Dirección y administración del Gobierno y del Primer Ministro en mayo de 2025 y nuevas políticas del Gobierno que entrarán en vigor a partir de junio de 2025
ALGUNOS DOCUMENTOS DIRECTIVOS Y ADMINISTRATIVOS DEL GOBIERNO Y DEL PRIMER MINISTRO EN MAYO DE 2025
El Primer Ministro solicitó abolir al menos el 30% de las condiciones para la inversión empresarial y reducir al menos el 30% del tiempo de procesamiento de los procedimientos administrativos.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 56/CD-TTg del 4 de mayo de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que se concentren en reducir y simplificar los procedimientos administrativos de acuerdo con la Resolución No. 66/NQ-CP del 26 de marzo de 2025 del Gobierno.
En consecuencia, el Primer Ministro solicitó a los Ministros, Jefes de organismos a nivel ministerial, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente que se concentren en organizar la revisión, reducción y simplificación de los procedimientos administrativos relacionados con las actividades productivas y comerciales y los procedimientos administrativos internos, asegurando la abolición de al menos el 30% de las condiciones comerciales y de inversión, reduciendo al menos el 30% del tiempo de procesamiento de los procedimientos administrativos, el 30% del costo de cumplimiento de los procedimientos administrativos, completando la implementación del 100% del plan aprobado sobre descentralización de la autoridad para manejar los procedimientos administrativos...
El Primer Ministro exige que el 100% de los trámites administrativos relacionados con las empresas se realicen en línea.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 69/CD-TTg del 22 de mayo de 2025 enviado a los Ministros, Jefes de agencias de nivel ministerial; Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente sobre centrarse en completar la revisión, reducción y simplificación de los procedimientos administrativos.
El despacho requiere que los ministerios, sucursales y localidades se concentren en revisar, reducir y simplificar los procedimientos administrativos, garantizar que el 100% de los procedimientos administrativos relacionados con las empresas se realicen en línea, de manera fluida, fluida, eficaz y transparente, minimizando el papeleo; organizar la implementación de los procedimientos administrativos independientemente de los límites administrativos dentro de la provincia, para completarse en 2025.
Poner fin de inmediato a la situación en la que las empresas tienen que pagar tasas no oficiales al realizar procedimientos administrativos.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 63/CD-TTg del 12 de mayo de 2025 sobre la rectificación de la disciplina, la mejora de la responsabilidad, la superación de las limitaciones y la creación de un entorno favorable a la inversión y los negocios para las empresas.
El Primer Ministro pidió a los ministerios, organismos a nivel ministerial, comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad asignadas, rectificar el espíritu y la actitud de las agencias, unidades, cuadros, funcionarios y empleados públicos bajo su gestión en términos de servicio a la gente y las empresas; criticar y tratar estrictamente a los colectivos e individuos que violen las disposiciones de la ley; poner fin de inmediato a la situación en la que las empresas tienen que pagar tarifas no oficiales para realizar procedimientos administrativos y otras actividades relacionadas con las agencias y unidades administrativas estatales.
El Primer Ministro ordenó centrarse en recortar y simplificar los procedimientos administrativos en el sector de la construcción.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 78/CD-TTg de fecha 29 de mayo de 2025 sobre la necesidad de reducir y simplificar los procedimientos administrativos en el sector de la construcción.
El despacho solicitó al Ministro de Construcción enfocarse en implementar: Revisar, reducir y simplificar urgentemente 361 procedimientos administrativos relacionados con las actividades productivas y comerciales, 447 condiciones comerciales bajo la gestión del Ministerio de Construcción, asegurando una reducción de al menos el 30% del tiempo para manejar los procedimientos administrativos, el 30% del costo de cumplir con los procedimientos administrativos y el 30% de las condiciones comerciales en 2025, en el que se debe prestar atención a la investigación, revisión, reducción y simplificación en gran medida de los procedimientos administrativos en el sector de la construcción.
Reducir los trámites de permisos de construcción para proyectos de construcción con planificación detallada a escala 1/500 o proyectos en áreas con diseños urbanos aprobados...
El Gobierno aprobó el expediente del proyecto de reorganización de las unidades administrativas provinciales y comunales en 2025.
El Gobierno emitió resoluciones sobre el expediente del proyecto para reorganizar las unidades administrativas a nivel provincial y comunal en 2025.
En concreto, mediante la Resolución nº 125/NQ-CP de 9 de mayo de 2025, el Gobierno aprobó el expediente del Proyecto de reordenamiento de las unidades administrativas de nivel provincial en 2025 presentado por el Ministerio del Interior.
Al mismo tiempo, mediante Resolución No. 126/NQ-CP de fecha 9 de mayo de 2025, el Gobierno también aprobó 34 expedientes del Proyecto de reorganización de las unidades administrativas a nivel comunal en 2025 presentados por el Ministerio del Interior.
Decretos de construcción sobre descentralización y delegación de poderes asociados al modelo de gobierno local de dos niveles en el sector financiero y bancario
El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc firmó el Despacho Oficial No. 67/CD-TTg de fecha 19 de mayo de 2025 del Primer Ministro enviado al Ministro de Finanzas y Gobernador del Banco Estatal de Vietnam solicitando la implementación del Plan para desarrollar decretos sobre descentralización, delegación de autoridad y asignación de autoridad asociada con el modelo de organización de gobierno local de dos niveles en el campo de las finanzas y la banca.
El despacho solicita una revisión exhaustiva de las leyes especializadas, ordenanzas, resoluciones, decretos, decisiones del Primer Ministro y circulares en los campos de gestión estatal asignados para proponer un plan de descentralización, delegación de poder y asignación de autoridad a las autoridades locales de acuerdo con el modelo de 2 niveles; fecha límite para su finalización: 19 de mayo de 2025.
Al mismo tiempo, elaborar proyectos de Decretos para implementar la descentralización, delegación de poderes y división de autoridad; plazo de finalización: 19 de mayo de 2025. Recopilar opiniones de las localidades y completarlas y enviarlas al Ministerio de Justicia para su evaluación antes del 25 de mayo de 2025.
El Primer Ministro dirigió la implementación de la disposición y el manejo de las sedes e instalaciones al implementar la disposición de las unidades administrativas en todos los niveles.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 68/CD-TTg del 20 de mayo de 2025 que ordena a los ministerios, sucursales y localidades implementar la disposición y el manejo de las sedes e instalaciones al implementar la disposición de las unidades administrativas en todos los niveles.
El Primer Ministro solicita a los Ministros, Jefes de organismos a nivel ministerial, organismos gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente que organicen y armonicen de manera proactiva las instalaciones de vivienda y tierra dentro del Ministerio, los organismos centrales y las localidades para asegurar sedes de trabajo para los organismos, organizaciones y unidades bajo su gestión durante el proceso de reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles; que se completará dentro de los 03 meses a partir de la fecha en que se apruebe el proyecto de reorganización del aparato y las unidades administrativas.
Disponer oportunamente los fondos para pagar las prestaciones a los cuadros, funcionarios y empleados públicos durante la reorganización del aparato.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 62/CD-TTg de fecha 12 de mayo de 2025 sobre la implementación de políticas y regímenes para cuadros, funcionarios públicos, empleados públicos, trabajadores y fuerzas armadas en la implementación de la reestructuración organizativa del sistema político.
