El Secretario General To Lam y el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, presenciaron la presentación de documentos de cooperación entre los dos países con motivo de su visita de Estado a Vietnam en abril de 2025. (Fuente: VGP) |
En 2025, 80.º aniversario del Día Nacional de la República Socialista de Vietnam y 80.º aniversario del establecimiento del Servicio Diplomático vietnamita, deseo expresar mis más cálidas felicitaciones por esta importante y significativa ocasión. Durante los últimos 80 años, el Servicio Diplomático vietnamita siempre ha mantenido un espíritu de independencia y autosuficiencia, con extraordinaria inteligencia y perseverancia, impulsando integralmente las relaciones exteriores del Partido, la diplomacia de Estado y la diplomacia popular.
El embajador de China en Vietnam, Ha Vi. (Foto: Jackie Chan) |
A lo largo del glorioso recorrido desde la lucha por la liberación nacional y la reunificación hasta la innovación, la apertura y la integración internacional, la diplomacia ha hecho importantes contribuciones a la causa del Partido y el Estado de Vietnam, contribuyendo significativamente a promover la paz y la estabilidad en el mundo.
Los 80 años de trayectoria diplomática de Vietnam constituyen un magnífico ejemplo de su profunda integración y su búsqueda común del desarrollo con el mundo. Hasta la fecha, Vietnam ha establecido relaciones diplomáticas con 194 países, mantiene alianzas estratégicas y de cooperación integral con 38 países, y se ha convertido en un miembro destacado de más de 70 organizaciones internacionales y regionales. Estas cifras demuestran claramente que Vietnam es un miembro activo, un socio confiable y un miembro responsable de la comunidad internacional.
China y Vietnam son países socialistas bajo el liderazgo del Partido Comunista. Ambos países se apoyan mutuamente, avanzando codo con codo en la búsqueda de un camino hacia el socialismo adaptado a sus circunstancias y promoviendo la modernización nacional.
A través de una exploración práctica a largo plazo y de intercambios profundos, China y Vietnam han formado gradualmente una línea diplomática altamente compatible, que no sólo sentó una base sólida para el desarrollo sano y sostenible de las relaciones bilaterales, sino que también contribuyó con la “sabiduría asiática” a la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales.
Defender firmemente al pueblo como la fuente de la fuerza común de China y Vietnam. El pueblo es el creador de la historia y la fuerza fundamental que determina el futuro y el destino del Partido y el Estado. Considerando el proceso de desarrollo general y los grandes logros de China y Vietnam, la razón fundamental por la que la carrera diplomática de ambos países ha superado las llamas de la revolución y rebosante de vitalidad en la nueva era reside en su constante cercanía al pueblo, su profundo afecto y su contribución al bienestar del pueblo.
Es gracias al apoyo y la asistencia de los pueblos de los dos países que China y Vietnam pueden avanzar siempre juntos, formando una amistad especial de "camaradas y hermanos", convirtiéndose en un modelo de solidaridad y cooperación entre países socialistas.
Defender firmemente la independencia y la autosuficiencia es una tradición común distintiva de China y Vietnam. Esta política exterior independiente y autosuficiente resume a la perfección los 100 años de esfuerzo de China y Vietnam, y es una decisión inevitable tras un análisis preciso de las condiciones históricas y las tendencias de desarrollo. Ambos países han sufrido el colonialismo y valoran la independencia nacional, que no es fácil de alcanzar.
Desde sus inicios, China se ha adherido a una política exterior independiente y autónoma de paz, defendiendo las normas básicas de las relaciones internacionales, con los cinco principios de coexistencia pacífica como núcleo. Vietnam también ha defendido firmemente su independencia nacional, gestionado adecuadamente sus intereses nacionales e internacionales y mantenido siempre una resiliencia estratégica en una coyuntura internacional volátil.
El Secretario General To Lam y el Embajador de China, He Wei, plantaron un árbol del "Intercambio Humanitario Vietnam-China" en los terrenos del Palacio de la Amistad Vietnam-China el 20 de marzo. (Foto: Jackie Chan) |
Defender la equidad y la justicia es responsabilidad común de China y Vietnam en esta época. La equidad y la justicia son objetivos que persiguen los pueblos de todos los países del mundo y también son responsabilidad común de China y Vietnam como naciones responsables.
Ambos son importantes países en desarrollo de Asia y el Pacífico, economías de mercado emergentes y miembros del Sur global, que defienden firmemente el sistema internacional con las Naciones Unidas como su núcleo y el orden internacional con el derecho internacional como su base, abogando por la multipolarización de un mundo igualitario y ordenado y una globalización económica que genere beneficios comunes e inclusivos; oponiéndose al unilateralismo y al proteccionismo en todas sus formas, haciendo importantes contribuciones a la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y promoviendo la construcción de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad.
El beneficio mutuo y el beneficio mutuo son valores comunes que China y Vietnam persiguen. La historia ha demostrado repetidamente que la apertura y la cooperación se han convertido en tendencia, y que el beneficio mutuo y el beneficio mutuo son la aspiración común de todos. China y Vietnam persisten en su apertura al exterior, consideran el desarrollo mutuo como una importante oportunidad para su propio desarrollo, promueven una profunda conexión entre sus estrategias de desarrollo y se integran activamente en el sistema económico global.
Actualmente, China y Vietnam crean constantemente nuevas oportunidades para el desarrollo mundial gracias a sus nuevos logros en materia de modernización. La contribución de China al crecimiento económico mundial se ha mantenido en torno al 30 % durante mucho tiempo. Vietnam se encuentra constantemente entre los 20 países que más inversión extranjera directa atraen a nivel mundial. Los dos grandes mercados de China y Vietnam se han convertido en un terreno fértil para el desarrollo empresarial en diversos países.
Mirando al pasado para comprender el futuro, siguiendo el camino correcto para avanzar. En la actualidad, los cambios sin precedentes en el mundo en un siglo se están produciendo rápidamente, con numerosos desafíos y riesgos entrelazados. China y Vietnam, como comunidad de futuro compartido de importancia estratégica, deben recordar sus aspiraciones originales, sus misiones, aprovechar la sabiduría de las ricas prácticas diplomáticas de ambos países, utilizar ideales comunes para responder a los desafíos globales, utilizar la cooperación mutuamente beneficiosa para resolver los problemas contemporáneos, unir esfuerzos para escribir un nuevo capítulo en la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido estratégica China-Vietnam y realizar nuevas y mayores contribuciones para promover la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.
Que la carrera diplomática de Vietnam herede el pasado y abra el futuro, volviéndose cada vez más brillante y glorioso.
Fuente: https://baoquocte.vn/75-year-quan-he-trung-quoc-viet-nam-ke-thua-qua-khu-viet-tiep-trang-moi-tuong-lai-326159.html
Kommentar (0)