Σύμφωνα με πληροφορίες από συγγενείς, η ποιήτρια Λαμ Τι Μι Ντα απεβίωσε στις 5 π.μ. στις 6 Ιουλίου, σε ηλικία 74 ετών. Ο θάνατος της ποιήτριας από το Κουάνγκ Μπινχ προκάλεσε θλίψη στην οικογένειά της, τους συναδέλφους της και το κοινό της.
Μοιραζόμενη την ιστορία της με την Dan Tri, η ποιήτρια και σεναριογράφος Nguyen Thi Hong Ngát είπε ότι γνώρισε την ποιήτρια Lam Thi My Da στον διαγωνισμό ποίησης του 1973-1974 που διοργάνωσε η εφημερίδα Van Nghe . Εκείνη την εποχή, η ποιήτρια Vy Da κέρδισε το πρώτο βραβείο και η σεναριογράφος Hong Ngát το δεύτερο. Οι δύο ποιήτριες είναι πολύ κοντά από τότε και έχουν πολλές κοινές αναμνήσεις.

Η ποιήτρια Λαμ Τι Μι Ντα απεβίωσε πρόσφατα σε ηλικία 74 ετών στην πόλη Χο Τσι Μινχ (Φωτογραφία: χαρακτήρας στο Facebook).
«Πήγαινα συχνά στο σπίτι της Βάι Ντα όταν πήγαινα στη Χουέ . Όταν η Ντα μετακόμισε στην πόλη Χο Τσι Μινχ, πήγαινα κι εγώ στο σπίτι της. Η Βάι Ντα είχε δύο κόρες, η μικρότερη κόρη σπούδασε στις ΗΠΑ και εγκαταστάθηκε εκεί. Στα τελευταία της χρόνια, η Βάι Ντα και ο σύζυγός της, ο ποιητής Χοάνγκ Φου Νγκοκ Τουόνγκ, μετακόμισαν στο Νότο για να ζήσουν με τον μεγαλύτερο γιο τους.»
«Η κόρη αγόρασε στη Βάι Ντα και στον σύζυγό της ένα διαμέρισμα δίπλα στο σπίτι της, με δύο υπηρέτριες για να βοηθούν στις δουλειές του σπιτιού. Ο σύζυγος της Ντα είναι κλινήρης εδώ και πολλά χρόνια, αλλά εξακολουθεί να έχει διαύγεια και να αναγνωρίζει τους ανθρώπους. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του, η Βάι Ντα έπασχε από Αλτσχάιμερ (απώλεια μνήμης - PV) οπότε δεν με αναγνώρισε», αφηγήθηκε ο σεναριογράφος Χονγκ Νγκάτ.
Ο σεναριογράφος Nguyen Thi Hong Ngát πρόσθεσε ότι ο Lam Thi Vy Da είναι ένας ευγενικός και ευγενικός άνθρωπος. Οι φίλοι δεν έχουν δει ποτέ τον Vy Da να κατηγορεί ή να θυμώνει με κανέναν.
«Μπορώ να μιλήσω στον Ντα για τα πάντα στον κόσμο χωρίς να φοβάμαι τίποτα. Ο Βάι Ντα είναι διακριτικός άνθρωπος, ξέρει πώς να κρατάει μυστικά. Ο Ντα είναι αξιόπιστος και ευγενικός άνθρωπος», σχολίασε η κα Χονγκ Νγκάτ για τη φίλη της.
Η γυναίκα σεναριογράφος πρόσθεσε ότι όταν η ποιήτρια Λαμ Θι Βι Ντα εισήλθε στη Σχολή Συγγραφής Νγκουγιέν Ντου, έλαβε και αυτή ειδοποίηση εισαγωγής από αυτήν τη σχολή, αλλά επειδή ήταν πιο παθιασμένη με τη σκηνή, επέλεξε να σπουδάσει στην Ακαδημία Θεάτρου και Κινηματογράφου του Ανόι .
Η ποιήτρια από την Κεντρική περιοχή έλεγε συχνά στην Hong Ngát: «Αν είχες σπουδάσει στη λογοτεχνική σχολή του Nguyen Du, θα είχαμε περισσότερες αναμνήσεις και θα είχαμε περισσότερη διασκέδαση». Αλλά οι δύο ποιήτριες εξακολουθούσαν να συναντιούνται συχνά, παρόλο που σπούδαζαν σε διαφορετικά σχολεία. Εκείνη την εποχή, η ποιήτρια Vy Da έπρεπε να φέρει το παιδί της στο Ανόι για να σπουδάσει, αλλά προσπαθούσε πολύ σκληρά τόσο για να το φροντίσει όσο και για να ολοκληρώσει τις σπουδές της.
Ο πρώην Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Κινηματογράφου Hong Ngát δεν ξέχασε τις αναμνήσεις με τον ποιητή Lam Thi My Da στο Ανόι: «Όταν ήμουν ακόμα υγιής, κάθε χρόνο ο Vy Da πήγαινε στο Ανόι για επίσκεψη. Ο Da συχνά στεκόταν στην οδό Thuy Khue, εγώ συχνά έβγαινα με το αυτοκίνητο για να πάρω τον φίλο μου για να έρθει στο σπίτι μου για επίσκεψη».
Όταν πήγαινα να πάρω τον Ντα, συχνά αγόραζα ένα κοτόπουλο και το κρεμούσα στο αυτοκίνητο, το έβραζα και μετά τρώγαμε και κουβεντιάζαμε μαζί. Ο Ντα κοιμόταν συχνά στο σπίτι μου, μερικές φορές στα σπίτια των Παν Τι Ταν Νχαν, Τραν Τι Τρουόνγκ, Ντόαν Τι Λαμ Λουγιέν... Ο Ντα ήταν τιμημένος καλεσμένος, οπότε τον καλωσορίσαμε πολύ θερμά.

Η ποιήτρια Ντόαν Τι Λαμ Λουγιέν σχολίασε ότι η Λαμ Τι Μι Ντα ήταν μια εξαιρετική ποιήτρια. Το 1997, η ποιήτρια Λαμ Λουγιέν έκανε ένα επαγγελματικό ταξίδι στο Να Τρανγκ και επισκέφθηκε το σπίτι της Βι Ντα στο Χουέ, όπου την υποδέχτηκαν θερμά. Οι δυο τους είχαν πολλές όμορφες αναμνήσεις ο ένας από τον άλλον.
«Η Βάι Ντα δεν γράφει μόνο καλή ποίηση, αλλά είναι και ένα πολύ όμορφο, ενθουσιώδες και κοινωνικό άτομο. Η ποίηση της Ντα αντανακλά την αληθινή της προσωπικότητα. Οι συνθέσεις της Βάι Ντα είναι φυσικές αλλά και πολύ καλλιτεχνικές», εκμυστηρεύτηκε η ποιήτρια Λαμ Λούγεν.
Η Λαμ Τι Μι Ντα γεννήθηκε το 1949 στην περιοχή Λε Θουί, στην Κουάνγκ Μπιν. Εργάστηκε στο Τμήμα Πολιτισμού της Κουάνγκ Μπιν και από το 1978 έως το 1983 σπούδασε στη Σχολή Γραφής Νγκουγιέν Ντου. Αργότερα έγινε δημοσιογράφος και συντάκτρια του περιοδικού Huong River του Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών Thua Thien Hue. Ο σύζυγός της είναι ο ποιητής Χοάνγκ Φου Νγκοκ Τουόνγκ.
Το 2007, η ποιήτρια Lam Thi My Da τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών από τον Πρόεδρο για τρεις ποιητικές συλλογές: Birth Heart (1974), Poem Without Years (1983), Dedicating to a Dream (1988). Το 2005, η ποιητική της συλλογή Green Rice μεταφράστηκε στα αγγλικά, τυπώθηκε και εκδόθηκε στις ΗΠΑ.
Αποστολή εξετελέσθη
(Γραμμένο για τον ποιητή Λαμ Θι Μι Ντα)
Τρία Βασίλεια - ένας προσωρινός προορισμός
Όλοι πρέπει να κινηθούν.
Ολοκληρώθηκε η αποστολή του ποιητή
Γύρισε και έκανε πίσω.
Πολλοί φίλοι εδώ
Σοκαρισμένος από θλίψη
Μια ευγενής ψυχή
Για να επιστρέψω στον ιερό τόπο
Τα ποιήματά σου με παρηγορούσαν
Πόσες δύσκολες μοίρες
Η ποίησή της κάποτε ήταν εκλεπτυσμένη
Η ζωή πρέπει να ανοιχτεί
Γέμισε τον «κρατήρα της βόμβας»
Με τον απέραντο «ουρανό»
Όσοι αποθαρρύνονται
Σήκωσε το κεφάλι σου και συνέχισε να περπατάς
Τώρα έφτασε
Δεν είναι ακόμα ψηλό κτίριο
Όχι ακόμα παράδεισος
Αλλά μακριά από τον κόσμο των θνητών
Σίγουρα από πού κατάγεσαι
Δεν υπάρχει πολύς πόνος
Η ποιητική της ψυχή
Φρέσκο στην αρχή!
6 Ιουλίου 2023
Ντόαν Θι Λαμ Λουγιέν
[διαφήμιση_2]
Σύνδεσμος πηγής






Σχόλιο (0)