Die 29 Autoren in dem Buch repräsentieren drei Generationen von Schriftstellern in Hue . Die erste Generation sind diejenigen, die während des Krieges gegen die USA berühmt wurden, wie Hong Nhu, Nguyen Quang Ha, Nguyen Khac Phe, Ha Khanh Linh, Vinh Nguyen ... Die zweite Generation sind diejenigen, die nach der Wiedervereinigung des Landes reifer wurden: Tran Thuy Mai, Nhat Lam, Duong Thanh Vu, Pham Xuan Phung, Nguyen Quan, To Vinh Ha ... Die dritte Generation kam nach der Renovierungsphase (1986) auf, wie Tran Ha Thap, Ho Dang Thanh Ngoc, Nhuy Nguyen, Le Minh Phong, Le Vu Truong Giang, Tran Bang Khue ...
Für ein Land, das viele Kriege wie Vietnam erlebt hat, sind die eindringlichen Erinnerungen an den Krieg nach so vielen Jahren des Friedens immer noch präsent. Geschichten aus einer heroischen Zeit, strahlende Gesichter inmitten der unvergleichlich schmerzlichen Verluste, die der Krieg verursacht hat. Die Leser können sich den Prozess des Erwachsenwerdens vorstellen, indem sie die Realität des Krieges reflektieren und betrachten, von der Beschreibung aktueller Ereignisse bis hin zur Betrachtung und Analyse der Tragödien der Nachkriegszeit anhand der Schriften berühmter Autoren wie: Nguyen Quang Ha („Der Vater“), Ha Khanh Linh („Der Mann im Märchen“, „Der rosa Epilog“), Vu Manh Lap („Die Explosion“, „Onkel Hos Soldat sein“), Hoang Viet Hung („Der Klang des Krieges“), Duong Thanh Vu („Stille Pause“)... Die Leser werden in diesen Schriften Porträts von Soldaten und Revolutionären mit der idealen Schönheit der Vergangenheit finden, berührende Geschichten über Frauen, die viele Nachteile erlitten, Opfer für die edlen Ziele der nationalen Wiedervereinigung brachten und die Wunden des Krieges heilten... Einige Kurzgeschichten behandeln den Schmerz der Entfremdung nach dem Krieg, wie etwa die Geschichte „Die Geschichte des Dorfes Mai“ von Nguyen Quang Ha oder „Das Unbekannte“ von To Vinh Ha...
Einige Geschichten sind zu Epen geworden und erzählen legendäre Geschichten aus der Zeit nach, wie etwa die Nachbildung der Militärstrategie der Tay Son-Zeit in „Die Schlacht von Linh Xa“ von Tran Ha Thap, die Nacherzählung der Geschichte von König Ham Nghis Exil in „Schlafen in den Bergen“ von Le Vu Truong Giang oder auch die Erzählung von König Ham Nghi, als er Maler wurde, in „Die Sonne im Vogelfeld“ von Tran Thuy Mai.
Der Alltag ist in Kurzgeschichten facettenreich und bietet viele Ausdrucksmöglichkeiten und vielschichtige Perspektiven. Die meisten Werke behandeln die wesentlichen Probleme des heutigen Alltagslebens: Apathie, die wilde Existenz des Bösen ... Die literarischen Seiten möchten die Menschen auch für den moralischen Verfall sensibilisieren und den traditionellen Geist der Menschlichkeit der Nation aufbauen. Die literarischen Seiten von Hong Nhu, Nhat Lam, Nguyen Thi Duyen Sanh ... sind mehr oder weniger den Feldern, der Landschaft, den alten Szenen und Menschen voller Menschlichkeit verbunden, voller Empathie für die Höhen und Tiefen des menschlichen Lebens ... Insbesondere haben die Autoren das Bild freundlicher, loyaler Menschen gefördert, die immer ihre Arme öffnen, um denen zu helfen, die im Leben in Schwierigkeiten sind und die edelsten und wertvollsten Eigenschaften des Menschen zum Ausdruck bringen. Daher sind diese Kurzgeschichten in einer tiefgründigen, süßen und ergreifenden Sprache verfasst. Der Schreibstil der Autoren ist ländlich und einfach, die Sprache ist nah und stark vom Hue-Akzent geprägt.
Diese Geschichtensammlung lässt aber auch die starke Innovationskraft einiger Autoren erkennen. Die Kurzgeschichten „Die Wand in der Telquinla-Flasche“ (Tran Bang Khue), „Der Ruf“ (Le Minh Phong), „Staub ist keine Illusion“ (Nhuy Nguyen) und „Alles ist gut“ (Ho Dang Thanh Ngoc) haben das Genre der Kurzgeschichte modernisiert. Der Kritiker Phan Tuan Anh bemerkte einmal über die späteren innovativen Autoren: „Sie sind typische Vertreter der zweiten Periode der Literatur. Waren sie in der vorherigen Periode nur potentielle Persönlichkeiten, so sind sie in den letzten zehn Jahren zu Wegweisern der Hue-Literatur und in mancher Hinsicht sogar der vietnamesischen Literatur geworden …“
Das Buch hat eine schöne, elegante Form, einen reichen Inhalt und eine Qualität, die es wert ist, auch heute noch gelesen zu werden.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)