Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nueva directiva del Primer Ministro para garantizar el suministro de electricidad

Việt NamViệt Nam15/02/2024

Garantizar el suministro eléctrico y mantener la seguridad energética nacional son la base y la premisa fundamental del desarrollo socioeconómico , lo que determina el éxito del proceso de industrialización y modernización del país. En los últimos años, el Partido y el Estado siempre han prestado atención y se han centrado en la garantía de la seguridad energética, en la que la seguridad del suministro eléctrico desempeña un papel fundamental. Sin embargo, la implementación del suministro eléctrico en el pasado ha sido en ocasiones inadecuada y difícil debido a diversas razones, tanto objetivas como subjetivas; entre ellas, se produjo un corte de energía localizado en el norte al final de la temporada seca de 2023.

thanjpg-17079117565752142532174-3087.png
El Primer Ministro ordenó garantizar el suministro de electricidad, carbón y gas para la producción de electricidad.

Para garantizar firmemente la seguridad energética y el suministro de electricidad para la producción, las empresas y el consumo popular en el futuro, el Primer Ministro ordena:

1. Comité Directivo Estatal de programas, obras y proyectos nacionales importantes, claves para el sector energético

a) Centrar la atención en la dirección, inspección, coordinación e impulso de la ejecución de las tareas de inversión y construcción de programas, obras y proyectos nacionales importantes en el sector energético, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea Nacional, del Gobierno y las decisiones y directivas del Primer Ministro.

b) Dirigir, inspeccionar e instar a los inversionistas de obras, proyectos, organismos consultores y contratistas a realizar las tareas señaladas en la Planeación, Plan, política de inversión de obras, proyectos o decisiones de aprobación de cada proyecto componente aprobados para asegurar el avance de la construcción y la calidad de las obras.

c) Ordenar e instar a los ministerios, filiales y comités populares de las provincias y ciudades de administración central a que resuelvan las dificultades y los problemas relacionados con la limpieza de terrenos para importantes proyectos energéticos nacionales y clave dentro de su autoridad e informar inmediatamente al Primer Ministro sobre asuntos que estén fuera de su autoridad y, al mismo tiempo, proponer soluciones al Primer Ministro para su consideración y decisión cuando surjan problemas para proyectos clave y urgentes.

2. Ministro de Industria y Comercio

a) Enfocarse en liderar y dirigir la implementación de varias tareas específicas, especialmente el plan para implementar el Plan Nacional de Desarrollo Energético para el período 2021-2030, con una visión a 2050 (Plan Energético VIII). En particular, enfocarse en implementar las siguientes tareas para asegurar el suministro para el sistema eléctrico del Norte en los próximos años: i) Coordinarse con el Comité de Gestión de Capital Estatal en Empresas, Ministerios, sucursales y Comités Populares de las provincias relevantes y ciudades administradas centralmente para dirigir, guiar y apoyar al Grupo Eléctrico de Vietnam para desplegar y acelerar el progreso para completar lo antes posible la línea 3 de 500 kV, Quang Trach - Pho Noi, que suministra energía al Norte (esforzándose por completarla y energizarla en junio de 2024); ii) Completar y presentar urgentemente el expediente que propone el desarrollo de un Decreto Gubernamental sobre mecanismos y políticas para alentar el desarrollo de la energía solar, energía solar en azoteas instalada en hogares privados, oficinas y parques industriales; iii) Liderar la coordinación con el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam y el Grupo de Electricidad de Vietnam para desarrollar un Decreto relacionado con el mecanismo de compra y venta de gas y energía eólica en una forma simplificada y debe completarse a más tardar en el segundo trimestre de 2024; iv) Revisar urgentemente las fuentes de energía en la región Norte, informar al Primer Ministro sobre soluciones para promover el progreso de los proyectos de fuentes de energía en inversión y construcción, y soluciones para implementar de inmediato nuevas fuentes de energía, específicamente para cada proyecto en la región Norte.

