
Πιάτα για αποθήκευση
Σε μια χώρα με πολλή βροχή και ηλιοφάνεια, οι κάτοικοι της φυλής Κουάνγκ ανησυχούν για τα γεύματά τους μέχρι την εποχή των πλημμυρών της επόμενης χρονιάς. Τις ηλιόλουστες μέρες, ο πατέρας μου πήγαινε στη γειτονιά για να σκάψει μερικές μπανανιές για να τις φυτέψει. Έτσι, την εποχή των πλημμυρών της επόμενης χρονιάς, θα είχε κάτι να μαγειρέψει για τα παιδιά του. Τα παιδιά γελούσαν με τις ανησυχίες του πατέρα τους. Δεν είχαν ιδέα ότι οι ανησυχίες γέμιζαν τα μάτια του πατέρα τους και λύγιζαν το σώμα της μητέρας τους.
Θυμάμαι ακόμα τη μεγάλη πλημμύρα του 1999, αφού υποχώρησε το νερό, τα χωράφια και οι κήποι καταστράφηκαν. Είχαν απομείνει ένα σωρό σπασμένες μπανάνες, τις οποίες η μητέρα μου έκοψε και τις έβαλε σε μια γωνία της κουζίνας. Τα ξύλα ήταν βρεγμένα και ο καπνός ήταν καυστικός, γεμίζοντας την κουζίνα.
Η μαμά πήγε στο πηγάδι, έβαλε νερό σε μια αλουμινένια λεκάνη, πρόσθεσε μια πρέζα αλάτι και ανακάτεψε μέχρι να διαλυθεί. Έκοψε μερικές ώριμες μπανάνες, ξεφλούδισε τη φλούδα και τις μουσκέψε σε μια λεκάνη με αραιωμένο αλατισμένο νερό για να μην μαυρίσουν κατά το μαγείρεμα. Πλύνε τις μπανάνες και τις έκοψε σε λεπτές φέτες. Η μαμά έβαλε μια κατσαρόλα με φυστικέλαιο στη σόμπα, σοτάρε λίγο σκόρδο, μετά πρόσθεσε τις μπανάνες και ανακάτεψε καλά, πρόσθεσε λίγο νερό, σκεπάστηκε η κατσαρόλα και σιγοβράστηκε σε χαμηλή φωτιά.
Εκμεταλλευόμενη αυτή τη στιγμή, η μητέρα μου πήγε στο πηγάδι για να δει αν είχαν μείνει φύλλα μπετέλ, τα μάζεψε, τα έπλυνε και τα έκοψε σε λωρίδες. Σε περίπου δέκα λεπτά, οι μπανάνες ήταν ώριμες, μαλακές και αρωματικές. Η μητέρα μου τις αλατοπίπερωσε κατά βούληση, πασπάλισε με φύλλα μπετέλ και τις κατέβασε. Το γεύμα μετά την πλημμύρα δεν είχε λαχανικά ή κρέας, οπότε το πιάτο με τηγανητές μπανάνες ήταν απλό αλλά ζεστό μετά από αρκετές μέρες διαμονής στην πλημμυρισμένη σοφίτα.
Τώρα που ζω στην πόλη, κάθε φορά που πηγαίνω στην αγορά ψάχνω συχνά για κάποιο πάγκο με λαχανικά που πουλάει ώριμες μπανάνες, αλλά είναι σπάνιες. Περιστασιακά, αγοράζω ένα μάτσο πράσινες μπανάνες, τις οποίες σοτάρω με φύλλα μπετέλ.
Μυρωδιά αναμνήσεων
Η μυρωδιά της νοσταλγίας είναι τόσο υγρή όσο η αλλαγή των εποχών. Ο πατέρας έχει πάει στη χώρα των λευκών σύννεφων, ο παλιός κήπος δεν έχει πια τον ήχο της βροχής που χτυπάει στα φύλλα της μπανάνας. Η ηλικιωμένη μητέρα ξέρει ότι τα παιδιά της μακριά από το σπίτι νοσταλγούν την πατρίδα τους, οπότε όταν έρχεται η ευκαιρία, μαγειρεύει βραστά σαλιγκάρια με μήλα και μπανάνα.

