Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Straffung des Apparats: Beibehaltung der Namen einiger Ministerien nach der Fusion

Việt NamViệt Nam13/01/2025

Die Beibehaltung der Namen einiger Ministerien nach der Fusion und die Straffung der internen Organisation sind einige der Inhalte, die der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh von den Ministerien und Zweigstellen verlangte, um den Plan zur Neuordnung und Straffung abzuschließen.

Die 8. Sitzung des Lenkungsausschusses zur Straffung des Regierungsapparats . (Foto: Duong Giang/VNA)

Vizepremierminister Nguyen Hoa Binh, stellvertretender Vorsitzender des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW, hat soeben Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden aufgefordert, Pläne zur Neuordnung und Straffung des Organisationsapparats der Ministerien und Zweigstellen fertigzustellen.

Behalten Sie die Namen einiger Abteilungen nach der Fusion

Gemäß dem Plan des Lenkungsausschusses der Regierung soll der Name des Finanzministeriums auch nach der Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums beibehalten werden.

Behalten Sie den Namen des Innenministeriums bei, nachdem das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und das Innenministerium zusammengelegt wurden.

Behalten Sie den Namen des Bauministeriums nach der Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums.

Behalten Sie den Namen des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie bei, nachdem das Ministerium für Information und Kommunikation und das Ministerium für Wissenschaft und Technologie zusammengelegt wurden.

Der Name des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus soll beibehalten werden, nachdem die staatliche Verwaltungsfunktion der Presse vom Ministerium für Information und Kommunikation übernommen wurde.

Errichtung des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen auf der Grundlage des Komitees für ethnische Minderheiten, das vom Innenministerium zusätzliche Funktionen, Aufgaben und die Organisation des staatlichen Verwaltungsapparats im Bereich Religion erhält.

Andere Ministerien und Zweigstellen behalten weiterhin die im Bericht Nr. 3792-BC/BCSĐCP des Regierungsparteikomitees vom 31. Dezember 2024 vorgeschlagenen Namen bei.

Insbesondere gehören dazu: Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt, Außenministerium, Gesundheitsministerium, Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ministerium für nationale Verteidigung, Ministerium für öffentliche Sicherheit, Justizministerium, Ministerium für Industrie und Handel, Regierungsbüro, Regierungsinspektion, Staatsbank von Vietnam, Vietnamesische Akademie für Wissenschaft und Technologie, Vietnamesische Akademie der Sozialwissenschaften, Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency.

Annahme der Stellungnahme des Politbüros zur Übertragung einer Reihe von Funktionen, Aufgaben und Organisationsstrukturen wie folgt: Übertragung der Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der staatlichen Verwaltung von Presse und Verlagswesen vom Ministerium für Information und Kommunikation auf das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus.

Übertragung der Aufgabe und Organisation des staatlichen Verwaltungsapparats zur Armutsbekämpfung vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt.

Übertragung der Funktionen, Aufgaben und Organisation des staatlichen Verwaltungsapparats für Sozialschutz, Kinder sowie Verhütung und Bekämpfung sozialer Missstände vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Gesundheitsministerium (die Leitungs- und Verwaltungsfunktion für den Schutz und die Gesundheitsfürsorge der zentralen Beamten des Zentralkomitees für den Schutz und die Gesundheitsfürsorge der zentralen Beamten wurde gemäß Beschluss des Politbüros dem Zentralen Organisationskomitee übertragen; die Aufgabe der staatlichen Verwaltung für die Behandlung und Nachbehandlung von Drogenabhängigkeit wurde dem Ministerium für öffentliche Sicherheit übertragen).

Gleichzeitig umfassen die überarbeiteten Anpassungen und Funktionen sowie Aufgaben des Instituts für Wirtschafts- und Finanzstrategie und -politik nicht die Funktionen und Aufgaben des Zentralinstituts für wirtschaftswissenschaftliche Managementforschung (da das Politbüro beschlossen hat, dieses Institut dem Zentralen Komitee für Politik und Strategie zu übertragen).

Die Tätigkeit des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses in den Unternehmen wird eingestellt; Übertragen Sie 18 Kapitalgesellschaften und allgemeine Unternehmen, die derzeit unter der Leitung dieses Ausschusses stehen, zur Verwaltung an das Finanzministerium. Übergabe der MobiFone Telecommunications Corporation an das Ministerium für öffentliche Sicherheit (die Parteiorganisation der Corporation wird direkt dem Zentralen Parteikomitee für öffentliche Sicherheit unterstellt).