b) Ordenar al Grupo Eléctrico de Vietnam y al Centro de Control del Sistema Eléctrico Nacional que operen el sistema eléctrico para garantizar el suministro de energía, desarrollen un plan de suministro de energía y operen el sistema eléctrico nacional con el objetivo de garantizar el suministro de energía, asegurar el respaldo de suministro y poder responder y controlar posibles escenarios operativos extremos.

c) Pronosticar y desarrollar planes para dirigir al Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, al Grupo de Industrias Minerales y de Carbón Nacional de Vietnam y a la Corporación Dong Bac para proporcionar un suministro suficiente y continuo para asegurar el suministro oportuno, el volumen suficiente y el tipo correcto de carbón para la producción de electricidad de acuerdo con el Contrato/Compromiso firmado; coordinar con las unidades pertinentes para pronosticar la situación del uso y suministro de combustible, garantizando la seguridad del suministro de electricidad.

d) Dirigir, inspeccionar y supervisar el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam para implementar todas las soluciones para asegurar el progreso de la cadena de proyectos de gas y energía del Bloque B de acuerdo con el Plan Energético VIII, enfocarse en eliminar obstáculos dentro de su autoridad e informar prontamente al Primer Ministro para resolver asuntos más allá de su autoridad.

d) Supervisar y supervisar el progreso de proyectos energéticos clave, como los proyectos Blue Whale y Thi Vai – Nhon Trach; presidir y coordinar con los ministerios y ramas pertinentes para manejar con prontitud los asuntos dentro de su autoridad, informar al Primer Ministro sobre asuntos fuera de su autoridad y asegurar la implementación del proyecto de acuerdo con el plan establecido.

e) Promover la aplicación seria, sustancial y efectiva de la Directiva del Primer Ministro sobre la mejora del ahorro de electricidad, el Programa Nacional sobre el uso económico y eficiente de la energía, el programa sobre la gestión de la demanda de electricidad y la conversión a energía verde y limpia; coordinar la investigación para promover la producción nacional, aplicar tecnología, innovar y aumentar la productividad laboral en el sector energético.

g) Implementar de forma estricta y efectiva la gestión estatal de las fuentes de electricidad producidas, comercializadas y adquiridas fuera del sector público. Revisar los compromisos y desarrollar planes para el suministro y los precios de la electricidad de conformidad con la normativa legal. Prohibir estrictamente toda negatividad, corrupción e intereses de grupo en el proceso de producción, comercialización y compra de electricidad en el sector privado.

3. Presidente del Comité de Gestión del Capital Estatal en las Empresas

a) Aprobar oportunamente, de conformidad con la ley, la gestión y utilización del capital estatal para la inversión, la producción y los negocios en las empresas para proyectos de inversión clave en el sector energético del Grupo de Electricidad de Vietnam, el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam y el Grupo de Industrias Nacionales de Carbón y Minerales de Vietnam.

b) Ordenar e instar a las Juntas Directivas de los Grupos de Electricidad de Vietnam, de Petróleo y Gas de Vietnam y de las Industrias Nacionales de Carbón y Minerales de Vietnam a que se concentren en la implementación de proyectos energéticos clave, revisen las dificultades y obstáculos, los resuelvan dentro de su autoridad y solo informen a las agencias estatales competentes si hay problemas que estén fuera de su autoridad.

4. Ministro de Finanzas

a) Liderar con los organismos pertinentes para continuar revisando, brindando orientación y teniendo anualmente un plan específico para inspeccionar la implementación de las regulaciones legales sobre los precios de las actividades de producción y comercialización de carbón, gas y petróleo y el suministro de carbón, gas y petróleo para la producción de electricidad; coordinar estrechamente con el Ministerio de Industria y Comercio en la implementación del mecanismo de electricidad minorista de acuerdo con las regulaciones.

b) Presidir y coordinar con el Ministerio de Industria y Comercio, el Grupo de Industrias Nacionales de Carbón y Minerales de Vietnam, el Grupo de Electricidad de Vietnam, el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, la Corporación Dong Bac y las agencias pertinentes para investigar y desarrollar precios de referencia para los productos de carbón importados para que puedan aplicarse inmediatamente cuando entre en vigor la Ley de Precios Nº 16/2023/QH15.