El Primer Ministro solicitó a los ministerios, las delegaciones y las localidades que, de forma proactiva y oportuna, asignen fondos (incluyendo ahorros en gastos regulares, si los hubiera) para garantizar el pago de las políticas y regímenes para cuadros, funcionarios, empleados públicos, trabajadores y fuerzas armadas, de conformidad con la normativa. Tras utilizar las fuentes de financiación prescritas, en caso de escasez, presenten con prontitud un informe de propuesta al Ministerio de Hacienda para su síntesis e informe a las autoridades competentes para su consideración y financiación complementaria para su implementación.
El Primer Ministro insta a acelerar la asignación y el desembolso de capital de inversión pública en 2025
El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc firmó el Despacho Oficial No. 60/CD-TTg de fecha 9 de mayo de 2025 del Primer Ministro instando a acelerar la asignación y el desembolso de capital de inversión pública en 2025.
El telegrama solicita a los ministerios y organismos centrales y locales que se enfoquen en implementar soluciones y medidas flexibles, creativas, oportunas, efectivas y drásticas para promover la ejecución y el desembolso de capital de inversión pública, así como los Programas Nacionales Objetivo 03; y que aceleren el avance de obras y proyectos nacionales clave e importantes, carreteras, proyectos interregionales con efectos indirectos, etc. Acelerar el desembolso debe estar asociado con asegurar la calidad de las obras y proyectos, previniendo la negatividad, las pérdidas, el desperdicio y las violaciones de las normas legales.
El Gobierno se centra en diez tareas clave para maximizar el logro de los objetivos de desarrollo socioeconómico en 2025.
En la Resolución No. 124/NQ-CP del 8 de mayo de 2025, el Gobierno solicitó a los ministerios, agencias y localidades que se concentren en implementar 10 tareas clave, esforzándose por completar al más alto nivel los objetivos y metas del plan de desarrollo socioeconómico establecido para 2025, incluyendo:
1- Organizar e implementar eficazmente las Resoluciones del Politburó sobre: ciencia y tecnología, innovación, transformación digital nacional, integración internacional, elaboración y aplicación de leyes, y desarrollo económico privado;
2- Priorizar la promoción del crecimiento asociado al mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación, la garantía de mayores equilibrios, la mejora de la eficiencia, la competitividad, la autonomía, la adaptabilidad y la resiliencia de la economía;
3- Centrar la atención en la construcción y el perfeccionamiento de las instituciones y leyes asociadas con la reorganización del aparato, las unidades administrativas y la organización de los gobiernos locales de dos niveles; reformar efectiva y sustancialmente la administración, eliminar los obstáculos a la producción y los negocios y liberar todos los recursos para el desarrollo;
4- Implementar resueltamente soluciones para acelerar el desembolso de capital de inversión pública, desplegar 03 Programas de Objetivos Nacionales; acelerar el progreso de la construcción de proyectos importantes, clave, interprovinciales, interregionales, nacionales, regionales e internacionales;
5- Promover el desarrollo de las industrias de procesamiento, manufactura, apoyo y servicios turísticos; promover la producción agrícola sostenible con alto valor agregado; garantizar firmemente la seguridad energética y alimentaria nacional;
6- Continuar diversificando los mercados de exportación, promover relaciones comerciales armoniosas y sostenibles; promover la estimulación de la demanda de los consumidores, maximizar la explotación del mercado interno; fortalecer la prevención y el combate al contrabando, el fraude comercial y las mercancías falsificadas;
7- Promover la reestructuración económica asociada a la innovación del modelo de crecimiento basado en el aumento de la productividad, la aplicación de la ciencia y la tecnología, la innovación; impulsar fuertemente la transformación digital nacional, la formación de recursos humanos de alta calidad;
8- Centrarse en los campos cultural y social, aplicar de manera eficaz y rápida las políticas de seguridad social, mejorar la vida y la salud material y espiritual de las personas y no dejar a nadie atrás;
9- Garantizar firmemente la defensa nacional, la seguridad, el orden social y la protección; implementar sustancial y efectivamente las actividades de asuntos exteriores e integración internacional; realizar resueltamente el trabajo de prevención y combate a la corrupción, la negatividad y el despilfarro;
10- Fortalecer el trabajo de información y comunicación, mejorar la confianza y el consenso social; combatir, manejar con prontitud y refutar eficazmente los argumentos y la información distorsionada en el ciberespacio.
Implementar soluciones para promover la producción y los negocios efectivos de las empresas estatales
El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc firmó el Despacho Oficial No. 77/CD-TTg de fecha 29 de mayo de 2025 del Primer Ministro sobre soluciones para promover la producción y los negocios efectivos para las empresas estatales.
En particular, el Primer Ministro solicitó a los ministerios, sucursales, comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente que comprendan de manera proactiva y activa los problemas, dificultades y obstáculos existentes en las actividades de producción y negocios de las empresas estatales para tener prontamente soluciones para eliminarlos, promover la producción y los negocios de acuerdo con su autoridad y regulaciones legales; implementarlos de manera rápida y efectiva y asumir la responsabilidad de asignar objetivos de crecimiento a las empresas estatales bajo su administración, monitorear e impulsar la implementación, contribuyendo a garantizar el objetivo de crecimiento nacional del 8% o más en 2025.
Plan de Acción del Gobierno sobre Desarrollo Económico Privado
El Gobierno emitió la Resolución No. 138/NQ-CP promulgando el Plan de Acción del Gobierno para implementar la Resolución No. 68-NQ/TW del 4 de mayo de 2025 del Politburó sobre desarrollo económico privado.
La Resolución requiere que los ministerios, sucursales y localidades renueven su pensamiento, alcancen un alto consenso sobre la conciencia y la acción, despierten la confianza y las aspiraciones nacionales, creen un nuevo impulso y impulso para el desarrollo económico privado; promuevan la reforma, mejoren y aumenten la calidad de las instituciones y políticas, garanticen y protejan eficazmente los derechos de propiedad, los derechos de propiedad, la libertad de negocios, los derechos de competencia igualitaria y garanticen el cumplimiento de los contratos de la economía privada; faciliten el acceso de la economía privada a los recursos en tierra, capital y recursos humanos de alta calidad; promuevan la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital, la transformación verde, los negocios efectivos y sostenibles en la economía privada.
Al mismo tiempo, fortalecer la conexión entre las empresas privadas, las empresas privadas con las empresas estatales y las empresas de IED; formar y desarrollar rápidamente empresas medianas y grandes, grupos económicos privados de estatura regional y global; apoyar sustancial y efectivamente a las pequeñas y micro empresas y a los hogares empresarios; promover la ética empresarial, promover la responsabilidad social, promover fuertemente el espíritu emprendedor y crear todas las condiciones favorables para que los empresarios participen en la gobernanza nacional.
Implementar una serie de mecanismos y políticas especiales para desarrollar la economía privada.
El Gobierno emitió la Resolución No. 139/NQ-CP de fecha 17 de mayo de 2025 que promulga el Plan del Gobierno para implementar la Resolución No. 198/2025/QH15 de fecha 17 de mayo de 2025 de la Asamblea Nacional sobre una serie de mecanismos y políticas especiales para el desarrollo económico privado.
