| Ο Πρέσβης Ντο Χουνγκ Βιέτ, επικεφαλής της βιετναμέζικης αντιπροσωπείας στα Ηνωμένα Έθνη, παρουσίασε τη βιετναμέζικη μετάφραση στον Πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών. |
Στις 17 Ιουλίου, πραγματοποιήθηκε στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη εκδήλωση για την προώθηση της «Πολυγλωσσίας στην Πράξη», υπό την προεδρία του Προέδρου της 79ης συνόδου της Γενικής Συνέλευσης, Φιλήμονα Γιανγκ, και στην οποία παρευρέθηκαν ο Αντιπρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και πολλοί Πρέσβεις, Αρχηγοί Αποστολών και εκπρόσωποι κρατών μελών του ΟΗΕ.
| Ο Πρόεδρος της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών και Πρέσβεις και εκπρόσωποι Αποστολών στην εκδήλωση. |
Στην τελετή, ο Πρέσβης Ντο Χουνγκ Βιέτ, Επικεφαλής της Μόνιμης Αποστολής του Βιετνάμ στα Ηνωμένα Έθνη, παρουσίασε τη βιετναμέζικη μετάφραση του «Συμφώνου για το Μέλλον» στον Πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών.
Το Έγγραφο για το Μέλλον, το οποίο υιοθετήθηκε από τους παγκόσμιους ηγέτες στη Σύνοδο Κορυφής για το Μέλλον στις 22 Σεπτεμβρίου 2024 στη Νέα Υόρκη, καθορίζει ένα όραμα και μια κατεύθυνση για συνεργασία σε πολλούς βασικούς τομείς με στόχο την επιτάχυνση της εφαρμογής των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ), την ενίσχυση του πολυμερούς συστήματος και την ενίσχυση του ρόλου και της αποτελεσματικότητας των Ηνωμένων Εθνών.
| Οι βιετναμέζικες και άλλες γλωσσικές μεταφράσεις του Εγγράφου για το Μέλλον θα αναρτηθούν στην επίσημη ιστοσελίδα των Ηνωμένων Εθνών. |
Μιλώντας στην εκδήλωση, ο Philemon Yang επιβεβαίωσε ότι η προώθηση της πολυγλωσσίας στις δραστηριότητες των Ηνωμένων Εθνών είναι μία από τις προτεραιότητες της 79ης συνόδου της Γενικής Συνέλευσης και εξέφρασε την ικανοποίησή του για τις χώρες που έχουν κοινοποιήσει μεταφράσεις του Εγγράφου για το Μέλλον σε 33 γλώσσες (εκτός από τις 6 επίσημες γλώσσες των Ηνωμένων Εθνών), συμπεριλαμβανομένων των βιετναμέζικων.
Ο Πρόεδρος της Γενικής Συνέλευσης τόνισε ότι οι μεταφράσεις επιτρέπουν σε περισσότερους από 3,5 δισεκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως να έχουν πρόσβαση και να συμμετέχουν στην προώθηση της εφαρμογής αυτού του σημαντικού εγγράφου.
| Βιετναμέζικη μετάφραση - Έγγραφα για το Μέλλον. |
Οι βιετναμέζικες και άλλες γλωσσικές μεταφράσεις του Εγγράφου για το Μέλλον θα αναρτηθούν στην επίσημη ιστοσελίδα των Ηνωμένων Εθνών στη διεύθυνση https://www.un.org/pga/79/multilingualism-in-action-translations-of-the-pact-for-the-future-in-global-languages-2.
Από τις 4 έως τις 17 Ιουλίου, παράλληλα με πολυμερείς εκδηλώσεις στα Ηνωμένα Έθνη, ο Πρέσβης Do Hung Viet συνέχισε τη σειρά συναντήσεών του με την Αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα του ΟΗΕ Amina J. Mohammed, την Αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα για Στρατηγική Διαχείριση, Πολιτική και Υλοποίηση Catherine Pollard, την Αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα για Νομικά Θέματα Elinor Hammarskjold και την Αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα και Εκτελεστική Γραμματέα της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για την Ασία και τον Ειρηνικό (ESCAP) Armida Alisjahbana, στο πλαίσιο των επαφών του με τους ηγέτες των Ηνωμένων Εθνών μετά την επίδοση των διαπιστευτηρίων του. Κατά τη διάρκεια των συναντήσεων, ο Πρέσβης Ντο Χουνγκ Βιέτ επιβεβαίωσε την ισχυρή δέσμευση του Βιετνάμ στην πολυμερή προσέγγιση και στην ατζέντα των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως στις διαδικασίες και τις πρωτοβουλίες που προωθούν την ειρήνη, τη βιώσιμη ανάπτυξη και ενισχύουν την αποτελεσματικότητα των απαντήσεων στις παγκόσμιες προκλήσεις.
|
Πηγή: https://baoquocte.vn/luu-hanh-ban-dich-tieng-viet-cua-van-kien-vi-tuong-lai-gop-phan-thuc-day-da-ngon-ngu-tai-lien-hop-quoc-321485.html






Σχόλιο (0)