5. Ministro de Planificación e Inversión

a) Asesorar e informar al Primer Ministro sobre temas relacionados con la experiencia, funciones y tareas para implementar la inversión en proyectos de energía en el VIII Plan Energético (sobre formas de inversión, procedimientos de implementación de inversiones, responsabilidades específicas de cada agencia relevante para implementar la inversión en proyectos de energía, identificación y selección de inversionistas, trabajos de licitación, etc.); al mismo tiempo, enviar al Ministerio de Industria y Comercio para investigación, síntesis e informes al Primer Ministro sobre la implementación del plan para implementar el VIII Plan Energético.

b) Revisar y agilizar la evaluación de las políticas de inversión de proyectos eléctricos según la autoridad, no permitiendo en ningún caso retrasos que afecten el avance de los proyectos eléctricos.

6. Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente

a) Dirigir y orientar urgentemente a las centrales térmicas de la región Nordeste (especialmente las centrales térmicas de la provincia de Quang Ninh) para que tengan soluciones relacionadas con la temperatura del agua de refrigeración a fin de garantizar la capacidad disponible de las centrales durante la estación seca anual.

b) Con base en el plan de operación flexible de los embalses en los Procedimientos de Operación entre embalses propuestos por el Grupo de Electricidad de Vietnam en coordinación con las agencias y unidades pertinentes, revisar los Procedimientos de Operación entre embalses para garantizar la seguridad de las obras y las áreas aguas abajo, y utilizar los recursos hídricos de manera efectiva para fines de uso que optimicen los beneficios del desarrollo socioeconómico y la protección ambiental generados por los recursos hídricos.

c) Orientar a los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central en cuestiones de planificación y planes de uso del suelo para proyectos de energía y electricidad en el marco del Plan Energético VIII.

7. El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural revisará con prontitud, tramitará dentro de su autoridad e informará al Primer Ministro cualquier asunto que esté fuera de su autoridad relacionado con la conversión de usos forestales relacionados con proyectos de energía y electricidad; garantizará que no haya demoras en el proceso de resolución de trabajos que afecten la ejecución de proyectos de energía y electricidad.

8. Jefes de ministerios, organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales, comités populares de provincias y ciudades de administración central.

a) Los jefes de ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales, en función de sus funciones y tareas, siguen de cerca la situación y proponen de manera proactiva soluciones para resolver los problemas y dificultades existentes dentro de sus sectores de gestión y campos relacionados con las actividades eléctricas.

b) Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central ordenarán: (i) Revisar el progreso de la inversión y construcción de proyectos de fuentes y redes eléctricas en los planes de planificación y desarrollo eléctrico bajo su gestión; (ii) Ordenar a las unidades funcionales pertinentes que resuelvan las dificultades y los problemas en el manejo de los procedimientos de inversión y construcción, limpieza del sitio para acelerar el progreso de los proyectos de fuentes y redes eléctricas; (iii) Coordinar con el Ministro de Industria y Comercio, el Ministro de Planificación e Inversión y las agencias pertinentes para realizar rápidamente las tareas dentro de su autoridad para identificar y seleccionar inversionistas, implementar rápidamente los proyectos de fuentes y redes eléctricas de acuerdo con el cronograma de planificación aprobado; (iv) Para las provincias cuya planificación provincial para el período 2021-2030, con una visión hasta 2050, haya sido aprobada por el Primer Ministro; Se recomienda centrarse en completar la presentación del plan de uso de la tierra de 5 años (2021 - 2025) a nivel provincial al Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para su evaluación y presentación al Primer Ministro para su aprobación. Los Comités Populares de las provincias informarán periódicamente, anualmente y con prontitud, sobre la situación del uso de la tierra de los proyectos energéticos para los proyectos de energía y electricidad en el marco del plan de implementación del VIII Plan Energético bajo gestión local.

