Διατήρηση της παραδοσιακής υφαντικής και των μουσικών οργάνων.
Ένα καλοκαιρινό απόγευμα, καθώς ο ήλιος δύει πίσω από τους λόφους, η ζέστη στην ορεινή πόλη Khe Sanh υποχωρεί. Στο κοινοτικό κέντρο του χωριού Pa Nho, στον οικισμό 6, η Λέσχη Λαϊκής Κουλτούρας Pa Nho ξεκινά την τακτική της συνάντηση. Ο απαλός ήχος του φλάουτου από μπαμπού συνδυάζεται με το μελωδικό έγχορδο όργανο Ta Lu και τα ηχηρά λαϊκά τραγούδια Bru-Van Kieu που αντηχούν μέσα στο ορεινό δάσος.
Καθ' όλη τη διάρκεια της συνεδρίας, ο τεχνίτης Χο Βαν Χόι παρατηρούσε και προσάρμοζε σιωπηλά το παίξιμο και το τραγούδι κάθε μέλους, ειδικά των νεότερων μελών. Αυτή τη στιγμή είναι επικεφαλής του Λαϊκού Πολιτιστικού Συλλόγου Πα Νχο και θεωρείται ο φύλακας της «ψυχής» της λαϊκής τέχνης και της πολιτιστικής ταυτότητας Μπρου-Βαν Κιέου στην περιοχή.
Με την πάροδο των ετών, καθώς ο ρυθμός της σύγχρονης ζωής έχει προκαλέσει τη σταδιακή εξασθένηση πολλών παραδοσιακών αξιών, ο κ. Χόι έχει ταξιδέψει αθόρυβα σε πολλά χωριά του λαού Μπρου-Βαν Κιέου για να διδάξει στους νέους να παίζουν γκονγκ, φλάουτα και τα έγχορδα όργανα Νχι και Τα Λου. Ταυτόχρονα, έχει συλλέξει και συντάξει αρχαίες λαϊκές μελωδίες.
![]() |
| Ο τεχνίτης Ho Van Hoi παίζει το όργανο Ta Lu - Φωτογραφία: PP |
Γεννημένος σε μια οικογένεια Bru-Van Kieu στην περιοχή των συνόρων Βιετνάμ-Λάος, η παιδική του ηλικία ήταν γεμάτη με τους ήχους των γκονγκ και των τυμπάνων, το λαούτο Ta Lu, νύχτες με λαϊκό τραγούδι δίπλα στο τζάκι και παραδοσιακά φεστιβάλ χωριών.
«Στο παρελθόν, σχεδόν όλοι στο χωριό ήξεραν πώς να παίζουν μουσικά όργανα και να τραγουδούν λαϊκά τραγούδια. Αλλά μετά η ζωή άλλαξε και πολλοί νέοι δεν ενδιαφέρονται πλέον. Φοβάμαι ότι μια μέρα οι ήχοι των εγχόρδων οργάνων και των αυλών της εθνικής μας ομάδας θα εξαφανιστούν», μοιράστηκε ο κ. Χόι.
Αυτή η ανησυχία ώθησε τον άντρα, ο οποίος ήταν συνηθισμένος στη γεωργία, να ξαναμάθει παραδοσιακά μουσικά όργανα. Από το 2007, όταν εντάχθηκε στο σύνολο Pa Nho gong (τον προκάτοχο του Pa Nho Folk Club), σπούδασε με ηλικιωμένους τεχνίτες, μαθαίνοντας κάθε ρυθμό γκονγκ, μελωδία φλάουτου, τεχνική εγχόρδων οργάνων και μελωδία λαϊκού τραγουδιού.
Χωρίς επίσημη εκπαίδευση, ο μόνος τρόπος μάθησης που είχε ήταν να ακούει και να εξασκείται μόνος του. «Οι μεγαλύτεροι έπαιζαν μία φορά και εγώ άκουγα και μετά εξασκούμουν ξανά το βράδυ. Αν το όργανο χαλούσε, το επισκεύαζα μόνος μου. Αν δεν ήξερα κάτι, συνέχιζα να ρωτάω», θυμόταν.
Χάρη στην επιμονή και την αγάπη του για τον εθνικό πολιτισμό, από μαθητευόμενος έγινε ένας άριστος παίκτης πολλών μουσικών οργάνων, όπως γκονγκ, φλάουτα από μπαμπού, φλάουτα, λαούτο Τα Λου, λαούτο Νι, λαούτο στο στόμα, κ.λπ.
Όχι μόνο αυτό, αλλά συνέθεσε επίσης νέους στίχους για λαϊκά τραγούδια του Μπρου-Βαν Κιέου, υμνώντας την πατρίδα του, το Κόμμα και τον Πρόεδρο Χο Τσι Μινχ, καθώς και την αλληλεγγύη του χωριού, και στη συνέχεια τους δίδαξε στους κατοίκους του χωριού.
«Για να επιβιώσει ο πολιτισμός, πρέπει να συμβαδίζει με τη ζωή του σήμερα. Πρέπει να διατηρήσουμε το παλιό, αλλά και να το κάνουμε να φαίνεται οικείο και ελκυστικό στη νεότερη γενιά», είπε.
Εκτός από τη διατήρηση μουσικών οργάνων και λαϊκών τραγουδιών, ο κ. Χόι είναι επίσης ένας από τους λίγους τεχνίτες στην κοινότητα Khe Sanh που διατηρεί την παραδοσιακή τέχνη της ύφανσης μπροκάρ. Όταν δεν είναι απασχολημένος, κάθεται δίπλα στον αργαλειό του, υφαίνοντας σχολαστικά υφάσματα μπροκάρ με σχέδια χαρακτηριστικά της φυλής Bru-Van Kieu.
Είπε ότι κάθε μοτίβο αφηγείται μια ιστορία για τα βουνά, τα ρυάκια, τα χωράφια και τη ζωή των ντόπιων. Πολλοί ντόπιοι και τουρίστες έρχονται να παραγγείλουν τα προϊόντα του, βοηθώντας την οικογένειά του να κερδίσει επιπλέον εισόδημα και συμβάλλοντας στη διάδοση του παραδοσιακού πολιτισμού.
Επιδέξιος στην υφαντική, δεν κράτησε την τέχνη του για τον εαυτό του, αλλά ταξίδεψε σε πολλά μέρη για να τη διδάξει. Σε πολλά χωριά της φυλής Bru-Van Kieu στην πόλη Quang Tri και Hue, έμενε για μήνες κάθε φορά για να καθοδηγήσει τους χωρικούς στην αναβίωση της υφαντικής τέχνης. Ως αποτέλεσμα, πολλοί εγκαταλελειμμένοι αργαλειοί τέθηκαν ξανά σε χρήση και πολλές γυναίκες κέρδισαν τα προς το ζην από την ύφανση μπροκάρ.
Μεταδίδοντας στη νεότερη γενιά
Με τα χρόνια, ο κ. Χόι σχεδόν ποτέ δεν αρνήθηκε προσκλήσεις από τις τοπικές κοινότητες όταν χρειάζονταν κάποιον να διδάξει τον πολιτισμό του Μπρου-Βαν Κιέου. Από απομακρυσμένα χωριά μέχρι σχολεία, όπου υπήρχαν μαθήματα εκπαίδευσης σε λαϊκά τραγούδια, μουσικά όργανα ή ύφανση μπροκάρ, ήταν εκεί φορώντας παραδοσιακή ενδυμασία και τα παραδοσιακά μουσικά του όργανα.
Αυτό που τον ανησυχεί περισσότερο είναι πώς να κάνει τους νέους Bru-Van Kieu να αγαπήσουν την εθνική τους κουλτούρα. «Στις μέρες μας, υπάρχουν πάρα πολλά τηλέφωνα και μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Πολλοί νέοι προτιμούν τη σύγχρονη μουσική. Αν δεν τη μεταδώσουμε, σε λίγες δεκαετίες, ποιος θα ξέρει ακόμα να παίζει γκονγκ, να τραγουδάει λαϊκά τραγούδια και να παίζει το όργανο Ta Lu;» εμπιστεύτηκε.
Ως εκ τούτου, για πολλά χρόνια, το σπίτι του έχει γίνει μια δωρεάν τάξη για τους νέους του χωριού. Αφού δουλέψουν στα χωράφια, τα παιδιά συγκεντρώνονται για να μάθουν να παίζουν φλάουτο, γκονγκ και μπαμπού όργανα, και να τραγουδούν λαϊκά τραγούδια. Για πολλά σχολεία της περιοχής, ο κ. Χόι έχει επίσης γίνει «δάσκαλος» σε εξωσχολικά μαθήματα σχετικά με την κουλτούρα Bru-Van Kieu.
![]() |
| Ο τεχνίτης Χο Βαν Χόι διδάσκει σε μαθητές λαϊκά τραγούδια και παραδοσιακά μουσικά όργανα του Μπρου-Βαν Κιέου - Φωτογραφία: PP |
Η κα Χο Θι Του, Διευθύντρια του Εθνικού Οικοτροφείου Khe Sanh, δήλωσε ότι εδώ και πολλά χρόνια, το σχολείο προσκαλεί τακτικά τον τεχνίτη Χο Βαν Χόι για να διδάξει λαϊκές τέχνες και εθνικό πολιτισμό στους μαθητές.
«Παρόλο που δεν είμαι επαγγελματίας δασκάλα, το προσιτό και εύληπτο στυλ διδασκαλίας μου το έχει κάνει πολύ δημοφιλές στους μαθητές. Αυτό βοηθά στη διατήρηση και διάδοση της πολιτιστικής ταυτότητας Bru-Van Kieu σε ευρύτερο πλαίσιο», δήλωσε η κα Tu.
Για τον κ. Χόι, η εκμάθηση παραδοσιακών μουσικών οργάνων δεν αφορά μόνο την εκμάθηση τεχνικής, αλλά και την κατανόηση της εθνικής του κουλτούρας. Ως εκ τούτου, όταν διδάσκει, διδάσκει πάντα με μεγάλη υπομονή.
«Το να παίζεις γκονγκ, έγχορδα όργανα ή να τραγουδάς λαϊκά τραγούδια απαιτεί όχι μόνο να βρεις τον σωστό ρυθμό και τη μελωδία, αλλά και να κατανοήσεις πώς να τα χρησιμοποιείς σε γάμους, φεστιβάλ ή στον εορτασμό της νέας σοδειάς ρυζιού», εξήγησε στους μαθητές.
«Το πιο πολύτιμο πράγμα στον τεχνίτη Ho Van Hoi δεν είναι μόνο το ταλέντο του, αλλά και το εθελοντικό του πνεύμα στη διατήρηση και προώθηση του πολιτισμού της κοινότητας. Επί δεκαετίες, ασχολείται με τη γεωργία, συμμετέχοντας στο έργο του Πατριωτικού Μετώπου και του Αγροτικού Συνδέσμου στην περιοχή και αφιερώνοντας τον χρόνο του σε πολιτιστικές δραστηριότητες σχεδόν χωρίς να υπολογίζει το κόστος. Έχει συμβάλει σημαντικά στη διατήρηση και προώθηση των εθνοτικών πολιτιστικών αξιών της περιοχής και έχει λάβει πολλά πιστοποιητικά και επαίνους από διάφορα επίπεδα και τομείς», δήλωσε η κα Tran Thi Thuong, Αντιπρόεδρος της Λαϊκής Επιτροπής της κοινότητας Khe Sanh.
Η Ho Thi Kim Anh, μαθήτρια της έκτης τάξης από το Εθνικό Οικοτροφείο Khe Sanh, μοιράστηκε: «Η εκμάθηση λαϊκών τραγουδιών και της κουλτούρας της εθνοτικής ομάδας Bru-Van Kieu από τον Δάσκαλο Hoi μας βοήθησε να κατανοήσουμε και να αγαπήσουμε την εθνική μας ταυτότητα ακόμη περισσότερο. Ελπίζουμε ότι ο πολιτισμός μας θα εξαπλωθεί ακόμη περισσότερο».
Για τους Bru-Van Kieu, ο κ. Ho Van Hoi δεν είναι μόνο ένας τεχνίτης αλλά και ένας ήσυχος φύλακας της φλόγας, διατηρώντας ζωντανή την παραδοσιακή μουσική και τα τραγούδια της εθνικής του ομάδας, διασφαλίζοντας ότι συνεχίζουν να αντηχούν ανάμεσα στην οροσειρά Truong Son.
Παν Φουόνγκ
Πηγή: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202606/nguoi-truyen-lua-ban-sac-van-hoa-bru-van-kieu-d1972a1/









Σχόλιο (0)