Vom Zentrum von Hue aus fährt man etwa vierzig Kilometer auf dem National Highway 1, bis man den Beginn der Altstadt von Phu Loc erreicht. Dort angekommen, biegt man links ab und entdeckt ein Resort, das sich an die Cau Hai-Lagune schmiegt und still inmitten der Weite von Wasser und Himmel liegt. Dieser Ort verströmt eine schwer zu beschreibende Ruhe: eine Stille angesichts der Weite der Lagune, die sich deutlich von der Unermesslichkeit des Meeres abhebt und nur durch einen langen Sandstrand getrennt ist. Eine Brise rauscht durch die niedrigen Bäume. Jeder kann die Gelassenheit spüren, die die Lagune schenkt.
Jedes Mal, wenn ich hier Halt mache, eröffnet sich mir ein neues Erlebnis. Es ist, als berühre man eine Schicht Geschichte, die mehr als sieben Jahrhunderte zurückliegt. Von jeder Pension aus kann man auf die schimmernde Oberfläche der Lagune blicken, die in ein uraltes, ätherisches Licht getaucht ist. In diesem mystischen Licht spiegelt sich das Bild einer vietnamesischen Prinzessin in den Wellen: Prinzessin Huyền Trân!
Auf den Wellen von Cau Hai
Oft bin ich früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang über der Cau Hai Lagune zu fotografieren. Das erste Bild, das ich sah, zeigte mich mitten auf der weiten Wasserfläche, die die Lagune mit dem Ostmeer verband, mit einer Flussmündung und einer Brücke namens Tu Hien – die auch der Name dieser Flussmündung ist.
Plötzlich erinnerte ich mich an Prinzessin Huyền Trân in jenen Monaten der „Landneuordnung“, die von so viel emotionaler Unruhe geprägt waren. Manche befürchteten, die über Generationen verschmolzenen Ortsnamen würden mit der Zeit in Vergessenheit geraten. Doch das Land ist ein Jahrtausend; die sich wandelnden Ortsnamen mögen in den offiziellen Dokumenten mit ihren leuchtend roten Siegeln nicht mehr existieren, aber in den Herzen der Menschen wird das, was eng mit ihrer geliebten Heimat verbunden ist, lebendig bleiben und in ihrem Blut weiterleben. Wie jene Brücke, jene Flussmündung, die heute den Namen Tư Hiền trägt, vor sieben Jahrhunderten aber Tư Dung hieß.

Die Cau-Hai-Lagune mündet durch die Tu-Hien-Mündung ins Meer. Dort verabschiedete sich Prinzessin Huyen Tran im Sommer 1306 von Dai Viet, um König Che Man von Champa zu heiraten. Foto: Le Huy Hoang Hai
Einer Legende zufolge durchquerte Prinzessin Huyền Trâns Flotte auf dem Weg nach Champa aus Sicherheitsgründen die Lagunen von Tam Giang und Cầu Hai (die heutige Lagune). Die Mündung der Cầu Hai ins Meer bildete die Mündung des Meeres, das zu Champa gehörte. Dort erwartete König Chế Mâns Flotte die Đại Việt-Prinzessin. In diesem Moment verneigte sich die Prinzessin zum Abschied von ihrer Heimat – eine Szene, die der Komponist Phạm Duy später in seinem Epos „Auf der Hauptstraße“ im Kapitel „Durch Zentralvietnam“ beschrieb: „Wenn ich auf das Land meines Vaters blicke, ist der Weg lang und der Fluss breit; wenn ich zurück auf das Land meiner Mutter blicke, weht der Wind stark über den hohen Gebirgspass.“ Nach Huyền Trâns Aufbruch zum Wohle aller wurde die Meeresmündung Tư Dung genannt. Es gibt viele Erklärungen für diesen Namen, aber letztendlich spiegelt er die Sehnsucht (Tư) nach dem schönen Mädchen (Dung) wider, das ihre persönlichen Gefühle für den Frieden des Volkes und die Expansion der Nation opferte.
Die Tư-Dung-Mündung wurde im 19. Jahrhundert in Tư Hiền umbenannt, ein Name, der bis heute Bestand hat. Die Umwandlung der beiden Provinzen Ô und Lý in die Provinzen Thuận und Hóa sowie die Namensänderung von Tư Dung zu Tư Hiền sind nur einige Beispiele aus der tausendjährigen Geschichte des Flusses, doch die Legende von Prinzessin Huyền Trân lebt im Volk weiter.
Der Tag, an dem Huyền Trân das Schiff bestieg und sich von Thăng Long verabschiedete, ist in Band 8 des „Khâm định Việt sử thông giám cương mục“ (Imperial in Auftrag gegebene umfassende Geschichte Vietnams) des Nationalen Geschichtsinstituts der Nguyễn-Dynastie verzeichnet: „Bính Ngọ, das 14. Jahr (1306). (Yuan-Dynastie, das 10. Jahr von Đại Đức ) . besuchen Champa und arrangierte die Heirat seiner Tochter mit dem Herrscher von Champa. Später entsandte Chế Mân seine Minister, darunter Chế Bồ Đài, um eine Petition einzureichen, in der Gold, Silber, seltener Weihrauch und andere exotische Gegenstände angeboten wurden, um die Heirat zu ermöglichen. Die Hofbeamten rieten alle von einer Verheiratung ab, mit Ausnahme von Văn Túc Vương Đạo Tái, der sich für die Ehe aussprach, und Trần Khắc Chung stimmte zu. Chế Mân bat daraufhin darum, Châu Ô und Châu Lý als Teil der Hochzeitszeremonie darbringen zu dürfen, woraufhin der Kaiser schließlich entschied, Prinzessin Huyền Trân den König von Champa heiraten zu lassen.
September, Herbst. Die Flut ist hoch. Ein Gesandter aus Champa trifft in unserem Land ein. Der Herrscher von Champa, Che Man, ist gestorben, und sein Sohn, Che Da Gia, hat seinen Diener Bao Loc Ke geschickt, um einen weißen Elefanten zu überbringen und die traurige Nachricht zu verkünden.
Oktober, Winter. Der König befahl dem Beamten Tran Khac Chung, nach Champa zu reisen, um Prinzessin Huyen Tran nach Vietnam zurückzubringen. Gemäß dem Brauch von Champa musste die Witwe des Königs eingeäschert werden, um mit ihm zu sterben. Als der König davon erfuhr, schickte er Tran Khac Chung unter dem Vorwand eines Besuchs mit den Worten: „Wenn die Prinzessin eingeäschert wird, gibt es niemanden, der die Bestattungszeremonie leiten kann. Es wäre einfacher, wenn die Prinzessin zum Strand ginge, um die Seele des Königs herbeizurufen, und sie dann einzuäschern.“ Die Bevölkerung von Champa stimmte zu. Auf See angekommen, entführte Khac Chung die Prinzessin mit einem kleinen Boot und brachte sie zurück.
Nur wenige Zeilen wie diese in den alten Geschichtsbüchern, und doch hallen so viele Emotionen bis heute nach. Nach der Hochzeit im Sommer 1306 wurden die vietnamesischen Gruppen endgültig zu den rechtmäßigen Besitzern dieses Mitgiftlandes.
„Von zu Hause weg, Tausende von Kilometern entfernt…“
Ich bin durch viele alte Dörfer von Quang Tri (ehemals) und Hue gereist und habe angesehene Älteste getroffen, die alle erwähnten, dass die Gründungsgeschichte ihrer Dörfer größtenteils auf das frühe 14. Jahrhundert, genauer gesagt auf das Jahr 1306 – das Jahr des Feuerpferdes – zurückgeht. Zuwanderer aus Thanh Hoa und Nghe An und sogar aus dem Roten-Fluss-Delta ließen sich in der Region O Ly nieder, gründeten Dörfer und lebten harmonisch mit den Einheimischen zusammen. Sie brachten ihre Sprache, Bräuche, Glaubensvorstellungen, Anbaumethoden und ihren einfachen Glauben mit, sodass wir heute bei vielen archäologischen Ausgrabungen die Überreste von Champa-Tempeln und vietnamesischen Pagodenpfeilern Seite an Seite sehen können!
Aus den beiden Provinzen Ô Lý wurden Thuận Châu und Hóa Châu, später Quảng Trị und Huế. Einst ein Land der Hochzeitsgeschenke, entwickelte sich Ô Lý in der Antike zu einer strategisch wichtigen Region mit tiefgreifenden kulturellen Einflüssen. Als Ô Lý unter die Herrschaft von Đại Việt geriet, hätte wohl niemand ahnen können, dass die Region Thuận Hóa-Phú Xuân nur wenige Jahrhunderte später die Hauptstadt der Nguyễn-Dynastie werden würde – eine Herrschaft, die über 200 Jahre währte – und heute als ehemalige Hauptstadt zum Weltkulturerbe gehört. Ebenso wenig hätte man sich vorstellen können, dass dieses Land später zur Trennlinie des Landes und zum Schauplatz einiger der erbittertsten Schlachten des 20. Jahrhunderts werden würde.
Die Wahl einer Mitgift zur Erweiterung des Königreichs war ein bedeutendes Unterfangen, doch die Heirat von Huyen Tran brachte Dai Viet nicht nur einige zehntausend Quadratkilometer Land. Diese Ehe trug maßgeblich zum Frieden und zur Ruhe in der südlichen Grenzregion von Dai Viet bei. Betrachtet man die Geschichte, so war die Region O Ly von Ly Thuong Kiets erster Expansion nach Süden im Jahr 1069 bis zu ihrer Ernennung zur Mitgift für Huyen Trans Heirat im Jahr 1306 fast drei Jahrhunderte lang von Konflikten geprägt. Erst nach Huyen Trans Ankunft in Champa – und später in den Provinzen Thuan und Hoa von Dai Viet – kehrte Frieden ein.
Es ist schwer, den Beitrag des Landes aus Huyen Trans Mitgift zum großen Erbe von Dai Viet vollständig zu beschreiben – nicht nur die strategische Lage des Hai-Van-Passes, die Lieder, die nach der Liebesgeschichte von O Ly entstanden, oder die Geschichte von Frieden und Harmonie für die Nation. Von dieser Grenze aus dehnte sich das Gebiet von Dai Viet allmählich nach Süden aus. Davor flossen natürlich das Blut und die Gebeine Zehntausender Vietnamesen.
Im Sommer des Jahres 1306, Bính Ngọ, bestieg Prinzessin Huyền Trân das Boot, um sich von Thăng Long zu verabschieden.
Und dieses Jahr ist das Jahr des Feuerpferdes, 2026.
Siebenhundertzwanzig Jahre, mehr als sieben Jahrhunderte sind vergangen. Die Landkarte wurde unzählige Male neu gezeichnet, das Land von unseren Vorfahren umgestaltet und viele Ortsnamen durch andere ersetzt… Doch manches verblasst nie: das Bild einer Vietnamesin, die still ihren eigenen Weg ging, um der Nation den Weg zu ebnen. Nicht nur das Territorium wurde erweitert, sondern durch ihr Opfer und den Schmerz ihres Schicksals wurde eine neue kulturelle Strömung entfacht, die jede Melodie und jeden Rhythmus der Thuan-Hoa-Region durchdringt und das Lied von Nam Binh entstehen lässt.
Auch heute noch können Besucher Nacht für Nacht am Parfümfluss, inmitten der Erinnerungen an die Hauptstadt, die Echos eines Abschieds, eines Aufbruchs, einer stillen Sehnsucht nach der Heimat hören, die seit sieben Jahrhunderten besteht, in den Fußstapfen derer, die „Tausende von Meilen entfernt“ waren für das Gemeinwohl.
Aus den beiden Provinzen O und Ly jener Tage setzte das vietnamesische Volk seinen Weg der territorialen Expansion fort – durch stillen Abschied und Opfer, durch eine Versöhnung zwischen Land und Volk, zwischen Vergangenheit und Zukunft. Und in diesem Jahr, 2026, dem Jahr des Pferdes, dürfen wir das Jahr des Pferdes, 1306, nicht vergessen und dürfen wir nicht die vielen Emotionen überhören, die noch immer in der Stimme von Huyen Tran widerhallen!
Quelle: https://vietnamnet.vn/tu-binh-ngo-va-nuoc-non-ngan-dam-2490854.html







Kommentar (0)