Στη σύγχρονη ζωή, όταν η ψηφιακή τεχνολογία βρίσκεται σε άνοδο, όλες οι πληροφορίες μπορούν να μεταδοθούν σε κλάσματα δευτερολέπτου, η εικόνα των χειρόγραφων γραμμάτων σταδιακά εξαφανίζεται. Ωστόσο, για τους ναυτικούς που βρίσκονται σε υπηρεσία μέρα νύχτα στην πρώτη γραμμή του ανέμου και των κυμάτων, στη μέση της μακρινής θάλασσας, οι χειρόγραφες επιστολές από φοιτητές από την ηπειρωτική χώρα εξακολουθούν να αποτελούν ανεκτίμητα δώρα.
Οι κομψές γραμμές στο χαρτί φέρουν αγνά συναισθήματα, ειλικρινή ζεστασιά που αποπνέει κάθε λέξη. Για τους στρατιώτες σε απομακρυσμένα νησιά, κάθε χειρόγραφη επιστολή είναι μια λέξη ενθάρρυνσης, μια απροσδόκητη χαρά που εκφράζει τον βαθύ και ισχυρό δεσμό μεταξύ του μετώπου της πατρίδας και του στρατιώτη - όπου η αγάπη για την πατρίδα μεταδίδεται πάντα μέσα από τα πιο απλά πράγματα.
![]() |
Οι μαθητές λατρεύουν να γράφουν και να διακοσμούν γράμματα και κάρτες για να στέλνουν σε στρατιώτες. |
Προς τη θάλασσα και τα νησιά της πατρίδας μας, με την ευκαιρία της 50ής επετείου από την απελευθέρωση του αρχιπελάγους Truong Sa, πολλά σχολεία σε όλη τη χώρα διοργάνωσαν πρακτικές δραστηριότητες για να εκπαιδεύσουν τους μαθητές σχετικά με τον πατριωτισμό και την επίγνωση της εδαφικής κυριαρχίας . Ένα από τα φωτεινά σημεία είναι το Δημοτικό Σχολείο Ninh Van, στην πόλη Hoa Lu, στην επαρχία Ninh Binh. Η δασκάλα Dinh Thi Ngoc, επικεφαλής της Ένωσης Νέων, έσπειρε αθόρυβα σπόρους αγάπης μέσα από κάθε σελίδα των γραπτών των μαθητών της.
![]() |
Για τους στρατιώτες σε απομακρυσμένα νησιά, αυτό είναι ένα εξαιρετικά πολύτιμο πνευματικό δώρο. |
Η κα. Ngoc ενθάρρυνε τους μαθητές να γράφουν χειρόγραφες επιστολές στους ναυτικούς που βρίσκονταν σε υπηρεσία στο Truong Sa. Στην αρχή, ήταν απλώς μια μικρή δραστηριότητα κατά τη διάρκεια της συνάντησης της ομάδας, αλλά στη συνέχεια οι ανθρωπιστικές αξίες μέσω χειρόγραφων επιστολών εξαπλώθηκαν σε όλο το σχολείο. Δάσκαλοι και μαθητές συζήτησαν και μοιράστηκαν μαζί, κάθε πινελιά της γραφής των μαθητών φαινόταν γεμάτη και απαλή μέσα από τα μικροσκοπικά χέρια που έγραφαν προσεκτικά κάθε γραμμή. Όλα έφερναν παράξενα αγνά και ειλικρινή συναισθήματα.
Κάθε γράμμα είχε μια ευχή και ένα μήνυμα, και ήταν διακοσμημένο από τα παιδιά με αστεία και χαριτωμένα σχέδια: έναν κόκκινο ήλιο στη γαλάζια θάλασσα, έναν στρατιώτη να στέκεται φρουρός με επισημότητα, την εθνική σημαία να κυματίζει περήφανα στα κύματα. Μερικά παιδιά μάλιστα κόλλησαν προσεκτικά αποξηραμένα λουλούδια ή δίπλωσαν το γράμμα σε σχήμα καρδιάς ή λουλουδιού.
