Κυκλοφόρησε το 2022, το "Ο Χορός του Σατανά" είναι το δεύτερο μυθιστόρημα του βραβευμένου με Νόμπελ Λογοτεχνίας του 2025 σε βιετναμέζικη μετάφραση. Λόγω του ιδιαίτερου, απαιτητικού και κάπως δύσκολου στην ανάγνωση στυλ γραφής του, το βιβλίο είχε μέτριες πωλήσεις πριν από την ανακοίνωση της νίκης.

2 μυθιστορήματα σε μετάφραση László Krasznahorkai
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: TD
Από άποψη περιεχομένου, πρόκειται για ένα μεταμοντέρνο μυθιστόρημα, που αφηγείται την ιστορία από πολλαπλές οπτικές γωνίες. Η δομή των κεφαλαίων θυμίζει τανγκό με 6 βήματα μπροστά και 6 πίσω. Κάθε κεφάλαιο είναι μια μεγάλη παράγραφος χωρίς διαλείμματα γραμμών.
Το μεγαλύτερο μέρος της ιστορίας διαδραματίζεται σε έναν υποβαθμισμένο ουγγρικό οικισμό κοντά σε μια ανώνυμη πόλη, όπου οι κάτοικοι είναι ουσιαστικά αποκομμένοι από τον έξω κόσμο . Ο πρωταγωνιστής, ο Ιρίμιας, ένας απατεώνας που προσποιείται τον σωτήρα, επιστρέφει αφού έχει πει ψέματα για τον θάνατό του και στη συνέχεια αναγκάζει τους κατοίκους να παραδώσουν όλα τα χρήματα που κέρδισε με κόπο, αφού τους πείθει να μετακομίσουν σε έναν νέο οικισμό, κάτι που σύντομα συνειδητοποιεί ότι είναι επίσης ψέμα.
Το βιβλίο δείχνει τη ζοφερή και θλιβερή ατμόσφαιρα του τοπίου, του σκηνικού και τους εξαιρετικά υποφερτούς ανθρώπους στο σύνολό του, που θυμίζουν εύκολα την Αποκάλυψη. Πριν από αυτό, κυκλοφόρησε επίσης το "War and War" (το 2017), το οποίο τώρα είναι εκτός αποθέματος.
Ο κ. Nguyen Xuan Minh - Διευθυντής Πνευματικών Δικαιωμάτων στο Nha Nam - η μονάδα που παρήγαγε το έργο, δήλωσε ότι επειδή ο συγγραφέας είναι σχετικά δύσκολος στην ανάγνωση, η ομάδα των αναγνωστών που αγαπούν τη λογοτεχνία υποδέχτηκε τον Χορό του Σατανά με ενθουσιασμό, αλλά σε μαζικό επίπεδο, δεν γνωρίζουν πολλοί αναγνώστες γι' αυτόν.
Ο μεταφραστής Giap Van Chung μοιράστηκε επίσης για τον László Krasznahorkai: «Το γραπτό του δεν είναι εύκολο να το διαβάσουν, ακόμη και οι Ούγγροι. Οι Ούγγροι κριτικοί, συγγραφείς και αναγνώστες έχουν πολύ διαφορετικές απόψεις γι' αυτόν. Εκτός από τις θετικές απόψεις, πολλές απόψεις λένε ότι έχει μια απαισιόδοξη, αρνητική άποψη για τον παρόντα κόσμο και το μέλλον του ανθρώπινου πολιτισμού».

Ο Λάσλο Κρασναχορκάι γίνεται ο δεύτερος Ούγγρος συγγραφέας που κερδίζει το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας μέσα σε 23 χρόνια.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: Η GUARDIAN
Ωστόσο, το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας μπορεί να θεωρηθεί ως μια ώθηση. Σύμφωνα με την παρατήρηση του δημοσιογράφου, μόλις 3,5 ώρες μετά την απονομή του βραβείου, όλα τα βιβλία στις πλατφόρμες ηλεκτρονικού εμπορίου της εταιρείας βιβλίων είχαν εξαντληθεί. Σύμφωνα με την αποκάλυψη, σε περίπτωση επανεκτύπωσης, θα χρειαστούν 2 εβδομάδες για να κυκλοφορήσει στην αγορά η νέα παρτίδα βιβλίων.
Αυτό είναι αρκετά παρόμοιο με το προηγούμενο με τον Han Kang, όταν τα εισιτήρια για το White επίσης εξαντλήθηκαν γρήγορα μετά τη βραδιά της ανακοίνωσης, οδηγώντας στην επανακυκλοφορία των The Nature of Man, The Vegetarian, καθώς και στην κυκλοφορία νέων έργων.
Είναι γνωστό ότι ο μεταφραστής Giap Van Chung μετέφρασε επίσης ένα άλλο έργο του Krasznahorkai μετά την ολοκλήρωση της μετάφρασης του Χορού του Σατανά , ενώ η μεταφράστρια Bui Binh An - η οποία μετέφρασε τον Jon Fosse, νικητή του βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας του 2023 - εργάζεται επίσης σε μια άλλη μετάφραση.
Αυτό δείχνει ότι οι βραβευμένοι με Νόμπελ συγγραφείς γίνονται ολοένα και πιο αντικείμενο εκμετάλλευσης από τις εταιρείες βιβλίων και διαβάζονται από τους Βιετναμέζους αναγνώστες, καθώς από την εποχή της Άνι Ερνό, πολλά έργα βραβευμένων συγγραφέων δημοσιεύονται συνεχώς.
Πηγή: https://thanhnien.vn/sach-cua-chu-nhan-nobel-van-chuong-2025-chay-hang-nhanh-chong-185251009225627815.htm
Σχόλιο (0)