Το χωράφι μπροστά από το σπίτι δεν είχε μαύρα σαλιγκάρια, μόνο κίτρινα σαλιγκάρια είχαν απομείνει. Η μαμά αγόρασε ένα σωρό σαλιγκάρια, τα μούλιασε σε νερό ρυζιού όλη τη νύχτα, μετά τα έτριψε, έβγαλε το κρέας από μέσα και αφαίρεσε τα έντερα. Η μαμά έπλυνε προσεκτικά το κρέας του σαλιγκαριού με αλάτι για να αφαιρέσει τη βλέννα και μετά το στράγγισε. Έκοψε τις πράσινες μπανάνες σε κομμάτια. Έπειτα η μαμά πήγε στον κήπο για να σκάψει τους θάμνους κουρκουμά, μάζεψε φύλλα μπετέλ, περίγια και μάζεψε μια χούφτα πιπεριές τσίλι για να πλύνει.
Βλέποντας τη μητέρα μου να ψάχνει στον κήπο για να μαζέψει μπαχαρικά και κόλιανδρο, λατρεύω ακόμα περισσότερο το νόστιμο φαγητό από τα χέρια των ηλικιωμένων.
Η μαμά είπε ότι αυτό το πιάτο χρειάζεται κουρκουμά για να αναδείξει το άρωμα και να αποτρέψει τα σαλιγκάρια από το να μυρίζουν ψαρίσια. Τα σαλιγκάρια μαρινάρονται με κρεμμυδάκια εσαλότ, φρέσκο κουρκουμά, λιωμένα κρεμμύδια, σκόνη μπαχαρικών, σάλτσα ψαριού, γλουταμινικό νάτριο και πιπέρι.
Βάλτε φυστικέλαιο στο τηγάνι, σοτάρετε το σκόρδο, προσθέστε τα σαλιγκάρια και σοτάρετε μέχρι να βγάλουν τα αρώματά τους. Στη συνέχεια, προσθέστε λίγο βραστό νερό και σιγοβράστε σε χαμηλή φωτιά. Προσθέστε τις μπανάνες και μαγειρέψτε μέχρι να γίνουν. Πασπαλίστε με κόλιανδρο, αποσύρετε από τη φωτιά και βάλτε τα σε ένα μπολ με μια κουτάλα. Τα σαλιγκάρια με μήλα, μαγειρεμένα με μπανάνες, είναι νόστιμα με ζεστό ρύζι ή noodles. Μια μέρα, ο πατέρας μου έπιασε ένα ψάρι με κεφάλι φιδιού και η μητέρα μου μαγείρεψε ένα πιάτο με ψάρι μαγειρεμένο με μπανάνες, το οποίο ήταν επίσης πολύ νόστιμο.
Η περίοδος των βροχών έχει έρθει ξανά. Οι καταιγίδες και οι πλημμύρες δεν ακολουθούν πλέον ένα σταθερό μοτίβο στον ισθμό που εκτείνεται προς τη θάλασσα. Για γενιές, για χρόνια, οι εμπειρίες στην αποφυγή πλημμυρών και καταιγίδων έχουν συσσωρευτεί σιγά σιγά, όπως ο τρόπος που ο πατέρας μου φύτεψε μια μπανανιά στην αυλή τις ηλιόλουστες μέρες.
Την ημέρα που άκουσε το κάλεσμα «έχετε γαύρο;» από μια γνωστούλα από το Ντούι Χάι, η μητέρα μου σήκωσε βιαστικά ένα καλάθι για να αγοράσει μερικά κιλά για αλάτι. Το αλατισμένο βάζο με τη σάλτσα ψαριού το φυλάξαμε για την περίοδο των βροχών.
Οι βροχές άρχισαν να πέφτουν στους δρόμους. Από ένα οικείο μαγαζί, η φωνή του Νγκοκ Λαν ήταν παραπονεμένη: « Ο χειμώνας έρχεται στην πόλη/ Το απόγευμα είναι κρύο/ Το δροσερό αεράκι φυσάει/ Μπαίνοντας στη μικρή σοφίτα/ Κοιτάζοντας κάτω στο πάρκο »... (Ο χειμώνας έρχεται στην πόλη - Ντουκ Χούι). Μέσα μου, η γεύση από το σπασμένο τσαμπί μπανάνας ξύπνησε ξανά. Η ανησυχία για την περίοδο των βροχών δεν λυπεί κανέναν σε αυτή τη χώρα...
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baoquangnam.vn/vi-cua-buong-chuoi-gay-3141934.html






Σχόλιο (0)