Para implementar urgentemente la Resolución No. 198/2025/QH15, en el futuro próximo, además de las tareas regulares, el Gobierno requiere que los ministerios, sucursales y localidades mejoren el ambiente empresarial, perfeccionen los mecanismos y políticas de inspección, examen, licencias, certificación, competencia y quiebra empresarial; apoyen el acceso a la tierra, locales de producción y negocios, alquiler de casas, terrenos que son de propiedad pública; apoyen las finanzas, el crédito; apoyen los impuestos, tarifas, etc.
El Primer Ministro ordena la implementación de medidas para gestionar eficazmente el mercado del oro
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 64/CD-TTg de fecha 13 de mayo de 2025 sobre la implementación de medidas para gestionar eficazmente el mercado del oro.
El despacho solicitó al Banco Estatal de Vietnam presidir y coordinar con las agencias pertinentes para monitorear de cerca la evolución de los precios del oro mundiales y nacionales, implementar rápidamente soluciones de acuerdo con las regulaciones cuando sea necesario para estabilizar el mercado del oro; no afectar negativamente los tipos de cambio, las tasas de interés, los mercados monetarios y de divisas y la seguridad financiera y monetaria nacional; informar al Primer Ministro sobre los resultados de la implementación en mayo de 2025...
Telegrama sobre la organización de los exámenes de graduación de secundaria y los exámenes de ingreso a la educación general en 2025
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó el Despacho Oficial No. 58/CD-TTg de fecha 8 de mayo de 2025 sobre la organización del examen de graduación de la escuela secundaria y el examen de ingreso a la educación general en 2025.
El telegrama solicita a los Secretarios de los Comités Provinciales y Municipales del Partido y solicita a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central que instruyan a los comités del Partido, autoridades y organizaciones relevantes en el área para que participen en una coordinación efectiva con el sector de Educación para preparar cuidadosamente las condiciones necesarias, tener planes de contingencia para todas las situaciones inusuales, no dejar que ninguna etapa del Examen y Admisiones al comienzo del nivel ocurra sin una gestión y supervisión estrictas y sin una persona responsable; ordena a la Inspección Provincial que desarrolle urgentemente un plan de inspección y examen en todas las etapas y pasos, especialmente la etapa de asignación de responsabilidades a las organizaciones e individuos participantes.
El Primer Ministro ordenó controlar estrictamente la producción y el comercio de medicamentos y leche falsificados.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 55/CD-TTg del 2 de mayo de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades fortalecer la coordinación y manejar estrictamente a las organizaciones e individuos involucrados en la producción y comercio de medicamentos falsos, leche falsa y alimentos falsos para la protección de la salud.
En particular, el telegrama solicitaba al Ministerio de Salud que reforzara la inspección del cumplimiento de las normas legales sobre seguridad farmacéutica y alimentaria, prestando especial atención al fortalecimiento de la gestión estatal de los cosméticos y la prevención de infracciones. Coordinar estrechamente con el Ministerio de Seguridad Pública la investigación y el manejo de casos de producción y comercio de medicamentos, leche y alimentos falsificados para la protección de la salud. Asimismo, coordinar estrechamente con los ministerios, las delegaciones y las localidades para revisar urgentemente los problemas e insuficiencias en las normas legales y modificarlas y complementarlas con prontitud según las competencias, o proponer y recomendar a las autoridades competentes la modificación y complementación de asuntos que no les competen.
Lanzamiento de una campaña de alto nivel para prevenir y repeler el contrabando y el fraude comercial del 15 de mayo al 15 de junio de 2025
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 65/CD-TTg del 15 de mayo de 2025 sobre el lanzamiento de un período pico para luchar contra el contrabando, el fraude comercial, los productos falsificados y la infracción de los derechos de propiedad intelectual.
El Primer Ministro solicitó lanzar una campaña máxima para combatir y repeler los delitos de contrabando, fraude comercial, productos falsificados, violación de derechos de autor y violación de derechos de propiedad intelectual en todo el país, del 15 de mayo de 2025 al 15 de junio de 2025, después de lo cual se realizará una evaluación preliminar.
El telegrama solicitaba al Ministerio de Industria y Comercio que, en coordinación con los Comités Populares de las provincias y ciudades centrales, instruyera a la Dirección de Mercado a fortalecer la inspección y a gestionar rigurosamente los casos de contrabando, producción y comercio de productos falsificados, productos que infringen derechos de propiedad intelectual y productos de origen desconocido, especialmente las infracciones en el ámbito del comercio electrónico. A partir de los resultados de la revisión, inspección, gestión y evaluación, se identificaran las causas y condiciones de las infracciones, lagunas e insuficiencias en la normativa legal; se perfeccionaran las instituciones de comercio electrónico, en particular la Ley de Comercio Electrónico.
Continuar impulsando el máximo nivel de lucha para prevenir y repeler el contrabando y la falsificación de mercancías.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 72/CD-TTg del 24 de mayo de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que sigan intensificando la lucha para prevenir y repeler el contrabando, el fraude comercial, los productos falsificados y la infracción de los derechos de propiedad intelectual.
El telegrama exige a los ministerios, sucursales y localidades detectar con prontitud y tratar con severidad a los infractores; al mismo tiempo, tratar con severidad a los cuadros, funcionarios públicos y oficiales que muestren signos de degradación moral, corrupción, negatividad, y proteger y asistir a los infractores de la ley.
Lucha contra el contrabando y la falsificación: sin zonas prohibidas ni excepciones
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó y emitió la Directiva No. 13/CT-TTg del 17 de mayo de 2025 sobre el fortalecimiento de la lucha contra el contrabando, el fraude comercial y los productos falsificados en la nueva situación.
La Directiva establece claramente que la lucha contra el contrabando, el fraude comercial, la falsificación de productos y la violación de la propiedad intelectual es una tarea crucial y a largo plazo que requiere la participación activa de todo el sistema político, los líderes de los comités del Partido a todos los niveles, las autoridades locales, el Frente de la Patria de Vietnam, la comunidad empresarial y, especialmente, la población. La población debe ser el centro de la protección, el sujeto de la lucha, y su fuerza debe movilizarse para formar un movimiento. El sistema de organizaciones políticas a nivel de base desempeña un papel decisivo; las autoridades de base son el núcleo central en la organización de la implementación de las tareas contra el contrabando, el fraude comercial, la falsificación de productos y la violación de la propiedad intelectual.
Este trabajo debe realizarse de manera regular, integral, continua y sin interrupciones, con el lema “tratar un caso, alertar a toda la región, a todo el campo”, “sin zonas prohibidas, sin excepciones”.
Garantizar la producción, el consumo y la exportación de productos agrícolas, forestales y pesqueros en el contexto de las fluctuaciones del comercio mundial
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 59/CD-TTg del 8 de mayo de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que se concentren en dirigir la garantía de la producción, el consumo y la exportación de productos agrícolas, forestales y pesqueros en el contexto de las fluctuaciones del comercio mundial.
EspañolPara responder proactivamente a los impactos de la inestabilidad comercial, garantizar la producción y el consumo estables de productos agrícolas, forestales y pesqueros, y mejorar los ingresos y el nivel de vida de las personas, el Primer Ministro solicitó a los Ministros de Agricultura y Medio Ambiente, Industria y Comercio, Finanzas, Asuntos Exteriores, Ciencia y Tecnología, al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam y a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, que continúen monitoreando de cerca la situación y los desarrollos en el comercio global, dirijan proactivamente e implementen con prontitud y flexibilidad soluciones apropiadas y efectivas para responder proactivamente a los desafíos causados por la inestabilidad comercial; proporcionen información oportuna para que las empresas que producen, comercializan y exportan productos agrícolas, forestales y pesqueros puedan tener de manera proactiva soluciones para adaptarse de manera proactiva y flexible a las políticas de importación y las políticas arancelarias de los países importadores con el fin de estabilizar la producción y exportación de productos agrícolas, forestales y pesqueros.
El Primer Ministro ordena promover la producción y exportación sostenible de durian
El Viceprimer Ministro Tran Hong Ha firmó el Despacho Oficial No. 71/CD-TTg de fecha 23 de mayo de 2025 del Primer Ministro sobre una serie de tareas para promover la producción y exportación sostenible de durian.
Para responder proactivamente a las dificultades, mejorar la competitividad y garantizar la producción y exportación estables y sostenibles de durian, el Primer Ministro solicitó al Ministro de Agricultura y Medio Ambiente que se centrara en dirigir la producción de durian de acuerdo con el Proyecto de desarrollo de árboles frutales clave hasta 2025 y 2030, garantizando la oferta y la demanda, y cumpliendo con los estándares de los mercados nacionales y de exportación. Negociaría activamente la apertura de otros mercados para los productos vietnamitas de durian.
Revisar, modificar, complementar y completar las regulaciones sobre la gestión y uso de códigos para áreas de cultivo e instalaciones de empaque, asegurando la publicidad, transparencia, viabilidad, consistencia y conformidad con las prácticas internacionales y condiciones prácticas en Vietnam; brindar orientación sobre procesos de producción de durian seguros y sostenibles (se completará en el tercer trimestre de 2025)...
El Primer Ministro solicitó centrarse en responder a los riesgos de fuertes lluvias, deslizamientos de tierra e inundaciones repentinas y prevenir de forma proactiva los desastres naturales.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 76/CD-TTg del 28 de mayo de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que se concentren en responder a los riesgos de fuertes lluvias, deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas y prevenir de manera proactiva los desastres naturales en el futuro.
El telegrama solicita a los presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades que revisen y desarrollen urgentemente planes para reorganizar las fuerzas que realizan las tareas de prevención, control y búsqueda y rescate de desastres naturales a nivel provincial y de base de acuerdo con las instrucciones de las autoridades competentes y, al mismo tiempo, de acuerdo con las condiciones reales de la localidad para garantizar operaciones fluidas, efectivas y eficientes a partir del 1 de julio de 2025 (después de que el nivel de distrito termine sus operaciones); revisar y completar los planes de respuesta para cada tipo de desastre natural que pueda ocurrir en el área, especialmente los planes para responder a fuertes lluvias, deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas, tormentas, inundaciones, etc.
Plan para responder proactivamente al cambio climático, fortalecer la gestión de recursos y proteger el medio ambiente
Resolución No. 122/NQ-CP del Gobierno por la que se promulga el Plan de implementación de la Conclusión No. 81-KL/TW del 4 de junio de 2024 del Politburó sobre la continuación de la implementación de la Resolución del 11º Comité Central, Sesión 7, sobre la respuesta proactiva al cambio climático, el fortalecimiento de la gestión de recursos y la protección del medio ambiente (Plan).
El plan establece como meta que para el año 2030 se realizarán inversiones para completar el sistema de infraestructura para responder al cambio climático, prevenir y combatir desastres naturales; controlar las emisiones de gases de efecto invernadero, asegurando que las emisiones nacionales totales de gases de efecto invernadero se reduzcan en un 15,8% en comparación con el escenario habitual (BAU); planificar, gestionar y explotar de manera sostenible, utilizando los recursos nacionales de manera económica y eficaz; el 100% de las áreas con contaminación del suelo particularmente grave serán tratadas, renovadas y restauradas...
Se están implementando tareas para iniciar la construcción del ferrocarril Lao Cai - Hanoi - Hai Phong en diciembre de 2025.
El Gobierno emitió la Resolución No. 127/NQ-CP de fecha 13 de mayo de 2025 que implementa la Resolución No. 187/2025/QH15 de fecha 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional sobre la política de inversión para el proyecto de inversión en construcción del ferrocarril Lao Cai - Hanoi - Hai Phong (el Proyecto).
La Resolución declaró: El proyecto es de gran escala, tiene un largo alcance, aplica nueva tecnología de ingeniería, integra muchas especialidades, es el primer proyecto de ferrocarril electrificado implementado en Vietnam en el contexto de recursos humanos ferroviarios delgados, débiles y faltantes con un corto tiempo de investigación e implementación; La Asamblea Nacional permite que el proyecto aplique muchos mecanismos y políticas específicos y especiales para su implementación.
Para organizar la implementación del Proyecto con la calidad y el progreso requeridos, además de las tareas regulares, el Gobierno asignó a los ministerios, agencias a nivel ministerial y comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente la tarea de organizar la implementación de las siguientes tareas: desarrollar y promulgar documentos legales; implementar el Proyecto; implementar la tarea de desarrollo urbano de acuerdo con la orientación de desarrollo del transporte (TOD) en las estaciones de ferrocarril.
Programa de acción para implementar la innovación en la elaboración y aplicación de leyes
El Gobierno emitió la Resolución No. 140/NQ-CP del 17 de mayo de 2025 sobre el Programa de Acción del Gobierno para implementar la Resolución No. 66-NQ/TW del 30 de abril de 2025 del Politburó sobre la innovación en la elaboración y aplicación de leyes para cumplir con los requisitos del desarrollo nacional en la nueva era.
Para alcanzar los objetivos de la Resolución No. 66-NQ/TW, el Programa establece siete tareas clave, entre ellas: innovación en el pensamiento y la orientación en la elaboración de leyes; creación de avances en la aplicación de la ley; vincular estrechamente la elaboración de leyes y la aplicación de la ley; mejorar la transformación digital, aplicando inteligencia artificial y big data en la elaboración de leyes y la aplicación de la ley...
El Primer Ministro dirigió la elaboración de un plan de desarrollo socioeconómico y una estimación del presupuesto estatal para 2026.
El viceprimer ministro Nguyen Hoa Binh firmó la Directiva No. 14/CT-TTg de fecha 28 de mayo de 2025 del Primer Ministro sobre el desarrollo del plan de desarrollo socioeconómico y las estimaciones del presupuesto estatal para 2026.
El Primer Ministro solicitó que el Plan de Desarrollo Socioeconómico 2026 se construya sobre la base de una evaluación completa y sustancial de los resultados de la implementación del Plan 2025 y los pronósticos de la situación mundial y nacional; analizar, pronosticar, desarrollar de manera proactiva planes y soluciones sincrónicos, enfocados y clave para asegurar el objetivo de crecimiento de dos dígitos.