In naher Zukunft wird das Finanzministerium den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem State Capital Management Committee at Enterprises einen Plan entwickeln, um die ursprünglichen Funktionen, Aufgaben und das Personal des State Capital Management Committee at Enterprises zur Verwaltung dieser 18 Kapitalgesellschaften und allgemeinen Unternehmen zu übernehmen.

Das Ministerium für öffentliche Sicherheit und das Ministerium für nationale Verteidigung arbeiten gemeinsam an der Erfüllung ihrer Aufgabe zum Schutz der nationalen Sicherheit.

Im Hinblick auf die Anpassung einiger Funktionen und Aufgaben zwischen dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und einigen verwandten Ministerien und Zweigstellen schlug der Lenkungsausschuss der Regierung vor, die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Behandlung von Drogenabhängigkeit und des Nachbehandlungsmanagements vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit zu übertragen.

Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh spricht. (Foto: Duong Giang/VNA)

Übertragung der Aufgabe der staatlichen Verwaltung von Gerichtsakten und der Durchführung öffentlicher Dienste zur Ausstellung von Gerichtsakten vom Justizministerium auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit.

Übertragung der Aufgabe der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Kraftfahrzeuge vom Verkehrsministerium auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit.

Übertragung der staatlichen Verwaltungsaufgabe für die Sicherheit von Netzwerkinformationen vom Ministerium für Information und Kommunikation auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit.

Im Hinblick auf die staatliche Verwaltung der Einwanderung beauftragte der Lenkungsausschuss der Regierung das Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Leitung der Entwicklung, Sammlung, Aktualisierung, Nutzung und Weitergabe von Informationen in der Nationalen Einwanderungsdatenbank.

Im Hinblick auf die Aufgabe der Gewährleistung der Luftsicherheit beauftragte der Lenkungsausschuss der Regierung das Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Leitung der Gewährleistung der Luftsicherheit auf Flughäfen und in Flugzeugen.

Im Hinblick auf die Aufgabe, die nationale Sicherheit in Grenzgebieten und an Grenzübergängen zu gewährleisten, beauftragte der Lenkungsausschuss der Regierung die beiden Ministerien für öffentliche Sicherheit und für nationale Verteidigung, die Leitungs- und Koordinierungsaufgaben zu vereinen und das Dekret Nr. 03/20219/ND-CP der Regierung über die Koordinierung zwischen dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und dem Ministerium für nationale Verteidigung bei der Wahrnehmung der Aufgaben des Schutzes der nationalen Sicherheit, der Gewährleistung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit, der Bekämpfung und Verhütung von Verbrechen und der nationalen Verteidigungsaufgaben zu ergänzen.

Rationalisierung der internen Organisation

Auf Grundlage der Schlussfolgerungen des Politbüros schlug der Lenkungsausschuss der Regierung vor, die interne Organisation einer Reihe von Ministerien und Behörden auf Ministerebene weiter zu ordnen und zu rationalisieren. Dabei ginge es darum, dass das Finanzministerium die Allgemeine Steuerabteilung in die Steuerabteilung (mit 12 Abteilungen/Büros) umorganisiert und die Steuerabteilungen von 63 Provinzen und Städten in 20 regionale Steuerzweige umstrukturiert. Reorganisation und Umstrukturierung von 420 Bezirks- und bezirksübergreifenden Steuerabteilungen in 350 bezirksübergreifende Steuerteams. Nach der Vereinbarung wird mit einer Reduzierung von 1.005/4.141 Leads (24,27 %) gerechnet.

Umstrukturierung der Generalzollabteilung in die Zollabteilung (mit 12 Abteilungen/Büros) und Aufteilung und Umstrukturierung der 35 regionalen Zollabteilungen in 20 regionale Zollunterabteilungen; Reorganisieren und strukturieren Sie 181 Zollabteilungen in 165 Grenz-/Außengrenzzollämter um, bei denen es sich um Organisationen auf Teamebene handelt. Nach der Regelung wird mit einer Reduzierung der Kontakte um 485/902 (53,77 %) gerechnet.

Reorganisieren Sie die Staatskasse (allgemeine Abteilungsebene) in die Staatskasse, eine Organisation, die der Abteilungsebene entspricht (10 Abteilungen/Ämter), und ordnen Sie 63 Provinz-Staatskassen in 20 regionale Staatskassen um, die Organisationen auf Zweigstellenebene sind. Nach der Regelung ist mit einer Reduzierung der Kontakte um 431/1.049 (41,09 %) zu rechnen.

