1 - „DRÜCK ES AUS. Drück es so deutlich aus, dass andere dich verstehen und mit dir mitfühlen können, ohne schlecht von dir zu denken. Erklärungsversuche sollen dir nicht schaden.“
Phan tran 分陳 ist ein zusammengesetztes chinesisch-vietnamesisches Wort [historische Bedeutung], wobei phan 分 rechtfertigen, ausdrücken, erklären bedeutet (wie sezieren; Schmetterling, der unter dem Herzen des Mangrovenbaums hängt/ Wenn Sie zwischen Menschen unterscheiden wollen, kommen Sie näher und sie werden geteilt – Volkslied; tran 陳 bedeutet präsentieren (wie tran thut 陳述; tran tinh 陳情).
Im chinesischen Wörterbuch heißt es dazu: „analysieren: analysieren; erklären.“ [Originaltext: Fackel; 排解]; „Übers.: erzählen; klar sagen, klar erklären“ [Originaltext 陳: 陳述; 述說].
Phan tran 分陳 ist gleichbedeutend mit thanh minh; erklären; erklären (zum Beispiel: Schwer zu klagen, schwer zu atmen, schwer zu erklären/ Haare ohne Zöpfe, wirres Haar, Darm ohne Gedärme, schmerzender Darm – Volkslied).
Wir sehen weder das chinesische Wörterbuch noch das von der Abteilung gesammelte chinesische Wörterbuch. Höchstwahrscheinlich handelt es sich hierbei um ein sino-vietnamesisches Wort (ein Wort, das aus Elementen chinesischen Ursprungs besteht und nur im Vietnamesischen vorkommt).
2 – „AUFGEREGT. In einem Zustand der Aufregung, Begeisterung im Herzen, aufgrund einer Wirkung. Aufgeregter Geist.“
Das Wort „phận Chấn“ 奮振 ist ein zusammengesetztes Wort chinesischen Ursprungs [historische Bedeutung], wobei „phận“ 奮 „aufstehen“, „enthusiastisch sein“ bedeutet (wie „phận hồi“ 奮起; „sận đồ“ 奮鬥); 振 bedeutet „aufrichten“, „korrigieren“ (wie 振興):
- Das große chinesische Wörterbuch erklärt: „fan: aufgeregt [Originaltext 奮: 振奮]; „chan: aufgeregt, aufgeregt“ [Originaltext 振: 奮起,振作 ]; „phan chan: 1 aufgeregt; 2 aufgeregt, enthusiastisch.“ [Ursprünglich 奮振: 1.揚起; 2. 振奮].
– Vietnamesisches Wörterbuch (Hoang Phe, Herausgeber – Vietlex Lexicography Center, Version mit chinesischen Schriftzeichen für chinesisch-vietnamesische Wörter): „phận Chấn • 奮振 t. in einem Zustand der Begeisterung, Aufregung aufgrund der Wirkung eines positiven Ereignisses oder Gedankens, im Einklang mit Bestrebungen: aufgeregter Geist ~ „Eine neue Quelle der Hoffnung macht mich sehr schnell wieder aufgeregt“ (Doan Gioi). Dn: aufgeregt, eifrig, aufgeregt * Umkehrung des chinesischen Wortes chan Phấn 振奮“.
Referenz: Hoang Phes vietnamesisches Wörterbuch erklärt „chan chan“ als „die Umkehrung des chinesischen Wortes „chan chan“ 振奮“. Im Chinesischen gibt es jedoch beide Synonyme, 奮振 und 振奮.
3 - „TRUMPY tt. Kompliziert und mühsam, verursacht Schwierigkeiten und Hindernisse. Viel lästiger Papierkram.“
Phien hau 繁複 ist ein zusammengesetztes Wort chinesischen Ursprungs [und bedeutet dieselbe Ära]: 繁 (auch als phồn gelesen) bedeutet viele, überfüllt, lästig, lästig, üppig, wohlhabend (wie „belästige mich nicht mehr“; 繁華 = üppig; 繁華; 繁榮); Komplex 複 bedeutet viele, überfüllt, das Gegenteil von einfach 單 (wie komplex 複雜; komplex 複合; einfacher Satz, komplexer Satz):
– Das chinesische Wörterbuch erklärt 4 verwandte Bedeutungen: „Probleme: 1 viele; 2 wohlhabend, blühend; 3 voller Wohlstand, blühend; 4 gemischt, dicht“ [Originaltext 繁: 1.多; 2.盛大, 旺盛; 3.茂盛, 興盛; 4.雜亂, 蕪雜]; „komplex: viele, kompliziert“ [複: 繁多, 複雜]; „kompliziert: viele und kompliziert“ [Originaltext 繁複: 繁多而複雜].
Referenz: Das Originalwörterbuch (Buu Ke) erklärt: „phiên-phúc 蘩輻 hư bedeutet viele, gedrängt. Phúc ist die Hand des Fahrers. Phiễn-phục ist vielfältig und kompliziert wie die Hand des Fahrers.“
Allerdings ist in vielen uns vorliegenden Quellen das Wort „hóc 輻“ im Wort „nhan phi 蘩輻“ nicht mit der Bedeutung „ein Auto kaputt machen“ verzeichnet, wie es im Wörterbuch von Tam Nguyen erklärt wird.
So sind „phan tran“ und „chac chan“ Wörter, die aus Elementen chinesischen Ursprungs bestehen, aber beide oder eines der beiden Elemente können nicht unabhängig voneinander funktionieren, weshalb sie oft als verdoppelte Wörter betrachtet werden. Allerdings können sowohl „nervig“ als auch „kompliziert“ allein für das Wort „nervig“ stehen, sodass „nervig“ kein reduplikatives Wort ist.
Hoang Trinh Son (Mitwirkender)
Quelle: https://baothanhhoa.vn/ve-mot-so-tu-lay-goc-han-phan-tran-phan-chan-phien-phuc-250586.htm
Kommentar (0)