Español Con respecto a la estimación del presupuesto estatal de 2026, la Directiva establece claramente que la estimación de ingresos del presupuesto estatal de 2026 debe desarrollarse de acuerdo con las políticas y regímenes actuales, asegurando la recaudación correcta, suficiente y oportuna de las fuentes de ingresos de la estimación del presupuesto estatal, calculando específicamente los factores de aumento, disminución y cambio en las fuentes de ingresos debido a cambios en las políticas y leyes sobre presupuesto, impuestos, tasas, cargos e implementando la hoja de ruta de reducción de impuestos, pronosticando la situación económica y financiera mundial y nacional. Fortalecimiento de la gestión, prevención de la pérdida de ingresos; gestión eficaz de nuevas fuentes de ingresos, manejo resuelto de los atrasos fiscales y control estricto de los reembolsos de impuestos... - El Primer Ministro solicita fortalecer el cumplimiento de las regulaciones legales sobre precios El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc firmó la Directiva No. 15/CT-TTg de fecha 30 de mayo de 2025 del Primer Ministro sobre el fortalecimiento del cumplimiento de las regulaciones legales sobre precios.
El Primer Ministro solicitó a los ministerios y localidades revisar y abolir los procedimientos administrativos en materia de precios que ya no se ajustan a las disposiciones de la ley vigente, creando condiciones favorables para que las organizaciones e individuos comercien con bienes y servicios; fortalecer la observancia de la ley de precios para garantizar que las agencias, organizaciones e individuos relevantes cumplan con la ley, garantizar la objetividad, la transparencia y la detección oportuna y prevenir actos de violación de la ley de precios, aumento de precios irrazonable, manejar estrictamente los casos de manipulación de bienes y servicios y aumentar el precio del precio, para contribuir al control del desarrollo macroeconómico y macroeconómico.
Mecanismos y políticas preferenciales para el Centro Nacional de Innovación
El Gobierno emitió el Decreto No. 97/2025/ND-CP de fecha 5/5/2025 que estipula mecanismos y políticas preferenciales para el Centro Nacional de Innovación.
El decreto estipula claramente los mecanismos de incentivos y las políticas para el Centro Nacional de Innovación (Centro): incentivos laborales; incentivos de crédito de inversión; Incentivos de tierras y creación de locales operativos en HOA LAC High-Tech Park ...
Nuevas regulaciones sobre estimación, gestión y uso del presupuesto estatal recurrente para reparar y actualizar los activos
El Gobierno emitió el Decreto No. 98/2025/ND-CP que regule la preparación de estimaciones, gestión, uso y liquidación de gastos presupuestarios estatales regulares para comprar, reparar, renovar y actualizar activos y equipos; gasto en alquiler de bienes y servicios; Reparación, renovación, actualización, expansión y construcción de nuevos artículos de construcción en proyectos invertidos y construidos y otras tareas necesarias.
El decreto estipula que las tareas de adquisición, reparación, renovación y actualización de activos y equipos con la estimación total de la implementación de los costos están bajo VND 45 mil millones/tarea: el Ministro, el Jefe de Agencias Ministeriales de niveles, agencias gubernamentales, agencias centrales (ministros, agencias centrales) deciden o regulan la autoridad para decidir sobre la aprobación de las tareas y las estimaciones de financiación.
Para tareas de adquisición, reparación, renovación y actualización de activos y equipos con la estimación de costo total de la implementación de VND 45 mil millones a menos de 240 mil millones de VND: los ministros y jefes de la agencia central decidieron aprobar tareas y estimaciones de financiación.
Para tareas de adquisición, reparación, renovación y actualización de activos y equipos con la estimación total de costos de la implementación de VND 240 mil millones/tarea o más:
En caso de que sea imposible organizar, organizar o ajustar en el plan de inversión pública a mediano plazo asignado, los ministerios y las agencias centrales son totalmente responsables de determinar las estimaciones de necesidad, objetivos y costos de la tarea de adquisición, reparación, renovación, actualización de activos y equipos utilizando gastos regulares, asegurando de acuerdo con la ley y de acuerdo con el principio anterior del ministerio de finanzas.
Se da prioridad al desarrollo de recursos humanos de alta calidad para el complejo de la industria de defensa
El Gobierno emitió el Decreto No. 99/2025/ND-CP que detalla una serie de artículos de la ley sobre defensa, seguridad y movilización industrial; Estipula claramente las políticas del estado para el complejo de la industria de defensa.
El decreto estipula que el Ministerio de Defensa promulga la estrategia de desarrollar el complejo de la industria de defensa; Asignación de tareas y planes a largo plazo para la producción de defensa y gestionar el desempeño de las funciones y tareas del complejo de la industria de defensa a través del complejo nuclear del complejo de la industria de defensa.
Promover empresas y enlaces conjuntos entre los componentes del complejo de la industria de defensa: promulgar estándares técnicos, estándares técnicos y tácticas en el campo militar para productos del complejo de la industria de defensa; Los ministerios y sucursales de acuerdo con la función de gestión son responsables de apoyar la provisión de bases de datos de empresas para construir un complejo de la industria de defensa; Cree condiciones para los componentes del complejo de la industria de defensa para participar en programas de promoción comercial militar, programas de capacitación, programas de encuestas nacionales y extranjeras relacionados con el grupo, productos de armas especializados equipados con equipos técnicos del complejo de la industria de defensa.
El Ministerio de Defensa prioriza la financiación para implementar programas de capacitación y capacitación extranjera y de capacitación para desarrollar recursos humanos de alta calidad para la industria de defensa, especialmente los recursos humanos para la investigación y el desarrollo de equipos técnicos estratégicos.
Nuevas regulaciones sobre el mecanismo de desarrollo de proyectos de energía térmica de gas
El Gobierno emitió el Decreto No. 100/2025/ND-CP con fecha del 8/5/2025, modificando y complementando el Decreto No. 56/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 que detalla una serie de artículos del Plan de Desarrollo de Electricidad sobre la Ley de Electricidad, Plan de suministro de electricidad, Proyecto de inversión de construcción y ofertas para los inversores de Proyecto de Energía.
En particular, el decreto No. 100/2025/ND-CP modificó y suplementó la cláusula 3, Cláusula 4, Artículo 15 del Decreto No. 56/2025/ND-CP sobre el mecanismo de desarrollar proyectos de energía térmica de gas.
Como regla general, los proyectos de energía térmica de gas utilizando gas natural explotados en el país son operados y movilizados al nivel máximo de acuerdo con la capacidad de suministro de gas, cumplen con los requisitos de combustible, capacidad y potencia de salida disponible del proyecto de energía térmica de gas, demanda y vinculación técnica del sistema nacional de electricidad;
Las disposiciones anteriores se aplican a los proyectos termoeléctricos de gas por parte de agencias estatales competentes para emitir un aviso por escrito de aprobación de los resultados de la prueba de aceptación del trabajo del inversor y comenzar a operar la generación de electricidad con gas natural explotado en el país antes del 1 de enero de 2036. La aplicación del mecanismo anterior continúa aplicando hasta el momento en que la planta de energía térmica ya no se usa el gas natural que no se usa para la electricidad.
En caso de que la capacidad de suministrar gas natural explotado en el país no satisfaga las necesidades de generación de energía del proyecto de la central eléctrica de gas, el vendedor de electricidad y el comprador de electricidad acuerdan, acuerdan el plan de usar los precios de combustible y electricidad en el contrato de compra de electricidad de acuerdo con las regulaciones actuales.
De acuerdo, sincrónicamente en la gestión de datos médicos
El Gobierno emitió el Decreto No. 102/2025/ND-CP con fecha del 13/5/2025 que regula la gestión de datos médicos. Esta es una base legal importante para la gestión de datos médicos, la creación de la unidad y la sincronización de los contenidos en la creación, la recopilación, la conexión, el intercambio, el uso y la gestión de los datos de salud.
Este decreto estipula el número de datos médicos que incluyen construcción, desarrollo, protección, gestión, manejo y uso de datos médicos; Base de datos nacional de salud; Responsabilidades de agencias, organizaciones e individuos relacionadas en la gestión de datos de salud digital.
Políticas para establecimientos de la industria nacional de defensa y seguridad
Varias políticas para los establecimientos de la industria de defensa central, los establecimientos de la industria de seguridad central se prescriben en el Decreto del Gobierno No. 103/2025/ND-CP del 15 de mayo de 2025.
El decreto estipula que el establecimiento de la industria de defensa, el Sr. Ninh Core, es una empresa con derecho a una política de inversión de construcción; Adquisición de materiales y preparación de factores garantizados, organizando la investigación y la producción de acuerdo con las tareas asignadas; preparar otros factores financieros y de apoyo; contratar y pagar por los principales expertos, científicos, monjes totales; Apoye el nivel de seguro social y seguro de salud.
Establecimientos de la industria de defensa, Sr. Ninh Core, no las empresas que disfrutan de las políticas en la inversión en la construcción de sistemas de infraestructura técnica, sistemas de infraestructura social; Priorice el acuerdo presupuestario para construir un sistema de trabajos de infraestructura técnica para la investigación y la fabricación en el campo de nuevos materiales, productos de alta tecnología, desarrollo de tecnología de fondo, tecnología central.
Regímenes y políticas para personas movilizadas, participantes en luchas contra incendios, rescate y rescate
El Gobierno emitió el Decreto No. 105/2025/ND-CP con fecha del 15 de mayo de 2025 que detalla una serie de artículos y medidas para implementar la ley en prevención de incendios y luchas y rescate y rescate, lo que especifica el régimen y las políticas de las personas movilizadas, participantes en luchas contra incendios y rescate.
El decreto estipula que las personas movilizadas, los participantes de la prevención de incendios, los combates, el rescate, los accidentes de rescate o las lesiones afectadas por su capacidad se pagarán por una asignación de un solo tiempo o asignación mensual, subsidio de servicio de acuerdo con la disminución de la capacidad de trabajo al final del Consejo de Examen Médico. El nivel de asignación es igual a una asignación de un solo tiempo o una asignación mensual, una asignación de servicio para los trabajadores que están afectados en capacidad laboral equivalente a la compensación para los trabajadores que sufren accidentes laborales sin por completo debido a la falla de esta persona de acuerdo con la ley sobre la seguridad y la higiene ocupacional.
Las infracciones administrativas en materia de prevención y extinción de incendios, rescate y socorro estarán sujetas a multas de hasta 100 millones de VND.
Decreto 106/2025/ND-CP del 15 de mayo de 2025 del gobierno que estipula el nivel máximo de multa en el campo de la prevención de incendios, combates y rescate y rescate para individuos es VND 50 millones. Para las organizaciones que tienen la misma violación, la multa es 2 veces la multa para las personas.
En particular, el decreto estipula una multa de entre VND 10 millones y VND 20 millones por no establecer un equipo de prevención, lucha y rescate de incendios; Una multa de VND 40 millones a VND 50 millones para actos sin soluciones de prevención de incendios para áreas de carga eléctrica para vehículos de motor eléctricos concentrados en la casa ...
Reducir el impuesto de exportación de Cement Clanhke al 5%
Según el Decreto del Gobierno No. 108/2025/ND-CP del 19 de mayo de 2025, la tasa del impuesto a la exportación para el clanhke de cemento se reduce del 10% al 5% a partir de ahora hasta el final de 2026 para apoyar a la industria del cemento nacional se enfrenta muchas dificultades.
La nueva estructura organizativa de la inspección del gobierno después de organizar
El Gobierno emitió el Decreto No. 109/2025/ND-CP con fecha del 20/5/2025 estipulando las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de la inspección del gobierno.
Según las regulaciones, la inspección del gobierno es una agencia de nivel ministerial del gobierno, que realiza la función de la gestión estatal de la inspección, la recepción de ciudadanos, establece quejas, denuncias y prevención de corrupción y negativo en todo el país; Llevar a cabo la inspección y recepción de actividades de los ciudadanos, resolver quejas, denuncias y prevención de corrupción, despilfarro y negatividad de acuerdo con la ley.
La inspección del gobierno consta de 22 unidades, de las cuales 20 unidades administrativas, ayudando al inspector general del gobierno a realizar la función de gestión estatal; 2 Unidades públicas de falta de negocios, que sirven a la función de gestión estatal de la inspección del gobierno.
Enmiende el mecanismo de autonomía financiera de las unidades públicas no comerciales
El Gobierno emitió el Decreto No. 111/2025/ND-CP con fecha del 22 de mayo de 2025, modificando y complementando una serie de artículos del Decreto del Gobierno No. 60/2021/ND-CP del 21 de junio de 2021 estipulando el mecanismo de autonomía financiera de las unidades públicas no comerciales.
En particular, el Decreto No. 111/2025/ND-CP, enmendando las disposiciones sobre la autonomía financiera para las unidades públicas no comerciales, autoenventan una parte de los gastos recurrentes (unidad del Grupo 3).
Con respecto a la adición de ingresos adicionales y fondos de gastos de la unidad del Grupo 3, de acuerdo con las nuevas regulaciones en el Decreto No. 111/2025/ND-CP: Durante el tiempo, el Gobierno aún no ha emitido el régimen salarial de la Resolución No. 27/TW, estableciendo el fondo de ingresos adicional máximo no debe exceder 2 veces el Fondo SALARIO, PASOS, POSICIONES Y PERSONAS SALARIAS Prescripted por el Estado y el Contrato Laboral (en algún momento no debe exceder el Fondo SALARIO.
Con respecto al establecimiento del Fondo de Recompensa y el Fondo de Bienestar, el Decreto No. 111/2025/ND-CP estipula la deducción de los dos fondos de la siguiente manera:
La autocontrol de la unidad del 70% a menos del 100% de los gastos recurrentes: el entorno máximo no más de 2.5 meses de salario y los ingresos aumentó en la implementación promedio en el año de la unidad;
La autocontrol de la unidad de 30% a menos del 70% de los gastos recurrentes: la configuración máxima no más de 2 meses de salario y el ingreso adicional aumentó en promedio en el año de la unidad;
La autocontrol de la unidad de 10% a menos del 30% del gasto recurrente: configuración máxima no más de 1.5 meses de salario y aumento de ingresos en la implementación promedio en el año de la unidad.
Descentralización de la autoridad para emitir una licencia para establecer un centro de mediación comercial para la localidad
El Gobierno emitió el Decreto No. 112/2025/ND-CP con fecha del 29 de mayo de 2025, modificando y complementando una serie de artículos de decretos en el campo de los suplementos judiciales. En particular, el Decreto No. 112/2025/ND-CP modificó y complementó una serie de artículos de decreto No. 22/2017/ND-CP que estipula la conciliación comercial.
Específicamente, el Decreto No. 112/2025/ND-CP modificó y complementó el Artículo 21 del Decreto No. 22/2017/ND-CP en los procedimientos para establecer un centro de mediación comercial.
Según las nuevas regulaciones, los ciudadanos vietnamitas tienen los criterios de mediadores comerciales especificados en la Cláusula 1, Artículo 7 de este decreto que desea establecer un centro de mediación comercial para enviar un dossier de propuesta para establecer a través de servicios postales o directamente al Departamento de Justicia de la Provincia o Ciudad directamente bajo el Gobierno Central donde el Centro está ubicado o en línea en el portal de Servicio Público Nacional (según el Antiguo Regulaciones, el archivo de aplicaciones, el archivo de aplicaciones es el Ministerio de Justicia.
Responsabilidad de la cabeza de implementar la tarea de desarrollar ciencia y tecnología, transformando el número de agencias y organizaciones
Decisión No. 970/QD-TTG con fecha del 19 de mayo de 2025 del Primer Ministro que indica las responsabilidades de los jefes de agencias estatales en el liderazgo, dirigiendo la implementación de las tareas del desarrollo científico y tecnológico (ciencia y tecnología), innovación y transformación de agencias y organizaciones bajo su gestión, incluidas las responsabilidades de la recaudación de los servicios civiles y los empleados civiles y las responsabilidades de los servicios civiles y los empleados. servants and employees on the development of the requirements of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the solution of civil servants and employees, the solutions and responsibilities of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the solution of civil servants and employees, the requirements of civil servants and employees, the solution of civil servants and employees, the requirements of civil servants y empleados, la solución de funcionarios y empleados, la solución de funcionarios públicos y empleados, los requisitos de los funcionarios y empleados, los requisitos de los funcionarios y empleados de ciencia, tecnología, innovación y conversión digital; Responsabilidad en la construcción y consolidación de los recursos humanos para realizar las tareas de desarrollo científico y tecnológico, innovación y transformación de agencias y organizaciones bajo su administración; Responsabilidad de la corrupción, negativa y derrochador en la implementación de tareas sobre desarrollo científico y tecnológico, innovación innovación y transformación digital de agencias y organizaciones bajo su administración.
Para 2030, aumente la escala de capacitación de alto nivel en la industria STEM
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la decisión No. 1002/QD -ttg con fecha 24/5/2025 aprobando el proyecto sobre la capacitación de recursos humanos para el desarrollo de alta tecnología en el período 2025-2035 y la orientación a 2045 (proyecto).
El objetivo específico del proyecto para 2030 es aumentar la escala de la capacitación de alto nivel de la industria STEM, especialmente las ciencias básicas y las ramas relacionadas con la tecnología digital, la inteligencia artificial y la biotecnología. El porcentaje de estudios STEM alcanzó el 35% en cada nivel de entrenamiento, de los cuales al menos 2.5% pertenecen a ciencias básicas y un 18% en tecnología digital.
Capacitación y fomento de recursos humanos para el desarrollo de electricidad nuclear
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la decisión No. 1012/QD-TTG con fecha del 26 de mayo de 2025 aprobando el proyecto "Capacitación y capacitación de recursos humanos para el desarrollo de la energía nuclear hasta 2035".
El objetivo del proyecto es que para 2030, satisfacer las necesidades de los recursos humanos para las centrales de energía nuclear Ninh Thuan 1 y Ninh Thuan 2
Nuevas regulaciones sobre estructura de precios minoristas eléctricos
El viceprimer ministro Bui Thanh Son firmó la decisión No. 14/2025/QD-TTG con fecha del 29 de mayo de 2025 que estipulando la estructura del precio minorista de electricidad.
El precio minorista de electricidad se detalla para cada grupo de clientes de electricidad, que incluyen: fabricación, negocios, administrativos y no ocupados.
In particular, the electricity retail price for customers using electricity purposes of 5 steps with increasing prices to encourage the use of economical and efficient electricity (level 1: Give KWh to 100 - the rate compared to the average electricity retail price is adjusted according to its authority (%) is 90%; level 2: Give KWH from 101 - 200 - 108%; level 3: Give KWH from 201 - 13%: KWH for KWH for KWH for KWH for KWH, for KWH for KWH, para KWH, para KWH, para KWH, para KWH, para KWH, para KWH para KWH 700 - 162%;
Algunas nuevas políticas gubernamentales entran en vigencia a partir de junio de 2025
Enmendar y complementar las regulaciones sobre el momento de la factura del 1/6
El Decreto del Gobierno No. 70/2025/ND-CP entra en vigencia a partir del 1 de junio de 2025, de los cuales, enmendando y complementando el Artículo 9 del Decreto No. 123/2020/ND-CP en el momento de la factura.
Según las nuevas regulaciones, el momento de la factura para la venta de bienes (incluida la venta, la transferencia de activos públicos y las ventas de la Reserva Nacional) es el momento de transferir la propiedad o el derecho de usar los bienes al comprador, independientemente de si recaudar dinero o no recaudar dinero.
Para la exportación de bienes (incluido el procesamiento de exportaciones), el tiempo de la factura de comercio electrónico, las facturas de valor agregado electrónicos o las facturas de ventas electrónicas determinadas por el vendedor, pero a más tardar el próximo día hábil desde la fecha en que los bienes se aclaran de acuerdo con la ley de aduanas ...
Regímenes y políticas para expertos superiores son funcionarios, servidores públicos y empleados públicos
El gobierno emitió el Decreto No. 92/2025/ND-CP con fecha del 25 de abril de 2025 sobre regímenes y políticas para expertos senior.
Específicamente, para expertos superiores que son cuadros, funcionarios y funcionarios y el decreto que estipulan que los casos ocupan puestos de liderazgo y gestión con subsidios de posición de 0.9 o menos o no ocupan la posición de liderazgo y gestión con derecho a la gestión del régimen y las políticas, incluidos: salario en el término 1, coeficiente salarial 8.80 de la pergela de expertos senior; Disfrute de los regímenes y políticas relacionadas con las actividades oficiales de deber equivalente al puesto de asistentes asistentes de líderes de alto nivel del partido y el estado.
En caso de ocupar la posición de liderazgo y gestión con subsidios de posición de 1.0 a 1.25, el régimen y las políticas tienen derecho a: clasificar el salario en el nivel 2, el coeficiente salarial 9.40 de la nómina de expertos de alta clase; Disfrute de los regímenes y políticas relacionadas con las actividades oficiales de servicio equivalente al cargo de viceministro.
En caso de ocupar la posición de liderazgo y gestión con un coeficiente de asignación de posición de 1.30 o más, el régimen y las políticas tienen derecho a: clasificación de salario en el grado 3, coeficiente salarial de 10.0 de nómina de expertos de alta clase; Disfrute del régimen y las políticas relacionadas con las actividades oficiales de deber equivalente al cargo de ministro.
El decreto No. 92/2025/ND-CP entra en vigencia a partir del 15 de junio de 2025.
Violaciones en la aplicación de las leyes sobre el manejo de violaciones administrativas
El 26 de abril de 2025, el Gobierno emitió el Decreto No. 93/2025/ND-CP enmendando y complementando una serie de artículos del Decreto del Gobierno No. 19/2020/ND-CP del 12 de febrero de 2020 sobre el examen y la disciplinación en la implementación de la ley sobre las violaciones administrativas.
El decreto No. 93/2025/ND-CP entra en vigencia a partir del 15 de junio de 2025, proporciona 20 violaciones en la implementación de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas (Decreto No. 19/2020/ND-CP estipulando 19 violaciones). Específico:
1. Retener la violación que muestra signos de delincuencia para manejar violaciones administrativas.
2. Falso, falsifica los expedientes para sancionar violaciones administrativas, expedientes de la aplicación de medidas de manejo administrativo.
3. Aprovechar las posiciones y poderes para acosar, reclamar, recibir dinero y propiedad de los infractores; Tolerancia, cubriendo, limitando los derechos de los infractores al manejar violaciones administrativas.
3. Intervención legal en el manejo de violaciones administrativas.
5. No haga un registro de violaciones administrativas al detectar violaciones administrativas de acuerdo con las disposiciones de la ley.
6. Hacer registros de violaciones administrativas no están de acuerdo con la autoridad, no de acuerdo con las violaciones administrativas, no los temas correctos de las violaciones administrativas.
7. Violación del límite de tiempo para hacer un registro de violaciones administrativas o violar el límite de tiempo para emitir decisiones sobre la sanción de violaciones administrativas.
8. No emita decisiones para sancionar las violaciones administrativas, no aplique medidas de manejo administrativo contra los infractores de acuerdo con la ley o no confiscar evidencias materiales y medios de violaciones administrativas, y no aplicar medidas correctivas según lo prescrito en la cláusula 2, artículo 65 de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas.
9. Sanción de violaciones administrativas, aplicando medidas para remediar consecuencias o aplicar medidas de manejo administrativo que no estén de acuerdo con la autoridad y los procedimientos (a excepción de los casos de ser considerados para el manejo de violaciones especificadas en las cláusulas 5, 7, 8 y 10 de este artículo), no de acuerdo con las disposiciones legales o la aplicación de las sanciones, sanciones, remedios para que no sean, no por incorrectos, no excepcionales, cenizas, cenizas. Remedios Consecuencias para violaciones administrativas.
10. Determinación inadecuada de violaciones al emitir decisiones sobre la sanción de las violaciones administrativas, a menos que se considere el caso para el manejo de violaciones especificadas en la cláusula 9 de este artículo.
11. Extienda el límite de tiempo para aplicar medidas de manejo administrativo.
12. No enmiende, complementa, cancele y promulga nuevas decisiones para sancionar las violaciones administrativas o no modificar, complementar, cancelar y promulgar nuevas decisiones para sancionar violaciones administrativas al detectar errores y violaciones.
13. No monitoree, insten, inspeccione y organice la ejecución de las decisiones para sancionar las violaciones administrativas, decida confiscar evidencias materiales y medios de violaciones administrativas, decidir aplicar medidas correctivas según lo prescrito; Al no organizar las decisiones de aplicación de la coerción para sancionar las violaciones administrativas, decisiones sobre la aplicación de medidas correctivas según lo prescrito.
14. Uso desfavorecido del dinero recaudado de sanciones administrativas.
15. No proporcione o proporcione información y documentos inexactos, incorrectos y poco realistas relacionados con el contenido del examen de la aplicación de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas.
16. Anti -oposición, obstaculizando a la persona de deber de inspeccionar, amenazar y suprimir información y documentos para el equipo de inspección, causando dificultades para la inspección de la aplicación de la ley en el manejo de violaciones administrativas.
17. Intervención legal en la inspección de la aplicación de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas.
18. Proporcione y revele información, documentos y registros de los temas que se inspeccionan a organizaciones e individuos sin competencia y responsabilidad.
19. No implementar o inadecuarse y realizar conclusiones con precisión para verificar la aplicación de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas.
20. Falta de responsabilidad al dirigir la implementación de la conclusión del examen de la aplicación de la ley sobre el manejo de violaciones administrativas.
Condiciones cambiantes para abrir aeropuertos especializados a partir del 23 de junio de 2025
El Gobierno emitió el Decreto No. 101/2025/ND-CP con fecha del 9 de mayo de 2025, modificando y complementando una serie de artículos de decreto No. 32/2016/ND-CP con fecha del 6 de mayo de 2016, estipulando la administración de los obstáculos de aviación y las batallas de gestión y protección del espacio aéreo en Vietnam y decreto No. 42/ND-CP de mayo de 2016, 2016, proporcionando condiciones especiales, orden y aeropuerto en Vietnam y decretos No. 42/ND-CP de mayo 15 de mayo, 2016, 2016, Condiciones de Procedimiento, orden de la orden y aeropuerto.
En particular, el Decreto No. 101/2025/ND-CP modificó y suplementó la Cláusula 1, Artículo 10 del Decreto No. 42/2016/ND-CP en condiciones para abrir aeropuertos especializados:
- Sirviendo la estrategia de defensa nacional, desarrollo socioconómico;
- De conformidad con las disposiciones de las leyes relevantes sobre gestión estática, gestión de la tierra, medio ambiente, recursos hídricos, área de agua, superficie del mar, gestión del espacio aéreo, prohibición de vuelo, áreas de restricción de vuelos;
- El propietario del aeropuerto recibió un certificado y un registro para operaciones especializadas en el aeropuerto para el aeropuerto propuesto que se abre para cumplir con los vuelos comerciales operativos regularmente.
Las disposiciones anteriores entran en vigencia a partir del 23 de junio de 2025.
La inspección del gobierno implementó una nueva estructura organizativa desde el 1/6/2025
El Gobierno emitió el Decreto No. 109/2025/ND-CP con fecha del 20/5/2025 estipulando las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de la inspección del gobierno.
Según las regulaciones, la inspección del gobierno es una agencia de nivel ministerial del gobierno, que realiza la función de la gestión estatal de la inspección, la recepción de ciudadanos, establece quejas, denuncias y prevención de corrupción y negativo en todo el país; Llevar a cabo la inspección y recepción de actividades de los ciudadanos, resolver quejas, denuncias y prevención de corrupción, despilfarro y negatividad de acuerdo con la ley.
La inspección del gobierno consta de 22 unidades, de las cuales 20 unidades administrativas, ayudando al inspector general del gobierno a realizar la función de gestión estatal; 2 Unidades públicas de falta de negocios, que sirven a la función de gestión estatal de la inspección del gobierno.
El decreto No. 109/2025/ND-CP entra en vigencia a partir del 1 de junio de 2025./.
Fuente: https://baochinhphu.vn/chi-dao-iieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu- in-thang-5-2025-va-chinh-saach-cua -chinh-phu -co-hieu-tu-thang-2025-1022550531222853807.htmm.htmm.htmm
Kommentar (0)