![]() |
Ο δάσκαλος έλεγξε προσεκτικά κάθε γράμμα πριν το στείλει στο απομακρυσμένο νησί. |
Πίσω από κάθε ανώριμο χτύπημα της πένας κρύβεται ένας παιδικός ουρανός γεμάτος αγάπη και ενθουσιασμό. Μαζί με τα γράμματα, τα παιδιά έστελναν επίσης σχέδια, αυτοσχέδιες καρτ ποστάλ και απλές, χαριτωμένες ευχές... Όλα τυλίχτηκαν προσεκτικά, στάλθηκαν σε ομάδες για να επισκεφθούν το Τρουόνγκ Σα, ξεπερνώντας τις καταιγίδες για να φτάσουν στους στρατιώτες στην πρώτη γραμμή.
Μιλώντας για αυτή την απλή αλλά ουσιαστική δραστηριότητα, η δασκάλα Dinh Thi Ngoc εξέφρασε: «Ως μέλος της Ένωσης Νέων, πάντα αναρωτιέμαι πώς να αποτυπώσω την αγάπη για την Πατρίδα όχι απλώς στα βιβλία, αλλά ώστε τα παιδιά να τη νιώσουν με την καρδιά τους. Το να γράψω μια χειρόγραφη επιστολή είναι κάτι μικρό, αλλά πιστεύω ότι είναι ένας τρόπος για τα παιδιά να συνδεθούν με τους στρατιώτες που θυσιάζουν σιωπηλά την ευτυχία τους για την ειρήνη της χώρας. Όταν διάβασα τις αθώες γραμμές και τις ειλικρινείς ευχές των παιδιών, συγκινήθηκα βαθιά. Τα παιδιά είναι ακόμα μικρά και δεν κατανοούν πλήρως την έννοια της κυριαρχίας πάνω σε θάλασσες και νησιά, αλλά τα συναισθήματά τους είναι πολύ γνήσια. Πιστεύω ότι αυτά τα απλά πράγματα θα τα ακολουθούν σε όλο το ταξίδι της ενηλικίωσης».
![]() |
Μικρό επίτευγμα, αλλά τους κάνει πολύ περήφανους. |
Κάθε χρόνο, όταν έρχονται οι γιορτές Tet ή σημαντικές επετείους της χώρας, υπάρχουν πάντα εκατοντάδες, χιλιάδες χειρόγραφες επιστολές από όλη τη χώρα που συλλέγονται από ομάδες και συλλόγους που αγαπούν τη θάλασσα και τα νησιά και αποστέλλονται στην πλατφόρμα Truong Sa, DK1. Όσοι είναι υπεύθυνοι για τη συλλογή, τη συσκευασία και την αποστολή των επιστολών είναι πάντα συναισθηματικοί και προσεκτικοί επειδή καταλαβαίνουν: κάθε γράμμα είναι ο χτύπος μιας αθώας καρδιάς προς τη θάλασσα και τα νησιά - η πιο απαλή γέφυρα που έχει επίσης μεγάλη πνευματική δύναμη.
![]() |
Τα γράμματα είναι ένα πνευματικό δώρο ενθάρρυνσης για κάθε στρατιώτη. |
Οι χειρόγραφες επιστολές από την ηπειρωτική χώρα είναι πάντα αγαπητές στο ναυτικό, διαβάζονται ξανά και ξανά. Πολλοί στρατιώτες τις θεωρούν πολύτιμο δώρο στη μέση της φουρτουνιασμένης θάλασσας και του αλμυρού ανέμου. Μερικοί στρατιώτες διπλώνουν προσεκτικά τις επιστολές και τις βάζουν στις τσέπες του στήθους τους. Κάποιοι τις βάζουν σε σημειωματάρια και περιστασιακά τις ανοίγουν για να τις διαβάσουν, για να νιώσουν την καρδιά τους να ζεσταίνεται μετά από μακριές νυχτερινές βάρδιες σε φρουρά στη θάλασσα. Ορισμένες μονάδες στήνουν ακόμη και κορνίζες για γράμματα στην κοινόχρηστη αίθουσα, έτσι ώστε όποιος περνάει να μπορεί να σταματήσει για λίγα λεπτά, να διαβάσει μια σειρά από παιδικά γράμματα, να θαυμάσει τα σχέδια και να νιώσει την καρδιά του να μαλακώνει στις μέρες μακριά από την ηπειρωτική χώρα.
![]() |
Η γεμάτη αγάπη γραφή των παιδιών. |
Για τους στρατιώτες σε απομακρυσμένα νησιά, κάθε γράμμα είναι σαν μια μικρογραφία γης που κουβαλάει τα συναισθήματα των παιδιών, της πατρίδας, ολόκληρης της Πατρίδας που κοιτάζει πάντα προς τη θάλασσα. Γι' αυτό οι χειρόγραφες επιστολές φυλάσσονται πάντα με αγάπη από τους στρατιώτες ως μέρος των πιο όμορφων αναμνήσεων στο ταξίδι για την προστασία της ιερής κυριαρχίας.
![]() |
Η χαρά των ναυτικών στρατιωτών όταν διαβάζουν γράμματα από μαθητές στην ηπειρωτική χώρα. |
Για πολλά χρόνια, πριν το πλοίο αναχωρήσει από το λιμάνι, ο Πρόεδρος της Ένωσης Θαλάσσιας και Νησιών του Βιετνάμ, Tran Vu Thanh, ελέγχει προσεκτικά ξανά αν τα κουτιά που περιέχουν χειρόγραφες επιστολές που έστειλαν φοιτητές από όλη τη χώρα έχουν διατηρηθεί σωστά. Μετά από περισσότερα από 10 χρόνια ως «ταχυδρόμος», κατανοεί το καθήκον να μεταφέρει την εμπιστοσύνη της ηπειρωτικής χώρας στους στρατιώτες και δεν μπορεί να μετρήσει πόσες χειρόγραφες επιστολές έχει παραδώσει στο Truong Sa...
![]() |
Διαβάζοντας γράμματα δίπλα στα κύματα... |
Μοιραζόμενος την ιστορία του για εκείνο το ταξίδι, ο κ. Tran Vu Thanh εξέφρασε: «Για έναν στρατιώτη, είναι ένας εξαιρετικά πλούσιος πνευματικός κόσμος . Κάποτε, ένας νεαρός στρατιώτης κρατούσε μια επιστολή στο χέρι του, τη διάβαζε ξανά και ξανά και μετά μου ψιθύρισε: «Από τότε που ήρθα στο νησί, δεν έχω γνωρίσει ποτέ τους συγγενείς μου, αλλά χάρη στις επιστολές των παιδιών, έχω γίνει πιο ακλόνητος». Κατά τη διάρκεια ταξιδιών σε απομακρυσμένα νησιά και πλατφόρμες άντλησης πετρελαίου... φαινομενικά μικρά πράγματα, όπως οι επιστολές των παιδιών, δημιουργούν θαυματουργή πνευματική δύναμη».
![]() |
Για τους στρατιώτες, η ανάγνωση γραμμάτων είναι επίσης μέρος της καθημερινής ζωής. |
Μισός αιώνας έχει περάσει από την απελευθέρωση του Τρουόνγκ Σα, αλλά το πνεύμα του πατριωτισμού και η επίγνωση της προστασίας της κυριαρχίας της θάλασσας και των νησιών εξακολουθούν να φουντώνουν από τις νέες γενιές. Στην εποχή της ψηφιακής τεχνολογίας, οι απλές χειρόγραφες επιστολές είναι ένας τρόπος για να διαπαιδαγωγηθούν οι παραδοσιακές αξίες, μια πράξη που τροφοδοτεί τη φωτιά, ώστε το Τρουόνγκ Σα να μην είναι μακριά, ώστε οι στρατιώτες στα απομακρυσμένα νησιά να μπορούν πάντα να νιώθουν: Η χώρα είναι μια λωρίδα, η αγάπη για την Πατρίδα ξεκινά από το χαρτί, την αγνή πένα των μαθητών.
Πηγή: https://nhandan.vn/nhung-la-thu-xuc-dong-gui-truong-sa-post876220.html
Σχόλιο (0)