Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Schicksal unserer Nation liegt in unseren eigenen Händen.

Das Vaterland – ein einziges, vereintes Land – entstand mit den Schritten der Soldaten. Daran dachte ich in den Tagen und Nächten, die ich mit unseren Armeeeinheiten marschierend verbrachte und in denen wir feindliche Stützpunkte und Verteidigungslinien vom Truong-Son-Gebirge bis nach Hue, Da Nang und entlang ganz Zentralvietnams bis zum Unabhängigkeitspalast am Nachmittag des 30. April 1975 angriffen.

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông30/04/2025

In den letzten Kriegstagen gegen die USA bot sich der Befreiungsarmee ein Bild der Verwüstung im ganzen Land. Städte, Dörfer, Brücken, Bahnhöfe und Straßenabschnitte – alles war zerstört, schwarz gefärbt von Bomben, Kugeln und dem Zahn der Zeit. Selbst der Truong-Son-Wald war von den verkohlten Überresten großer Bäume geschwärzt. In den feindbesetzten Gebieten waren Stacheldraht, Sandsäcke und schwarzer Beton dicht über die feindlichen Verteidigungslinien gespannt, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Mauern. Es war still, dunkel und kalt. Wir erreichten Hue nachts; die beiden Hauptstraßen entlang des Parfümflusses und die Zitadelle waren wie ausgestorben, keine Menschenseele zu sehen, kein Licht. Die Bach-Dang-Straße entlang des Han-Flusses ( Da Nang ) bot dasselbe Bild.

Doch nur wenige Tage nach dem Vormarsch unserer Truppen kehrten verstreute Gruppen von Zivilisten, erfüllt von Angst, allmählich zurück. Bald darauf trafen Scharen von Familien ein, die gemeinsam auf Rikschas und Motorrädern reisten. Die Befreiung war real, der Frieden war real! Hue und Da Nang erstrahlten im Glanz der Menschen und der wehenden Flaggen. Als ich über die Haufen ausrangierter Uniformen und Waffen der südvietnamesischen Armee stieg und die Menschen oberkörperfrei oder in Zivilkleidung sah, begriff ich, dass auch sie befreit waren. Und überall kamen Gruppen von Menschen aus Duy Xuyen, Tam Ky, Quang Ngai , Binh Dinh und Umgebung auf die Straßen, um unserem Konvoi, der nach Süden fuhr, zum Abschied zuzuwinken. Hinter ihnen erstreckten sich weite, verwilderte Felder und notdürftige Hütten aus alten Wellblechplatten. Das Land war befreit und kehrte nach Jahren der Verlassenheit, der Abriegelung durch strategische Weiler und Umsiedlungsgebiete, die von Bomben und Kugeln verwüstet und von Agent Orange/Dioxin verseucht waren, zu seiner rechtmäßigen Heimat zurück.

Illustration: MANH TIEN

***

Krieg bedeutet Blutvergießen, Trennung und Verwüstung. Fast zehn Jahre Kampf gegen den französischen Kolonialismus, dann über zwanzig Jahre Kampf gegen den amerikanischen Imperialismus – mehrere Generationen, eine sehr lange Zeit. Für viele in den besetzten Gebieten schien der Krieg endlos. Doch die überwiegende Mehrheit der Kader, Parteimitglieder, Mitglieder der Jugendunion, patriotischen Bürger und Millionen unserer Soldaten hielt selbst in den brutalsten Jahren unbeirrt an ihrem Glauben an den endgültigen Sieg fest. Ihr Glaube an die Partei, Präsident Ho Chi Minh und die große nationale Einheit, die alle Härten und Opfer überwand, vervielfachte die unermessliche Kraft des Volkskrieges und ermöglichte jeden Sieg, ob groß oder klein, im langen Kampf um die nationale Rettung. Dreißig Jahre unerschütterlichen Durchhaltevermögens führten im März und April 1975 zum schnellen Sieg im großen Frühjahr. Der strategische Schlag bei Buon Ma Thuot, die blitzschnelle Verfolgung des Feindes und der noch schnellere und kühnere Vormarsch der Panzereinheiten, die gleichzeitig vorrückten und den Feind angriffen, erschütterten und zerschlugen die gesamte feindliche Schlachtformation im Süden. Heute Nacht in Quang Nam , morgen Nacht in Quang Ngai. Gestern Nacht in Phan Rang, heute Nacht im südlichen Phan Thiet…

Wir saßen die ganze Nacht mit den Soldaten auf den vorrückenden Fahrzeugen, bis zum Morgengrauen. Die Städte und Dörfer breiteten sich vor unseren Augen aus. Alles war unversehrt. Obwohl feindliche Flugzeuge noch immer über uns kreisten und feindliche Kriegsschiffe unseren Vormarsch entlang des National Highway 1 beschossen, hatten unsere Soldaten nur wenige Verluste zu beklagen. Dasselbe galt für den Feind; als wir sahen, wie ihre Generäle und Offiziere an der „Phan-Rang-Frontlinie“ die Hände zur Kapitulation hoben, während ihre Uniformen unversehrt blieben, wussten wir, dass sie keine Zeit zum Reagieren gehabt hatten. Und dann war da noch Saigon und der Unabhängigkeitspalast.

Genau, Schnelligkeit führte zu glorreichen Siegen und minimierte Verluste und Schäden an Städten. So kämpft man, so beendet man Kriege, und so zeigt sich auch die tiefe Menschlichkeit und das Mitgefühl derer, die für Gerechtigkeit kämpften. Das ist auch die volle Bedeutung des großen Sieges im Frühling, des Ho-Chi-Minh-Feldzugs , und des vollständigen Sieges am 30. April; die volle Bedeutung und der vollständige Sieg werden noch vollkommener, wenn wir den Truong-Sa-Archipel und die südöstlichen und südwestlichen Meere und Inseln des Vaterlandes befreien und unter unsere Kontrolle bringen.

***

Es war kein Zufall, dass sich die häufigsten Fragen, die mir die Menschen in Saigon stellten, um das Bildungswesen im Norden drehten. Am ersten Tag nach der Befreiung besuchte ich mehrere Orte, an denen sich viele Menschen versammelt hatten, darunter das Gebiet um die Universitäten, das als „Eisernes Dreieck“ bekannt war, da es eine Hochburg des studentischen und jugendlichen Widerstands gegen das Marionettenregime gewesen war. An der Literaturfakultät baten mich Studenten, auf das Podium zu treten und ihre Fragen zusammen mit denen anderer Dozenten und Intellektueller zu beantworten. „Wie konnten Sie studieren, während die Amerikaner Tag und Nacht bombardierten? Wie waren Ihre Lebensbedingungen?“; „Konnten Sie viel Naturwissenschaften und Technik, Fremdsprachen studieren oder im Ausland weiterstudieren?“ … Nach Befreiung, Frieden und nationaler Wiedervereinigung war es verständlich, dass die Menschen sich um den Fortschritt und die Entwicklung des Landes sorgten. Viele ehemalige Funktionäre des Marionettenregimes und Intellektuelle aus Saigon sagten mir sogar, sie glaubten, Vietnam würde aufgrund seiner vielen talentierten Menschen und seiner reichen Ressourcen reich und wohlhabend werden. Wenn Nord und Süd zusammenarbeiteten, würde das Land vorankommen.

Dieser Gedanke, dieser Traum, war so richtig und schön. Doch das Schicksal der Nation war voller Wendungen. Als Reporter der Zeitung der Volksarmee erfuhr ich schnell, dass Pol Pots Truppen mehrere unserer Inseln im Südwesten erobert hatten. Das Land hatte sich noch nicht vom Krieg erholt, war umzingelt, mit einem Embargo belegt und litt unter zahlreichen Schwierigkeiten und Engpässen. Die Menschen in Ho-Chi-Minh-Stadt mussten alles teilen, von Reis und Lebensmitteln bis hin zu jedem Tropfen Waschmittel und jedem Meter Stoff. Dann brachen erneut Brände in den südwestlichen und nördlichen Grenzregionen aus. Erneut floss Blut unter Soldaten und Zivilisten. Wieder musste jeder Sack Reis und jede Ladung Trockenfisch sorgfältig gesammelt und an die Front gebracht werden. Zudem wurde mit dem Fortbestand des bürokratischen Subventionssystems aus Kriegszeiten die Praxis der „Blockade von Flüssen und Märkten“ fortgesetzt.

Doch das Schicksal der Nation lag in unseren Händen, und alles wurde nach und nach bewältigt und gelöst. Dann begann der Reformprozess. Schon nach ein, zwei Reisernten hatte das ganze Land genug zu essen. Lebensmittelmarken gehörten der Vergangenheit an, und in jeder Gasse, Straße und jedem Dorf entstanden Märkte. Es geschah etwas Wunderbares, etwas Schnelles. Die Reform führte unser Land als stabile Nation ins 21. Jahrhundert – in einer Welt voller Wandel und Umbrüche; als Nation mit einer Marktwirtschaft, die Agrar- und Industriegüter aller Art exportiert; als Nation mit Verbindungen, Normalisierung und gleichberechtigten Beziehungen zu Ländern nah und fern.

***

Ehrlich gesagt, obwohl ich während der langen Jahre des Befreiungskrieges und der Kämpfe zur Verteidigung des Vaterlandes ausgiebig im Norden und Süden unterwegs war und Kambodscha vor dem Völkermord bewahrt hatte, hatte ich die Schönheit der Regionen des Landes kaum je gesehen. Erst später, auf Geschäftsreisen oder im Urlaub in Friedenszeiten, konnte ich die üppig grüne Landschaft und die Weite des Meeres und der Inseln bewundern. Die ursprüngliche Schönheit der Natur, verstärkt durch menschliche Anstrengung und die damalige wissenschaftliche Perspektive, wirkte noch faszinierender. Die weißen Sandstrände Zentralvietnams wurden in Drachenfruchtplantagen, Windparks und Solarkraftwerke verwandelt. Moderne Industriegebiete und Touristenzonen entstanden. Die kargen, felsigen Regionen wurden in Fabriken, Werkstätten und warme Stadtviertel umgewandelt. Con Dao, als ich die Marine begleitete, um politische Gefangene nach der Befreiung willkommen zu heißen, war alles andere als schön; es bestand nur aus Reihen enger, stickiger Gefangenenlager. Phu Quoc war nicht anders. Und heute sind diese Inseln der Gefangenschaft zu einem traumhaften Paradies geworden. Und wo hat man den schönsten Blick auf Saigon-Ho-Chi-Minh-Stadt? Anfang Mai 1975, als ich zum ersten Mal an Bord eines amerikanischen Kriegsschiffs ging – einer Kriegsbeute unserer Armee –, um mit den Filmemachern auf dem Saigon-Fluss zu drehen, hatte ich dieses Gefühl nicht. Auch später war es oft so. Jetzt muss es so sein, wenn sich die prächtigen Hochhäuser gegen den blauen Himmel abzeichnen. Hier offenbart sich die „Perle des Fernen Ostens“...

Zum Glück können wir „alten, grauhaarigen Kämpfer“ heute sowohl vom großen Sieg des Frühlings erzählen als auch unsere Gefühle über die enormen Veränderungen ausdrücken, die das Land in den letzten 50 Jahren durchgemacht hat. Manches scheint sich auf jeder Reise zu wiederholen. Der revolutionäre Widerstand war eine unerbittliche Offensive. Innovation ist ein kontinuierlicher Prozess. Ging es in der Vergangenheit darum, Chancen zu ergreifen und die Zeit zu nutzen, kehren wir heute zum Rhythmus der Friedenszeiten zurück und besinnen uns auf die ursprüngliche Bedeutung des Sprichworts „Zeit ist Geld“. Um Rückständigkeit, Stagnation und die Falle des mittleren Einkommens zu überwinden, müssen und können wir das Innovationstempo noch weiter beschleunigen. Befreiung bedeutet heute, Potenzial, menschliche und materielle Ressourcen freizusetzen. Ein einziger Tag steht heute dafür, wie viele Meter Autobahnen gebaut, wie viele Hochhäuser errichtet, wie viele Wohnungen für Bedürftige bereitgestellt, wie viele Produkteinheiten in jedem Wirtschaftssektor hergestellt, wie viele Veränderungen im Bereich der digitalen Transformation, der Verschlankung des Verwaltungsapparats, der Prävention und Behandlung alter und neuer Krankheiten umgesetzt werden… Heute ist die Geschwindigkeit des Handelns, der Reaktion auf globale politische und wirtschaftliche Veränderungen eine Stunde, eine Minute… „Das Schicksal der Nation ist gekommen, die Morgendämmerung erstrahlt überall und baut eine strahlende und prosperierende Nation für kommende Generationen auf.“

Das Kriegslied „Marsch nach Saigon“ weckt Erinnerungen an die Geschichte. Angesichts der neuen Herausforderungen unserer Zeit besitzen wir das unbesiegbare Erbe der Revolution und des Widerstands: Unabhängigkeit, Selbstständigkeit und Stärke. Das Schicksal der Nation liegt in unseren Händen. In den Augen von uns alten Soldaten ist jeder Tag und jeder Monat des Friedens und des Wiederaufbaus ein würdiger Lohn für die unzähligen Opfer, Verluste und den unsterblichen Heldenmut des Widerstands zur Rettung der Nation.

Essay von Mạnh Hùng

Quelle: https://baodaknong.vn/van-nuoc-tu-tay-ta-251121.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Das lebhafte Korbbootrennen-Festival in Cua Lo.

Das lebhafte Korbbootrennen-Festival in Cua Lo.

Frieden ist schön.

Frieden ist schön.

Abendfeld

Abendfeld