Umstrukturierung des General Department of State Reserves in das State Reserve Department (mit 7 Abteilungen); 22 regionale Staatsreserven neu organisieren und in 15 regionale Unterabteilungen der Staatsreserve umstrukturieren.

Reorganisieren Sie das Allgemeine Statistikamt in die Abteilung für Statistik (mit 14 Einheiten) und ordnen Sie 63 Abteilungen für Statistik auf Provinzebene ein und strukturieren Sie sie in 63 Abteilungen für Statistik auf Provinzebene um. Reorganisation und Umstrukturierung von 565 statistischen Ämtern auf Bezirksebene in 480 Teams, die nach dem bezirksübergreifenden Modell arbeiten (Reduzierung von 15 % der Anlaufstellen).

Reorganisation der vietnamesischen Sozialversicherung in eine öffentliche Dienstleistungseinheit mit 14 Abteilungen (Reduzierung von 7 Einheiten); Reorganisation und Umstrukturierung der internen Anlaufstellen von 63 Landessozialversicherungen in 35 regionale Sozialversicherungen; Reorganisation und Umstrukturierung von 640 Kreissozialversicherungen in 350 kreisübergreifende Sozialversicherungen, Abschaffung von 147 Berufsgruppen (Abbau von 651/1.465 Anlaufstellen, entsprechend 44,4 %).

Das Bauministerium hat die Abteilung für Bauökonomie, die Abteilung für Bautätigkeitsmanagement des Bauministeriums und die Abteilung für Bauinvestitionsmanagement des Verkehrsministeriums zur Abteilung für Bauökonomie und Investitionsmanagement zusammengelegt. Das Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat die School of Agricultural and Rural Development Management in die Vietnam Academy of Agriculture integriert.

Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt hat die Schule für die Ausbildung und Förderung von Beamten im Bereich natürliche Ressourcen und Umwelt in die Universität für natürliche Ressourcen und Umwelt integriert.

Das Ministerium für Bildung und Ausbildung hat die Abteilungen für Grundschulbildung und Sekundarschulbildung zur Abteilung für allgemeine Bildung zusammengelegt. Gleichzeitig übernahm es einige zusätzliche Aufgaben der Abteilung für ethnische Bildung.

Das Gesundheitsministerium beendet den Betrieb der Abteilung für traditionelle Medizin und Pharmaziemanagement und überträgt ihre Funktionen und Aufgaben auf spezialisierte Einheiten, die dem Gesundheitsministerium unterstehen.

Der Lenkungsausschuss der Regierung forderte das Gesundheitsministerium auf, die Zahl der Anlaufstellen zu überprüfen und eine weitere Reduzierung zu veranlassen, wobei eine Reduzierung um mindestens 15–20 % sicherzustellen sei.

Das Außenministerium hat die Abteilung für Kulturdiplomatie und UNESCO (Außenministerium), die Abteilung für Volksauswärtige Angelegenheiten (Zentrale Kommission für Auswärtige Angelegenheiten) und die Abteilung für Auswärtige Angelegenheiten (Außenministerium) zur Abteilung für Auswärtige Angelegenheiten und Kulturdiplomatie zusammengelegt.

Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen wird den Namen „Regierungsausschuss für religiöse Angelegenheiten“ beibehalten, um größere Auswirkungen auf die Tätigkeit der Behörden und Einheiten nach der Vereinbarung zu vermeiden.

Das Ministerium für Industrie und Handel hat die Abteilungen für europäisch-amerikanische Märkte und die Abteilung für asiatisch-afrikanische Märkte zur Abteilung für ausländische Märkte zusammengelegt.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus benannte das Informationstechnologiezentrum in Zentrum für digitale Transformation für Kultur, Sport und Tourismus um. Das Regierungsbüro hat die Generalabteilung und die Sekretariats-Redaktionsabteilung zur Generalabteilung Sekretariat zusammengelegt.

Der Lenkungsausschuss der Regierung forderte das Regierungsbüro auf, die Zahl der Anlaufstellen zu prüfen und eine weitere Reduzierung zu veranlassen, wobei eine Reduzierung der Anlaufstellen um mindestens 15–20 % sichergestellt werden sollte.

Der Lenkungsausschuss der Regierung forderte die Regierungsinspektion außerdem auf, den Vorsitz zu übernehmen und sich mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen abzustimmen, um die Forschung fortzusetzen, die Auswirkungen sorgfältig zu bewerten und das Projekt zur Neuordnung des Inspektionsagentursystems gemäß rationalisierter Verwaltungsebenen abzuschließen, damit es effektiv und effizient arbeiten kann und dem Politbüro am 17. Januar 2025 Bericht erstattet.

Das Umstrukturierungs-, Fusions-, Konsolidierungs- und Rationalisierungsprojekt umgehend abschließen

Auf Antrag des Politbüros vom 10. Januar 2025 wird das Zentrale Exekutivkomitee am 23. und 24. Januar 2025 zusammentreten und die Nationalversammlung wird voraussichtlich vom 12. bis 17. Februar 2025 eine Sitzung abhalten.

Premierminister Pham Minh Chinh leitete die 7. Sitzung des Lenkungsausschusses zur Straffung des Regierungsapparats. (Foto: Duong Giang/VNA)

Auf der Grundlage des Plans zur Reorganisation und Rationalisierung des Regierungsapparats fordert der Lenkungsausschuss der Regierung die Ministerien, die Behörden auf Ministerebene und die der Regierung unterstellten Behörden auf, das Projekt zur Umstrukturierung, Zusammenlegung, Konsolidierung und Rationalisierung des internen Apparats (mit einem Dekretsentwurf, der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur ihrer Ministerien und Zweigstellen festlegt) abzuschließen und es vor dem 13. Januar 2025 um 11:00 Uhr an das Innenministerium zu senden.

Im Zuge der Umstrukturierung des Apparats müssen die Behörden darauf achten, die politische, ideologische, regime- und strategiebezogene Arbeit für die Kader gut zu erledigen und die Aufrechterhaltung und gute Umsetzung der regulären Arbeit sicherzustellen, insbesondere während des bevorstehenden chinesischen Neujahrsfestes.

Für sechs Ministerien und Zweigstellen – Regierungsbüro, Vietnamesisches Fernsehen, Vietnamesische Nachrichtenagentur, Stimme Vietnams, Vietnamesische Akademie der Sozialwissenschaften, Vietnamesische Akademie für Wissenschaft und Technologie – schlägt der Lenkungsausschuss der Regierung vor, der Regierung proaktiv Erlasse vorzulegen (oder dem Ministerium, das die Zweigstelle verwaltet, vorzulegen, um der Regierung für die der Regierung unterstehenden Agenturen Erlasse vorzulegen: Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie legt Erlasse von zwei Akademien vor, das Ministerium für Information und Kommunikation legt Erlasse von zwei Sendern vor und die Vietnamesische Nachrichtenagentur), um Erlasse zu erlassen, die die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur ihrer Agenturen regeln, und diese Erlasse rechtzeitig vor dem 20. Januar 2025 bekannt zu geben.

Für die verbleibenden 14 Ministerien und Zweigstellen, darunter: Finanzministerium (nach der Fusion); Bauministerium (nach der Fusion); Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt; Ministerium für Wissenschaft und Technologie (nach der Fusion); Innenministerium (nach der Fusion); Ministerium für ethnische Angelegenheiten und Religion; Ministerium für Industrie und Handel; Justizministerium; Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus; Außenministerium, Ministerium für Bildung und Ausbildung; Gesundheitsministerium; Staatsbank von Vietnam; Die Regierungsinspektion muss den Entwurf eines Dekrets zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur ihrer Behörde proaktiv fertigstellen und ihn der Regierung unmittelbar nach Abschluss des Zentralkomitees der Partei zur Verkündung vorlegen, sodass die Regierung nach der außerordentlichen Sitzung der Nationalversammlung das Dekret zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur von Ministerien und Behörden auf Ministerebene verkünden kann.

Darüber hinaus forderte der Lenkungsausschuss der Regierung das Finanzministerium auf, die Unterlagen zur Änderung und Ergänzung des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung von in Produktion und Geschäft investiertem Staatskapital bei Unternehmen dringend fertigzustellen und der Regierung Bericht zu erstatten, damit diese der Nationalversammlung in ihrer Sitzung Mitte Februar 2025 zur Prüfung und Genehmigung vorgelegt werden können.

Die Regierungsinspektion führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen, um die Forschung fortzusetzen, die Auswirkungen sorgfältig zu bewerten und das Projekt zur Straffung des Inspektionsagentursystems nach Verwaltungsebenen abzuschließen, um es rationalisierter, effektiver und effizienter zu gestalten. Am 17. Januar 2025 erstattet sie dem Politbüro Bericht.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Bewundern Sie das „Tor zum Himmel“ Pu Luong – Thanh Hoa
Flaggenhissungszeremonie zum Staatsbegräbnis des ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong im Regen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt