbeitet eine Gruppe von Kalligrafen jeden Tag unermüdlich an der Erstellung einer handgeschriebenen Tageszeitung mit dem Titel „The Musalman“.

Kunsthandwerk

Der Musalman wurde 1927 vom Urdu-Journalisten und Sozialaktivisten Chenab Syed Azmathullah Sahi gegründet. Damals stand Indien noch unter britischer Kolonialherrschaft und die Unabhängigkeitsbewegung war im Aufschwung. Die Zeitung sollte nicht nur Nachrichten verbreiten, sondern auch die Urdu-sprechende Gemeinschaft für die patriotische Bewegung einbinden und mobilisieren.

Der erste Artikel wurde in Anwesenheit von Dr. Mukhtar Ahmed Ansari, dem damaligen Präsidenten des Indischen Nationalkongresses , veröffentlicht. Seitdem wird The Musalman als Familienunternehmen geführt. Nach dem Tod von Chenab Syed Azmathullah Sahi übernahm sein Sohn Syed Fazlullah die Leitung.

Syed Fazlullah schrieb die Artikel für The Musalman persönlich, unterstützt von drei professionellen Kalligrafen, den sogenannten Katib, und drei Reportern, die nach Neuigkeiten suchten. Im Jahr 2008 verstarb Syed Fazlullah und sein Neffe Syed Arifullah übernahm die Verantwortung für die Pflege dieser besonderen Zeitung.

Syed Arifullah xem lại một phiên âm bản của bản viết tay tờ báo trước khi đem phát hành.
Syed Arifullah überprüft eine Abschrift des Manuskripts der Zeitung, bevor es veröffentlicht wird.

Heute hat The Musalman Korrespondenten im ganzen Land, darunter in Hyderabad, Kolkata, Mumbai und Neu-Delhi. An all diesen Orten hat die Zeitung auch Abonnenten. Die Leserschaft von The Musalman besteht hauptsächlich aus Muslimen, aber es gibt auch Hindus, die Urdu sprechen. Neben Abonnenten findet man The Musalman auch an Straßenkiosken. Darüber hinaus erhält The Musalman seit jeher Unterstützung und Beiträge von vielen berühmten Persönlichkeiten wie religiösen Führern, Schriftstellern und Dichtern.

Für The Musalman zu schreiben ist eine Kunst, und jeder in der Gruppe ist mit Leidenschaft dabei. Früher musste man die ganze Seite neu schreiben, um die neuesten Nachrichten hinzuzufügen. Jetzt gibt es in der Ecke der Titelseite immer einen leeren Platz für solche Nachrichten, solange sie vor 15 Uhr in der Redaktion eintreffen.

Anders als bei modernen Zeitungen ist jede Seite des Musalman in Urdu-Kalligrafie handgeschrieben. Vier Katibs stehen Seite an Seite in einem weniger als 80 Quadratmeter großen Raum in einem alten Gebäude im Schatten der Wallajah-Moschee in Chennai. Jeder ist für eine Seite verantwortlich und verwendet traditionelle Tintenstifte, Lineale und Papier, um die täglichen Nachrichten akribisch abzuschreiben. Jede Seite ist in etwa drei Stunden fertig. Nach der Fertigstellung werden die handgeschriebenen Seiten auf Negative fotografiert und in Offsetdruckmaschinen (eine Technologie, die es seit 1875 gibt und die ihren Ursprung in England hat) eingespeist, um Tausende von Exemplaren zu drucken.

Der Musalman, eine vierseitige Tageszeitung, berichtet über internationale und nationale Nachrichten, Lyrik, Leitartikel, Sport und gesellschaftliche Themen. Unter den Kalligrafen der Zeitung sind auch Frauen – eine Seltenheit in der traditionell männerdominierten Branche der Urdu-Kalligrafie. Ihre Präsenz im Musalman ist aber auch ein Beleg für die Harmonie zwischen sozialer Innovation und kulturellem Erhalt.

Die Zeitung wurde einst von Premierministerin Indira Gandhi als Vorbild moderner indischer Kultur gepriesen. Auch ausländische Reporter von Nachrichtenagenturen wie Wired, Al Jazeera und BBC besuchten die kleine Redaktion von The Musalman, um herauszufinden, warum eine handgeschriebene Zeitung im digitalen Zeitalter überleben kann.

Máy in offset để in hàng nghìn bản phát hành của tờ The Musalman.
Offsetdruckmaschine zum Drucken Tausender Exemplare von „Der Musalman“.

Mission zur Erhaltung des Urdu-Erbes

Bis in die 1980er Jahre folgten alle Urdu-Zeitungen der Tradition der Handschrift. Und während andere Zeitungen ihre Druckverfahren an die digitale Technologie angepasst haben, die die internationale Zeitungslandschaft dominiert, hält The Musalman an dieser traditionellen Methode fest. Die Zeitung erscheint jeden Abend und wird in sorgfältiger Handarbeit hergestellt. Sogar viele Anzeigen sind handgezeichnet, obwohl sie oft digital verschickt werden.

Bemerkenswert ist auch, dass Urdu eine poetische Sprache mit persisch-arabischen Einflüssen ist und einst die Sprache der Mogul-Dynastien war. Nach der Unabhängigkeit Indiens und der Teilung des Landes geriet Urdu zunehmend an den Rand der gängigen Sprachkultur, insbesondere in den südöstlichen Bundesstaaten wie Tamil Nadu. Daher war „The Musalman“ von Anfang an nicht nur ein Informationsprodukt, sondern auch ein kulturelles Manifest und fungierte als „lebendes Museum“ für die Kunst der Urdu-Schrift.

Darüber hinaus nimmt die Kalligrafie aufgrund ihrer religiösen Wurzeln in der muslimischen Gemeinschaft Indiens einen besonderen Stellenwert ein. Der Posten des Katib war in der Antike ein hoch angesehenes Amt. Daher genossen Schriftsteller oder Menschen, die die Kunst des Schreibens beherrschten und in der Kalligrafie hervorragende Leistungen erbracht hatten, auch heute noch hohes Ansehen.

Đội ngũ người viết chữ nghệ thuật cho The Musalman có cả phụ nữ - một điều hiếm có trong nghề thư pháp Urdu vốn mang đậm tính truyền thống, đề cao nam giới.
Unter den Kalligrafen von Musalman sind auch Frauen – eine Seltenheit in dem traditionell von Männern dominierten Beruf der Urdu-Kalligrafie.

Laut den Katibs ist das Schreiben in Urdu nicht nur das Aufzeichnen von Sprache, sondern auch Meditation, eine Möglichkeit, den heiligen Koran zu ehren und die muslimische Identität in einer multikulturellen Gesellschaft zu bewahren. Die Mitarbeiter von The Musalman glauben an die Zeitung, betrachten sie als Familie und sind bereit, bis zum letzten Atemzug zu arbeiten. Der Leiter des Katib-Teams von The Musalman, Rehaman Hussein, sagte in einem Interview mit Khaleej Times: „Urdu ist die Sprache der Seele. Schreiben verbindet mich mit meinen Vorfahren und meinem Glauben. Kalligrafie ist das Herz von The Musalman. Nimmt man das Herz heraus, bleibt nichts übrig.“

Auf die Frage, warum sie nicht auf Maschinenschrift oder Online-Publikation umgestiegen sind, haben Generationen von Musalman-Führungskräften dieselbe Antwort: Handschrift ist Identität. „Wenn alle der Technologie folgen und niemand die Tradition bewahrt, verlieren wir alles“, sagt Syed Arifullah, der heute die Zeitung leitet. „Wir sind nicht gegen die Digitalisierung, aber wir wollen die Hüter der kulturellen Identität sein.“ Seit 2007 gab es viele Vorschläge zur Digitalisierung, aber Syed Arifullah hat sie alle abgelehnt. Die Zeitung nutzt immer noch Fax, um Nachrichten von Reportern aus aller Welt zu empfangen; in der Redaktion gibt es keine Computer, und handschriftliche Manuskripte werden als Originale aufbewahrt – ein lebendiges Kulturarchiv.

The Musalam là nhật báo duy nhất trên thế giới được viết bằng tay.
Der Musalam ist die einzige handgeschriebene Tageszeitung der Welt.

Die Herausforderungen des Überlebens

Heute kostet „The Musalman“ nur 75 Paisa (weniger als eine Rupie) und hat eine Auflage von 20.000 bis 21.000 Exemplaren pro Tag. Wie also hat „The Musalman“ die digitale Revolution überlebt? Die Antwort liegt in einer Kombination aus drei Faktoren: minimalen Kosten, einer treuen Leserschaft und lokaler Werbung. Die Katibs erhalten ein bescheidenes Gehalt von etwa 80 Rupien pro Seite, also etwas mehr als 2.400 Rupien im Monat (etwa 28 Euro). Das Büro ist minimalistisch eingerichtet: nur ein paar Deckenventilatoren, Leuchtstoffröhren und eine alte Offsetdruckmaschine.

Werbung erfolgt hauptsächlich über lokale Geschäfte, Hochzeitsveranstaltungen, Apotheken und Gemeindeorganisationen. Darüber hinaus erhält The Musalman informelle Unterstützung von der Regierung des Bundesstaates Tamil Nadu und insbesondere von der Urdu-Gemeinschaft im ganzen Land, die darin eher eine kulturelle Bewahrung als ein bloßes journalistisches Produkt sieht.

Doch trotz seiner symbolischen Bedeutung ist „The Musalman“ mit zahlreichen Risiken konfrontiert: einem Mangel an Nachfolgern, da immer weniger Menschen Urdu-Kalligrafie beherrschen; Schwierigkeiten bei der Ausbildung neuer Katibs aufgrund niedriger Gehälter, langer Arbeitszeiten und des Drucks, die Qualität der Texte aufrechtzuerhalten; steigenden Kosten bei nahezu unveränderten Zeitungspreisen; Konkurrenz durch Online-Zeitungen, da junge Leser zunehmend Online-Nachrichten nutzen; der Schwierigkeit, mit dem Modell der handgeschriebenen Printzeitung ein neues Publikum zu gewinnen, wenn es keinen flexiblen digitalen Ansatz gibt …

Văn phòng của The Musalman không có máy lạnh, ánh sáng kém và rộng chưa đầy 80 mét vuông, trong một tòa nhà cũ nằm nép dưới bóng Nhà thờ Hồi giáo Wallajah ở thành phố Chennai.
Das Büro des Musalman hat keine Klimaanlage, ist schlecht beleuchtet und weniger als 80 Quadratmeter groß. Es befindet sich in einem alten Gebäude im Schatten der Wallajah-Moschee in Chennai.

Es gibt auch Meinungen, dass The Musalman, um weiter bestehen zu können, ein „paralleles“ Modell entwickeln sollte, d. h. sowohl handschriftliche als auch elektronische oder PDF-Versionen veröffentlichen sollte, um junge Leser und ein internationales Publikum zu erreichen. Die Organisation von Kalligrafieausstellungen, Handschrift-Workshops oder die Beschaffung von Kulturfonds sind ebenfalls mögliche Ansätze.

Doch ungeachtet der Zukunft verdient der Muslim weiterhin, als Verkörperung eines lebendigen Wertes geehrt zu werden: dass es in einer Welt, in der sich alles um Geschwindigkeit und Bequemlichkeit dreht, dank der Ausdauer, der Liebe und des Glaubens an die indigene Kultur immer noch Dinge gibt, die existieren.

Quelle: https://baohatinh.vn/the-musalman-to-bao-viet-tay-cuoi-cung-tren-the-gioi-post290773.html


Kommentar (0)

No data
No data

Erbe

Figur

Geschäft

„Edle“ Blumen im Wert von 1 Million VND sind am 20. Oktober immer noch beliebt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt