Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Truong Son – ein kulturelles Symbol!

In vielen Gedichten, die während des Widerstands gegen die amerikanische Invasion entstanden, entsprangen aus der künstlerischen Grundlage der Truong-Son-Bergkette Bedeutungsströme, die für die damalige Zeit von großer Wichtigkeit waren.

Báo Công thươngBáo Công thương21/05/2026

Der große Widerstandskrieg unserer Nation gegen die USA hat sich in vielen kraftvollen kulturellen Symbolen manifestiert, wie der Dichter Che Lan Vien sagte: „Auch in tausend Jahren werden sie noch die Kraft haben, den Weg zu erleuchten.“ Ein solches Symbol ist die Truong-Son-Bergkette.

Es ist leicht verständlich, warum die majestätische Truong-Son-Bergkette so eng mit dem Krieg verbunden ist: „Durch die Truong-Son-Berge bahnen, um das Land zu retten / Mit Herzen voller Hoffnung für die Zukunft“ (To Huu). Dies lässt sich auf die direkte Inspiration der Soldaten zurückführen, die in Truong Son lebten und kämpften. Nach 1975 hatten die meisten Soldaten aus der Zeit des Anti-Amerika-Krieges Erinnerungen an Truong Son. Die Inspiration aus einer vergangenen Ära des Kampfes gegen den Feind, verbunden mit der Atmosphäre literarischer Erneuerung und sozioökonomischer Fortschritte, hat Autoren neue Perspektiven und frische Einblicke in die Bildsprache eröffnet.

In vielen Gedichten über den Widerstand gegen den Amerikanischen Krieg diente die Bergkette Trường Sơn als zentraler Punkt künstlerischen Ausdrucks und inspirierte die damalige Zeit. Sie ist daher auch ein grundlegendes Bild in der Poesie. Jenseits der majestätischen Trường Sơn im physischen Raum und der historischen Trường Sơn im kollektiven Bewusstsein existiert eine weitere Trường Sơn in der Vorstellung des Einzelnen. Dichter nutzen das Bild der Trường Sơn oft, um ihre Gefühle und Emotionen zu verankern. Es ist die sehnsuchtsvolle Liebe zwischen Mann und Frau: „Er steigt in den Bus, während der Regen strömt / Die Scheibenwischer vertreiben die Sehnsucht / Sie kommt den Berg herab, während die Sonne hell scheint / Ein Ast streift ihre Gedanken fort“ (Trường Sơn Đông, Trường Sơn Tây – Phạm Tiến Duật). Es ist die Sehnsucht nach Nähe: „Trường Sơn Đông / Trường Sơn Tây / Eine Seite von der Sonne verbrannt / Die andere vom Regen umgeben / Sie streckt die Arme aus / Sie breitet die Hände aus / Sie kann / die Wolken nicht vertreiben / Sie kann / ihn nicht verbergen…“ (Thúy Bắc). Es ist eine Charakterprobe: „Die Trường Sơn Berge sind im Osten sonnig und im Westen regnerisch / Wer nicht dort war, kennt sich selbst nicht wirklich“ (A Thousand Miles of Mountains and Rivers - Tố Hữu)...

Truong Son – ein kulturelles Symbol! – 1

Es ist nicht nur Poesie, sondern auch Musik. Wie Vögel, die von den Gipfeln des Truong-Son-Gebirges emporsteigen, breiten unzählige Musikwerke ihre Flügel aus und erheben sich hoch in den Himmel der Freiheit, besingend von Sehnsüchten. Diese zeitlosen Lieder entstanden ganz natürlich. „Fußspuren auf den Gipfeln des Truong-Son-Gebirges“ (Musik von Vu Trong Hoi, Text von Dang Thuc) drückt kraftvoll eine Überzeugung aus: „Wir durchqueren die hohen Hänge des Truong Son / Die Felsen schleifen sich ab, doch unsere Fersen nicht.“ Huy Dus „Auf den Gipfeln des Truong Son singen wir“ erhebt sich optimistisch dem Sieg entgegen: „Oh Truong Son! /... Jeder Tag, jeder Monat / Ist ein Lied / Der Gesang begleitet uns / Überwindet die Schwierigkeiten.“ Das „Truong Son Lied“ (Musik von Tran Chung, Text von Gia Dung) strahlt Freude aus: „Heute Nacht gehen wir zum windigen Truong Son / Der Himmel ist mondlos und sternenlos, aber unsere Herzen brennen / Lasst uns gehen, unsere Adlerflügel ausbreiten“... Mit ihren starken, gesunden Körpern führten sie Zehntausende, ja Millionen herausragender Söhne und Töchter aus dem Norden in den Süden, um für die Unabhängigkeit zu kämpfen. Truong Son brachte eine Gruppe von Künstlern und Schriftstellern hervor, darunter: Pham Tien Duat, Le Luu, Le Minh Khue, Khuat Quang Thuy, Pham Hoa, Nguyen Thuy Kha... (Prosa, Poesie); Huy Du, Huy Thuc, Vu Trong Hoi, Trong Loan, Tan Huyen, Hoang Hiep, Tran Chung, Nguyen Nhung... ( Musik )... Truong Son ist zu einem Symbol für Willenskraft, Widerstandsfähigkeit und Liebe geworden und gibt denen, die mit Truong Son leben und verbunden sind, noch mehr Möglichkeiten, großartige Werke zu schaffen.

Ende 1974 unternahm der Dichter Nguyen Dinh Thi eine Exkursion zum Schlachtfeld und begegnete dort jungen Freiwilligen, die den an die Front marschierenden Truppen zuwinkten. Tief bewegt schrieb er in einem Zug das Gedicht „Rote Blätter“. Nach dessen Veröffentlichung vertonte der Komponist Hoang Hiep es und nahm nur geringfügige Änderungen am Text vor. Die Musik verlieh dem Gedicht Flügel, und es eroberte die Herzen der Leser und Zuhörer. Es hinterließ tiefe Liebe zum Land, zur Heimat, Kameradschaft und unerschütterlichen Glauben an den Sieg. Der Rhythmus des Gedichts spiegelt die Marschschritte der Soldaten auf ihrem Weg zum Sieg wider. Acht der neun Zeilen stehen im Sechs-Silben-Metrum und erzeugen so einen schnellen, kraftvollen, klangvollen und nachhallenden Rhythmus. Die Zeile „Du stehst am Wegesrand wie die Heimat“ bildet einen künstlerischen Höhepunkt. Sieben Wörter sind im Vergleichsstil angeordnet und fassen die Seele des Gedichts zusammen: „Du“ ist die Verkörperung der Heimat, die an seiner Seite in den Kampf zieht. Diese eine Zeile des Gedichts allein offenbart zum Teil, dass es sich um einen Krieg der gesamten Nation handelte, einen umfassenden Krieg, der die Stärke der Nation, der Geschichte, des Vaterlandes und des Landes vereinte. Es war ein gerechter Krieg, der zum Sieg bestimmt war!

Truong Son – ein kulturelles Symbol! – 2

Das Gedicht stellt Menschlichkeit und Brutalität gegenüber und hebt das Bild des „Frontmädchens“ hervor, das sich über das riesige, brennende Schlachtfeld erhebt. Es ist nicht nur Ausdruck von Optimismus, sondern spiegelt auch den Widerstand des vietnamesischen Volkes gegen die Bomben und Kugeln des damals reichsten und skrupellosesten Feindes der Welt wider . Mit dem Bild von „Sie winkt lächelnd, ihre Augen leuchten“ prägt der Dichter ein Symbol der vietnamesischen Kultur ein: vietnamesischen Glauben, Moral und Rechtschaffenheit! Dieses Bild erhellt nicht nur das gesamte Gedicht, sondern durchdringt die gesamte Epoche und unterstreicht die Wahrheit: Vietnam wird siegen!

Wenn literarische Werke ein hohes Maß an Raffinesse erreichen, werden sie zur Stimme ihrer Zeit und Geschichte. Beim Lesen solcher Gedichte spüren die Leser, dass ein großer Sieg unmittelbar bevorsteht!

Historische, nationale und gemeinschaftliche Inspirationen, insbesondere die Inspiration durch die großen Verteidigungskriege gegen Frankreich und die Vereinigten Staaten mit ihren glorreichen Siegen und verheerenden Verlusten, prägten den Ton der Epen nach 1975. Historische Ortsnamen standen dabei für viele Autoren im Mittelpunkt, wobei die Bergkette Trường Sơn in fast all ihren Werken auftaucht. Zahlreiche Epen konzentrierten sich ausschließlich auf dieses Bild, wie beispielsweise Nguyễn Anh Nôngs Trường Sơn-Epos, Nguyễn Hữu Quýs Vạn Lý Trường Sơn und Nguyễn Minh Khangs Hành Quân Trường Sơn.

Epische Gedichte über das Truong-Son-Gebirge nach 1975 zeichnen sich dadurch aus, dass sie das Gebirge der Vergangenheit nutzen, um die Menschen von heute zu analysieren und zu erforschen. Ein Beispiel dafür ist Thanh Thaos Gedicht „Metro“: „Mutter, die Menschen sind so klein / Drei Monate auf dem Truong Son, bevor wir eine Schüssel Spinatsuppe genießen konnten / Mutter, / unsere Bedürfnisse sind gewöhnlich einfach / Manchmal / frage ich mich, wonach ich mich sehne / Glück ist manchmal / sich nach vielen trivialen Dingen sehnen zu können.“ Oder, indem diese Bilder als Bezugspunkt genutzt werden, um von einem großen Opfer zu sprechen – einem anderen Truong Son: „Es gibt einen anderen Truong Son, / den du damals nicht kanntest / einen wilden Truong Son / einsame Nächte / einen Truong Son, versunken in der Erinnerung an den Schweiß, der verblasst ist / einen melancholischen Truong Son / strahlend weiß der Jugend“ (Metro – Thanh Thao). Dies ist das immense Opfer einer Frau, die vielleicht die schönsten Jahre ihrer Jugend dem Truong Son gewidmet hat und nun, im Alter, mit wehmütiger Sehnsucht auf ihn zurückblickt und sich nach einer vergangenen Zeit sehnt. Es ist auch möglich, dass ihr Geliebter oder Ehemann in einer Schlacht im Truong-Son-Gebirge gefallen ist. Sie blieb dort zurück, erstarrte schließlich zu Stein und wurde zur „wartenden Witwe“. Der Legende nach sehnt sich die wartende Witwe nach ihrem Mann, getröstet von ihrem Kind. Viele „wartende Witwen“ sehnen sich heute in einsamer Stille nach ihren Ehemännern…

Das Trường-Sơn-Gebirge ist in den Menschen verkörpert. Und die Menschen sind im Trường-Sơn-Gebirge verkörpert. Nguyễn Hữu Quý verfasste ergreifende Verse über den Tod, der mit der Nation verschmolzen ist und dem Land Ruhm eingebracht hat: „Zehntausend Weihrauchgefäße / Zehntausend brennende Sterne / Zehntausend Glocken, die in Stille läuten / Zehntausend Herzen, die an der Quelle verankert sind / Zehntausend Trường-Sơn-Berge in einem einzigen Trường-Sơn-Berg / Zehntausend Lieder in einem großen Lied …“ (Die roten Glocken). So wie es ein reales Trường-Sơn-Gebirge in der Welt gibt, existiert es auch als sinnbildliches Trường-Sơn-Gebirge im Epos.

Quelle: https://congthuong.vn/truong-son-mot-bieu-tuong-van-hoa-454408.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Studie

Studie

Farben

Farben

Trang An

Trang An