9. Presidente del Grupo Eléctrico de Vietnam

a) Dirigir y coordinar con el Centro de Control del Sistema Eléctrico Nacional el desarrollo de planes y métodos para la operación del sistema eléctrico nacional con el objetivo de asegurar el suministro de energía, prestando especial atención al suministro de reserva, la energía hidroeléctrica disponible y la preparación completa de combustible para energía térmica para abastecer la energía máxima durante la estación seca anual.

b) Enfocarse en liderar y dirigir la aceleración de la inversión, construcción y operación de proyectos de fuentes de energía y redes asignados como inversionistas, especialmente proyectos clave de fuentes de energía y redes que abastecen el suministro eléctrico para el Norte, como la línea 3 de 500 kV (que se busca completar y energizar en junio de 2024), la expansión de la planta hidroeléctrica de Hoa Binh y la planta de energía térmica Quang Trach I.

c) Coordinar de manera proactiva y estrecha con el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam en la implementación de la cadena de proyectos de gas y energía del Bloque B, asegurando el progreso general de la cadena de proyectos.

d) Dirigir la actualización y revisión del balance de oferta y demanda de electricidad, la capacidad del sistema eléctrico nacional, especialmente de la región Norte hasta el año 2025 y hasta el año 2030, incluyendo las soluciones para asegurar el suministro de electricidad, su manejo conforme a su autoridad; informar a las autoridades competentes sobre los asuntos que excedan su autoridad.

d) Dirigir la implementación del ahorro de electricidad en toda la industria, coordinar con los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente y los clientes de electricidad para implementar soluciones de ahorro de electricidad; promover una propaganda extensa, efectiva y sustantiva sobre el uso económico y eficiente de la electricidad a cada grupo y componente de clientes de electricidad para aumentar la conciencia y el comportamiento de uso de electricidad de las personas y las empresas; al mismo tiempo, promover la implementación de programas de gestión de la demanda de electricidad y ajuste de la carga eléctrica.

10. Presidente del Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam

a) Concentrarse directamente y acelerar urgentemente el progreso del proyecto de gas y energía del Bloque B, informar de inmediato los problemas que estén fuera de la autoridad (si los hubiera), asumir la plena responsabilidad por cualquier retraso en los problemas dentro de la autoridad, tener la Decisión Final de Inversión (FID) lo antes posible y asegurar el primer flujo de gas en el cuarto trimestre de 2026.

b) Concentrarse en dirigir la ejecución y remover obstáculos de los proyectos de fuentes de energía asignados como inversionistas, informando al Comité de Gestión de Capital del Estado en las empresas y organismos pertinentes sobre asuntos que excedan su autoridad.

c) Coordinar estrechamente con los propietarios de minas de gas, los inversores de plantas de energía a gas y el Presidente del Grupo Eléctrico de Vietnam para implementar soluciones durante la implementación del plan de suministro, priorizando la movilización de gas para la producción de electricidad para satisfacer las necesidades de consumo de electricidad, asegurando una eficiencia óptima de la cadena gas-electricidad y los intereses nacionales.

d) Dirigir con urgencia la investigación y proponer soluciones para reestructurar el mercado del gas y la infraestructura de la industria del gas de conformidad con el Proyecto de Mercado Competitivo de Energía.

11. Presidente del Grupo Nacional de Industrias Minerales y del Carbón de Vietnam y de la Corporación Dong Bac

a) Dirigir la implementación estricta y efectiva de las tareas asignadas por el Primer Ministro en la Directiva No. 29/CT-TTg del 2 de diciembre de 2019 sobre continuar fortaleciendo la gestión estatal de las actividades de producción y comercialización de carbón y suministro de carbón para la producción de electricidad; tareas y soluciones para desarrollar el mercado del carbón de acuerdo con el Proyecto de desarrollo de un mercado energético competitivo.

b) Implementar de manera sincrónica, resuelta y efectiva medidas para dirigir, administrar y organizar la producción a fin de mejorar la capacidad, la productividad y la producción de la minería de carbón nacional; monitorear y seguir de cerca la evolución del clima para organizar y planificar operaciones apropiadas de minería de carbón; importar carbón para mezclar para suministrar producción de electricidad de manera razonable y efectiva; promover principalmente la producción y el negocio del carbón nacional.

c) Revisar y equilibrar proactivamente la oferta y la demanda de carbón de producción nacional con el fin de priorizar el suministro suficiente de carbón para la producción de electricidad de acuerdo con el Contrato firmado; desarrollar planes para la producción de carbón, almacenes de tránsito, reservas de carbón, medios de transporte, respuesta y control de posibles escenarios extremos, etc. para asegurar un suministro suficiente y estable para las centrales térmicas de carbón, contribuyendo a garantizar la seguridad energética nacional; absolutamente no debe permitirse que haya escasez de carbón para las centrales eléctricas.

12. Inversores de centrales térmicas

a) Implementar de manera completa y efectiva las tareas asignadas por el Primer Ministro en la Directiva No. 29/CT-TTg del 2 de diciembre de 2019 sobre el fortalecimiento continuo de la producción y las actividades comerciales del carbón y el suministro de carbón para la producción de electricidad de acuerdo con los mecanismos del mercado.

b) Ser responsable de organizar suficiente combustible primario para proporcionar un suministro estable y continuo de acuerdo con los requisitos de movilización del sistema de energía durante la vida útil de la planta; en particular, es necesario calcular con precisión la cantidad de carbón que se debe organizar por sí mismo para la generación de energía, además de la cantidad de carbón que el Grupo de Industrias Minerales y Carbón Nacional de Vietnam y la Corporación Dong Bac se comprometen a proporcionar para prepararse completa y rápidamente para la producción de energía de acuerdo con el mecanismo del mercado.

c) Revisar, actualizar y calcular periódicamente la demanda de combustible primario para la producción de electricidad, a fin de garantizar que se ajuste a la situación real y a la demanda de electricidad estacional y regional, a fin de preparar suficiente combustible según las necesidades de movilización del sistema eléctrico y mantener reservas razonables para el funcionamiento de la central. Es fundamental evitar que el generador, estando listo para generar electricidad, carezca de combustible, lo que podría resultar en una capacidad insuficiente o en la parada del generador.

d) Fortalecer la gestión de la calidad del carbón de entrada para garantizar los parámetros técnicos para mejorar la eficiencia de los generadores, minimizar los incidentes causados por la calidad del carbón; operar de manera proactiva los generadores de manera estable y confiable para cumplir con los requisitos de movilización del sistema eléctrico.

d) Completar el cálculo de la demanda de carbón para la producción de electricidad y firmar el contrato anual de compraventa de carbón para la producción de electricidad antes del 1 de diciembre del año anterior. Informar de los resultados de la implementación al Ministerio de Industria y Comercio antes del 10 de diciembre de cada año (con la demanda de carbón y los contratos de compraventa de carbón firmados con todos los proveedores) para contribuir a la elaboración del cuadro de oferta de carbón para la electricidad. Cumplir estrictamente con los compromisos del contrato de compraventa de carbón firmado.

Se solicita a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, Jefes de organismos gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades de administración central, Presidentes de las Juntas de Miembros y Directores Generales de las siguientes Corporaciones: Grupo de Electricidad de Vietnam, Grupo de Industrias Nacionales de Carbón y Minerales de Vietnam, Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, Corporación Dong Bac y organizaciones e individuos relacionados que implementen estrictamente esta Directiva./.


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto