Exdirector de VTV Can Tho
El 18 de agosto de 2007, la Estación Provincial de Radio y Televisión (CTV) de Ca Mau celebró una reunión para celebrar sus 30 años de transmisión radial (19 de agosto de 1977 - 19 de agosto de 2007) y sus 20 años de transmisión televisiva (19 de agosto de 1987 - 19 de agosto de 2007).
En el programa artístico de bienvenida a Quan Thanh Thuy, séptimo concursante de canto de radio y televisión Ca Mau 2007, interpretó la canción "Regresando al Cabo" (Músico Hoang Hop, poema de Le Chi). Ese poema de Le Chi aún nos recuerda:
¡Oh! Cabo Ca Mau/cien amores y miles de afectos/Un grano de arena invade el mar y añade más bosque/todo incita a la gente a apresurarse/a trasladar rápidamente sus pensamientos y aspiraciones/a la tierra y el mar de Ca Mau, para ver la tierra y el cielo más vastos…
Este poema fue escrito por el poeta Le Chi en octubre de 1976 (impreso en la colección de poesía RECORDAR) - Hasta este punto en 2025, han pasado 49 años, ¡pero todavía nos recuerda a todos nuestro viaje!
- ¿Quién destruyó el bosque?
En 1989, pasé del periódico Minh Hai a la emisora de radio y televisión Ca Mau (CTV) y dejé mi primera huella con el reportaje "¿Quién destruye el bosque?", que ganó la medalla de plata en el Festival Nacional de Televisión. En aquellos años, la vida era difícil; las agencias provinciales acudían en masa al manglar de Nam Can para criar camarones, con la esperanza de obtener más ingresos. Phan Trong Nghia y yo deambulamos por el manglar que acababan de talar para establecer granjas camaroneras. Con el corazón roto por la destrucción de los altísimos manglares, no parábamos de presionar la cámara (M7)... y ese fue el fin de la cinta. Dije: «Por favor, encuentren la manera de contactar con la emisora para que envíen más cintas (VHS)». Seguimos adentrándonos en el bosque...
De alguna manera fuimos y filmamos siete cintas VHS, que son 840 minutos de cinta.
El Sr. Nghia dijo:
Filmar un documental consume muchísimo ancho de banda. Es como filmar un largometraje.
Después de eso, regresamos al distrito de Nam Can, donde concertamos una cita con la Fiscalía Popular y la policía del distrito. Tras la reunión, el Sr. Bay Nang, subjefe de la Fiscalía Popular del Distrito, se negó a ser entrevistado, diciendo: «Trabajamos en el distrito, y la destrucción y explotación de los bosques para la cría de camarones es responsabilidad de las agencias provinciales. ¡Cómo nos atrevemos a alzar la voz!».
Nos fuimos, a la mañana siguiente fuimos nuevamente a la Procuraduría Popular del distrito de Nam Can, le dije al tío Bay Nang.
- Ayer no contestaste la entrevista, así que ahora tú y yo vamos a discutir para que el niño conozca la situación, los datos, escúchame...
Antes de eso, el Sr. Nghia y yo consultamos y colocamos la cámara en una mesa remota, grabando sonido con el micrófono de la cámara M7.
El tío Bay Nang dijo:
- Ustedes bajan a contactar al Comité Popular del distrito y luego van a la finca forestal a pedir tierras forestales, diciendo que "harán un cuadrado" para la agencia.
- Decenas de agencias provinciales… De vuelta en la sala, comprobando de nuevo el sonido, el Sr. Nghia estaba feliz: ¡El sonido es muy claro, Phi Thuong!
Después de unos días de excursiones, regresamos a Taiwán.
El Sr. Nghia y yo nos sentamos juntos a ver los 840 minutos que la banda había filmado. Antes de eso, la Junta Directiva decidió seleccionar este tema para participar en el Festival Nacional de Televisión. Según las normas del Comité Organizador, el reportaje corto del festival no debe exceder los 8 minutos. Tras terminar la edición (7 minutos y 12 segundos), el Sr. Nghia y yo decidimos cambiar el comentario del final y dejar que la persona de contacto del locutor Kieu Diem lo leyera de nuevo:
… “¿ Dong Thap Muoi? ¡No! ¡Este es un pequeño rincón del bosque en la comuna de Tan An!
¡Una escena panorámica de vastas aguas y las raíces del manglar aún regresan…!
La banda fue subida a un autobús de 15 asientos con un grupo de personas enviadas a asistir al festival nacional de televisión, directamente a la estación de televisión de Can Tho, a las 3:30 am.
- Ecos occidentales:
En septiembre de 2005, asistí a la conferencia que resumía la industria de la radiodifusión vietnamita en la Ópera de Hanói. Alrededor de las 15:00, recibí una llamada telefónica del Sr. Tu Linh (Nguyen Hong Linh), director de la emisora de radio y televisión de la ciudad de Can Tho:
- ¿Dónde estás?
-Estoy en una conferencia.
—Ven a West Lake ahora, ¿hay algo que necesites discutir?
Al llegar al Lago Oeste, vi al Sr. Tu Hong Linh, al Sr. Tu Ha (Nguyen Thanh Ha), director de la emisora de radio y televisión Kien Giang, y al Sr. Hai Tran Nha, director de la emisora de radio y televisión Tien Giang. El Sr. Tu Hong Linh comenzó: «Actualmente, cada emisora transmite en su propia área local. Ahora debemos unirnos para tener un alcance de transmisión más amplio, lo que generará publicidad. Pero debe haber un programa con un nombre común para las emisoras».
Este asunto quedó en manos del más joven Ca Mau (yo), quien debía pensar en una propuesta. Septiembre en Hanói es la época de transición del verano al otoño. De repente, empezó a llover, y nos sentamos en una cabaña flotante a comer pasteles de camarones del Lago Oeste y a beber cerveza de barril de Hanói.
No mucho después, el programa "Ecos de Occidente" se emitió oficialmente desde la estación de radio y televisión de la ciudad de Can Tho, conectando a Tien Giang, Kien Giang y Ca Mau.
El músico Le Nghiep escribió la letra y arregló “Ecos del Oeste”… Unámonos en el amor/ Unámonos en los brazos de los amigos/ Llevemos siempre la tierra aluvial en nuestros corazones/ Unamos nuestras manos para construir la literatura y el arte de nuestro país…
Cada estación, que rota cada tres meses, crea su propio programa artístico. De esta forma, este programa, una vez al trimestre, se conecta con cuatro estaciones: Can Tho, Ca Mau, Kien Giang y Tien Giang. El programa se ganó rápidamente el cariño de muchos oyentes del Delta del Mekong. Se convirtió en una marca sólida, atrayendo recursos publicitarios de las estaciones.
El programa de televisión en vivo con venta de entradas y creación de un fondo de becas “Ecos del Oeste” es un hito histórico para las estaciones de radio y televisión locales.
- Voy a investigar "preguntar"
El clima otoñal en Hanói, el frío del coche me recuerda: Al oír el sonido del otoño llegando, el susurro de las hojas al caer, mi corazón se llena de melancolía y nostalgia. (Sonido otoñal de Luu Trong Lu). El Sr. Nam Ky (Le Huynh Ky), director del Departamento de Planificación e Inversión de la provincia de Ca Mau, y yo conocimos al Sr. Ba Sang (Nguyen Minh Sang), subdirector del Departamento de Localidades del Ministerio de Planificación e Inversión, a cargo del Delta del Mekong.
A través de la historia con el Sr. Ba Sang, dije:
Estimado Sr. Ba! Ca Mau, Estación de Radio y Televisión (CTV), además de su misión política, CTV también es un lugar de entretenimiento, un restaurante con abundante comida fresca. Para lograrlo, la estación debe saber cómo crear buenos programas de televisión que atraigan a la audiencia... Por lo tanto, se necesita un sistema de transmisión eficaz para el público.
La provincia de Ca Mau es la más meridional del país. Lejos de los principales centros económicos y culturales, no hay universidad... la emisora carece de equipo técnico... Necesita urgentemente el apoyo del Gobierno Central para que los deliciosos, peculiares y atractivos platos de los programas de televisión de la emisora lleguen a 1,2 millones de personas en la provincia de Ca Mau.
Ese es el entusiasmo de los trabajadores de la televisión, la voluntad de los líderes provinciales y la aspiración del pueblo de Ca Mau Tip.
…El cabo verde de Ca Mau/ el largo y afilado cabo de Viet/ Escribiendo diligentemente sobre las olas del océano… (poema de Le Chi)
El Año del Gallo 2005 se considera un año afortunado con esperanzas de un desarrollo estable y una transformación de Vietnam hacia el siglo XXI.
Para la Estación de Radio y Televisión Ca Mau (CTV), se recuerda como una primavera llena de alegría porque fue la primera vez que recibió un vehículo de televisión móvil (vehículo a color) invertido por el Gobierno Central, y también fue la primera vez que CTV transmitió en vivo el evento "Celebrando el 30 aniversario de la liberación del Sur y la reunificación nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2005) de la provincia de Ca Mau.
Recuerdo que una vez, trabajando con la delegación del Comité de Cultura y Educación de la Asamblea Nacional, el presidente del Comité Popular de la provincia de Ca Mau, Bui Cong Buu, en su discurso hizo una recomendación:
- El Departamento de Radiofrecuencia de Vietnam considera otorgarle el canal CTV2 a la estación de radio y televisión Ca Mau (CTV).
Gracias a ello, CTV2 abrirá un canal de televisión especializado en ciencia y educación, que difundirá el conocimiento cultural y científico entre los habitantes de la provincia de Ca Mau. Debido a que Ca Mau aún no cuenta con una universidad,
Después de eso, el Sr. Trinh Minh Thanh, vicepresidente del Comité Popular Provincial y yo fuimos a Hanoi para presentar el documento y nos reunimos directamente con el director del Departamento de Frecuencia, Nguyen Thuy Tram, para solicitar una licencia para establecer el canal de televisión CTV2.
Así, la emisora de radio y televisión Ca Mau cuenta con dos canales, CTV1 y CTV2. Ca Mau Radio abre una nueva página en la historia, o, en términos profesionales, ¡la música marca el comienzo de una nueva programación!
Este fue un período de notable desarrollo, con un nivel de contenido superior y la implementación de instalaciones técnicas, ampliando la cobertura a zonas remotas como U Minh, Dat Mui, etc. Se conectó a Ciudad Ho Chi Minh mediante la red de televisión por cable, ampliando el tiempo de transmisión de 6 a 12 horas diarias. Los ingresos por publicidad aumentaron, al igual que los ingresos del personal y los empleados, y la frase "pagar impuestos" se volvió familiar. Ese fue también el período en que CTV colaboró con productoras de programas de televisión y empresas de medios publicitarios, y amplió su colaboración con otras estaciones.
Recuerdo el 30.º aniversario de la radiodifusión y el 20.º aniversario de la televisión. Antes de la reunión, el Comité del Partido y la Junta Directiva de la emisora decidieron invitar a líderes, departamentos y sucursales de la provincia, y a cinco delegados de cada distrito: el Comité Distrital del Partido, el Comité Popular Distrital, el Departamento de Propaganda, el Departamento de Cultura e Información y la emisora distrital, para una capacitación. Fuera de la provincia, se invitó a todas las emisoras de radio y televisión del Delta del Mekong y a las empresas cooperativas.
Cabe mencionar que ese día, los estantes de flores estaban abarrotados en los pasillos del último piso del salón: había incontables flores y recuerdos. Hubo un regalo sorprendente y conmovedor: más de 200 pétalos de orquídea, previamente arreglados, empacados en cajas y transportados en un avión TR72 desde Ciudad Ho Chi Minh a Ca Mau. La Sra. Trung Le Ngan Ha sostuvo cuidadosamente la caja en sus brazos. El Comité Organizador envió a alguien para colocar un pétalo de orquídea púrpura en el pecho de cada delegado, como recordatorio de la relación de cooperación que se desarrollará conjuntamente. En la fiesta de bienvenida, tras los amables saludos, la Sra. Trung Le Ngan Ha, directora de Tinh Hoa Viet Advertising and Communications Company, comentó: «La claridad y transparencia en el funcionamiento de su estación nos permite confiar y sentirnos seguros al cooperar. Estoy muy impresionada con las ideas creativas para crear nuevos programas de televisión, atrayendo audiencias y oyentes, y beneficiando a todas las partes». CTV no solo se mantiene al día con las tendencias de la época, sino que también preserva la identidad cultural de la localidad de Ca Mau.
De la idea del poema: Del bosque de álamos de Tra Co al manglar de Nam Can. Firmamos el acuerdo entre Quang Ninh y Ca Mau.
El contenido del enlace lo establece claramente: Ambas estaciones crean condiciones favorables para apoyar a los reporteros que trabajan en las áreas de la otra. Presentan y promueven la imagen de la gente de las dos provincias de Quang Ninh y Ca Mau, desde Khai Long hasta Ha Long. Transmiten en vivo y retransmiten eventos televisivos en vivo cuando la provincia lo solicita. Extienden el circuito de ondas desde Mong Cai hasta el cabo Ca Mau, el lugar donde termina la franja de tierra en forma de S. El milagro ha llegado: el único lugar en Vietnam donde el sol sale por el este y se pone por el mar del oeste. Esta es la intersección de ríos, manglares y mar. Esa es la longevidad del pueblo vietnamita a lo largo de miles de años de historia.
- Pasos rápidos
2008 fue el año pico para muchos candidatos que obtuvieron cero puntos en el examen de historia. El porcentaje de puntuaciones por debajo del promedio fue muy alto. Los profesores carecían de creatividad, lo que dificultaba la comprensión y la memorización de los estudiantes. Los estudiantes consideraban la historia una materia secundaria, sin importancia.
CTV se fusionó con Nhat Advertising Media Company para crear un programa de televisión histórico llamado: Speedy Footsteps.
Simulación de la marcha del rey Quang Trung - Nguyen Hue en la batalla para derrotar al ejército Qing en 1789. Categoría "Juego de movimiento colectivo" - Formato: Cada equipo está formado por 4 personas: un comandante, 2 personas con hamacas y 1 persona descansando, por turnos. Cada ronda de competición consta de 4 equipos que comienzan simultáneamente y superan 4 rondas desafiantes consecutivas. Se eligen 2 equipos que lleguen primero a la meta para avanzar a cuartos de final y a la final.
Las cuatro rondas de desafío incluyen:
- Caminos rurales (cruzando el puente de mono sobre el canal, lo que significa abandonar el pueblo para unirse al ejército de Tay Son).
- Un par de sandalias de diez mil millas: dos personas forman un equipo que se mueve con sandalias, lo que significa que solo con disciplina uno puede moverse rápidamente.
- Encuentra el código - sube al bote, rema hasta el punto para obtener el código - el significado de la unidad para encontrar la dirección.
Pasos rapidísimos: Dos personas cargan a una persona tumbada en una hamaca para decodificar el código, y una persona sostiene la bandera de mando, dando instrucciones al equipo para que acuda al examinador jefe y descifre el código. Si el código se descifra correctamente, todo el equipo podrá subir al escenario de la gloria para sostener la bandera y anunciar la victoria.
Una lección de historia a través de un entorno al aire libre que es divertido, atractivo, emocionante… y rebosante de alegría de victoria.
A partir de los resultados de "Pasos Rápidos", nosotros (CTV y QC Nhut Company) continuamos desarrollando un programa de televisión humanitario: "Deseo de Vivir". El objetivo es conectar a la comunidad y ayudar a los necesitados a recuperarse. Estamos destinados a vivir experiencias de la vida real, con soluciones flexibles, construir un sistema de clubes y grupos de voluntariado y formar un movimiento local de beneficencia.
El periodista Nguyen Duc Tien, director general de Nhat Advertising Media Company, confesó: «Como hemos traspasado el umbral de la vida, la fama y la posición social no nos importan. Debemos refugiarnos en la sencillez de la vida y hacer todo lo posible por la humanidad. Me conmueve recordar los primeros días de búsqueda e infundir fe en los personajes en el deseo de vivir. ¡Cuántas vidas crueles se han alzado y han seguido siendo humanas!».
- Respondo preguntas del Consejo Popular Provincial. (Consejo Popular)
Una mañana de noviembre de 2007, el Sr. Trinh Minh Thanh, vicepresidente del Comité Popular de la provincia de Ca Mau, me llamó:
—¡Phi Thuong! El Comité Permanente aprobó las preguntas de los votantes sobre la estación de radio y televisión y asignó al director de la estación para que las respondiera directamente.
Es habitual que las reuniones del Consejo Popular Provincial se transmitan en directo por CTV. En su 11.ª sesión, la última de 2007, el Consejo Popular Provincial aprobó numerosas resoluciones importantes, entre ellas una sobre tareas de desarrollo socioeconómico.
El presidente de la reunión solicitó a la secretaría aprobar el contenido de las preguntas de los electores a la emisora de radio y televisión.
- ¿Por qué los canales muestran muchas películas extranjeras y muy pocas películas vietnamitas?
-¿Por qué hay comerciales en medio de la película?
- El tiempo de emisión de la ópera reformada y del canto tradicional es demasiado corto.
Estimados delegados del Consejo Popular y electores:
Nuestros abuelos suelen decir "Ser nuera de cien familias", pero para la emisora de radio y televisión Ca Mau, tenemos que ser nueras de 1,2 millones de familias (la población de Ca Mau). Consideramos a la audiencia televisiva como el público objetivo. Siempre consideramos a la audiencia como el público central. En un mundo plano, sabemos cómo segmentar y agrupar audiencias como adolescentes, trabajadores manuales y personas mayores. Estos grupos corresponden a programas de televisión como "Florescitas", "proyecciones de cine" y música folclórica - teatro reformado. Cuando las condiciones lo permiten, solo transmitimos 12 horas al día. La programación semanal se estructura de la siguiente manera: los sábados teatro reformado, los domingos programas internacionales, los lunes largometrajes vietnamitas, de martes a viernes largometrajes extranjeros, intercalados con documentales, organizados para su emisión en los demás programas en diferentes horarios del día.
Estimados delegados y votantes: Según el reglamento, "La tasa de emisión de largometrajes vietnamitas en canales de televisión de emisoras de radio y televisión centrales y locales debe garantizar al menos el 20% del tiempo total de emisión". En realidad, ninguna emisora ha logrado esto, incluida Vietnam Television (VTV). El costo de los largometrajes para televisión es bastante alto. La cuota de la competencia ronda los 80-120 millones por episodio de 45 minutos. Hagamos los cálculos: un largometraje para televisión de 20 episodios x 120 millones = 2 mil 400 millones. Mientras tanto, la compra o el intercambio de publicidad entre emisoras y socios como productores, distribuidoras cinematográficas y agencias de publicidad solo representa el 50% del valor de los largometrajes vietnamitas. Por eso existe una historia: la publicidad en medio de la película. Porque cada anuncio insertado en medio de la película cuesta mucho más que al principio y al final. En aquel entonces, el público televisivo tenía un dicho: ¡Las películas vietnamitas son como ancianos escalando montañas!
Similar a la producción de dramas televisivos. La música folclórica y el teatro reformado carecen de iluminación. Las compañías de teatro reformadas se desplazan a zonas remotas en busca de público. La forma de arte tradicional nacional "Falta de tierra para vivir". Sin cultivar la tierra fértil, ¿cómo podremos cosechar la cosecha dorada?
Después de terminar mi presentación, me senté a la mesa, esperando ansiosamente las opiniones de los delegados del Consejo Popular.
El Presidente de la Sesión, Presidente del Consejo Popular Provincial Le Hong My, preguntó:
- ¿Alguien tiene algún comentario sobre la sesión de preguntas y respuestas del Director?
Pasó un minuto de silencio.
El presidente Le Hong My dijo:
- Así quedará aprobada la respuesta del Director de la Emisora a las preguntas de los electores.
En los días siguientes, la opinión pública debatió sobre las respuestas del director de la emisora de televisión ante el Consejo Popular Provincial. Fue gratificante que la audiencia comprendiera, en cierta medida, la responsabilidad y el entusiasmo de quienes trabajan en el periodismo visual. El periodista Nguyen Van Tuan, director de la emisora de radio y televisión Hau Giang, declaró en una llamada telefónica:
—Me alegro mucho de haberte escuchado responder preguntas ante el Consejo Popular. —Y el mayor general Tran Trieu Duong, director del Departamento de Bomberos de Ciudad Ho Chi Minh, dijo—.
Me alegró mucho escucharte responder preguntas ante el Consejo Popular de la provincia de Ca Mau. Así la audiencia comprenderá y compartirá las dificultades y limitaciones de la emisora... ¡Sigue así, hermano!
Me siento feliz y aún más preocupado: cómo tener siempre programas de televisión nuevos y atractivos. Diversificar el enfoque de los programas políticos y de entretenimiento para cada público y grupo de público. ¡Este es el objetivo y la motivación de quienes trabajan en televisión en un mundo plano!
- CTV y el amor de Dat Mui
Tras el éxito del programa, en colaboración con el Departamento de Educación y Formación, Our School Singing (radio), en colaboración con el Departamento de Cultura, Deportes y Turismo, lanzó el concurso "En busca de talentos de Cai Luong". Tras dos exitosos concursos, se firmó un acuerdo con la Televisión de Ciudad Ho Chi Minh (HTV). CTV es responsable de la ronda preliminar, denominada " Cantantes Cai Luong del Premio Bong Tram" . La ronda final de HTV fue la Campana de Oro de la Ópera Tradicional.
Esta idea abre un patio de juegos útil, mantiene y descubre los talentos de la ópera reformada, una forma de arte tradicional de la nación, entre las dos estaciones CTV - HTV.
Implementando la política del Comité Provincial del Partido, en agosto de 2009, la Estación de Radio y Televisión Ca Mau firmó un contrato con la Comuna de Dat Mui. El propósito del contrato entre las dos unidades es: CTV coordina con la Comuna de Dat Mui para convertir Dat Mui en una nueva comuna rural. Conectar el sistema de transporte rural, crear condiciones para que los estudiantes asistan a la escuela sin restricciones, y apoyar a los agricultores para eliminar el hambre y reducir la pobreza. CTV ha vinculado a compañías y empresas para construir tres puentes de transporte rural, proporcionando 20 libretas de ahorro por un valor de 1 millón de VND cada una para 20 hogares pobres que crían almejas en la Comuna de Dat Mui. La Estación de Radio y Televisión An Giang apoya la construcción de casas de caridad para hogares de la política con 40 millones de VND de los fondos de refugio de ATV. Proporcionar cientos de miles de cuadernos para estudiantes de bajos recursos que han superado dificultades. Organizar visitas a personas de bajos recursos y familias de la política para celebrar el Festival de Primavera y festividades y aniversarios significativos.
- Cantando desde el proyecto de gas, electricidad y fertilizantes
El complejo de gas, energía y fertilizantes de Ca Mau se inició a principios de la década del 2000.
Iniciar el período de transformación del país. Promover el desarrollo económico, la integración internacional y la adhesión a la OMC. Este proyecto clave incluye proyectos de gas, electricidad y fertilizantes. Para explotar eficazmente los recursos de gas natural de la mina PM3-CAA, situada en la plataforma continental de Vietnam y Malasia, se contribuirá al desarrollo económico de la región del Delta del Mekong, incrementando las fuentes de electricidad y el PIB de la provincia de Ca Mau. Se garantizará la seguridad energética nacional, se reducirá la dependencia de fertilizantes importados, se estabilizarán los precios, se creará empleo y se desarrollará la socioeconomía local.
Durante la construcción, el proyecto movilizó a miles de trabajadores, ingenieros y expertos nacionales e internacionales.
Ya es temporada seca. El bosque de U Minh vuelve a florecer con flores de cajuput. Estas flores desprenden una fragancia intensa que atrae a las abejas a recolectar néctar. Un producto típico del bosque de U Minh Ha.
Dando la bienvenida al Año del Gallo 2005, CTV también presentó Ecos de la Región Occidental . Informé y solicité la opinión del presidente del Comité Popular Provincial, Bui Cong Buu, para que el programa llegara a los trabajadores de la obra de gas, electricidad y fertilizantes. El Sr. Sau Buu estuvo de acuerdo y aconsejó:
Llevar el programa "Am vang mien Tay" al servicio de la población de la base de resistencia de U Minh, a la vez que transmite el mensaje del Comité del Partido, el gobierno y la población de Ca Mau a los más de tres mil trabajadores del proyecto de gas, electricidad y fertilizantes que no pueden regresar a casa para el Tet. Si bien es difícil llevar un vehículo de televisión móvil a la obra en ferry o río, con sus numerosos riesgos, debemos esforzarnos por garantizar la seguridad. Este es un gran activo, una nueva inversión del Gobierno Central para la provincia.
El escenario se instaló en medio de un terreno baldío relativamente plano y recién nivelado. Los organizadores del programa compraron más de tres mil sillas de plástico y casi cien sillas de cinturón para que los delegados, trabajadores y espectadores pudieran sentarse a observar. Todo esto gracias a la ayuda de la fuerza penitenciaria K1 Cai Tau.
Esa tarde, hubo una depresión tropical y una llovizna apagó algunas luces del escenario. Pero la alegría fue inesperada: a 15 minutos de emisión, el viento amainó repentinamente y la lluvia paró. A las 20:00, el programa "Am Echo Mien Tay", con el tema: Cantando desde la obra: Gas, electricidad y fertilizantes, comenzó con numerosas actuaciones. Tras la introducción del presentador, hubo un largo aplauso que resonó en la tranquilidad del bosque de U Minh Ha. Hubo silbidos y abucheos al presentar la actuación de la cantante Siu Black, de voz potente, conocida como el ruiseñor de las Tierras Altas Centrales.
…El cielo del Altiplano Central es de un azul profundo/ Por la mañana voy a los campos/ Veo la sombra del árbol Kơ nia/ Le pregunto al árbol Kơ nia/ ¿Hacia dónde sopla el viento/ Hacia el sol naciente/ Para beber el agua de la fuente del Norte,… (Canción Kơ nia Tree Shadow de Phan Huynh Dieu).
U Minh - Bosque de Melaleuca, Tierras Altas Centrales - Bosque de Xa Nu, Noroeste - Bosque de Pac Po con la sombra de los árboles de Kônia. Es maravilloso ver el canto del ruiseñor en medio de U Minh, con el aroma intenso de los árboles de Melaleuca.
- Hombre millennial
Una tarde de septiembre de 2009, vi en VTV1 que Hanói estaba renovando activamente reliquias históricas: la Ciudadela Imperial de Thang Long y el Templo de la Literatura. ¡Era la época en que Hanói lucía radiantemente hermosa en otoño! Las calles estaban llenas de hojas amarillas caídas, el aroma de las flores de leche flotaba en las esquinas, las tranquilas aguas del lago Hoan Kiem, el Lago del Oeste, etc. De repente pensé: «El centenario de Thang Long - Hanói (1010 - 2010) se acercaba».
Unos días después, llamé para invitar al compositor Ha Nam Quang (Ha My Dung) a venir a Ca Mau y Dat Mui.
Noviembre es la estación seca en Dat Mui. El clima es fresco, llueve poco y el mar está en calma. El ecosistema de manglares es claramente visible, al igual que las tierras aluviales y las aves marinas migratorias. La mejor época para pescar camarones y peces, especialmente cangrejos Ca Mau, es noviembre.
Ca Mau es una tierra aluvial depositada por el río Mekong a través de los estuarios y que se encuentra con las corrientes oceánicas del Mar del Este y el Golfo de Tailandia. Según los científicos, hace unos 300 años, el Cabo era una zona pantanosa de agua salada, con pocos residentes. El proceso de sedimentación continúa: cada año, el Cabo penetra en el mar entre 80 y 100 mm. De ahí el dicho popular: aquí la tierra se expande, el bosque se expande y el mar crece . Por regla general: primero los manglares, después los manglares, y así el Cabo de Ca Mau continúa extendiéndose a lo largo del mar.
En una casa sobre pilotes construida con manglares, una joven pareja debate cómo utilizar productos locales como camarones, pescado, cangrejos o manglares (chang tree duoc) para elaborar productos con motivo del milenio de Thang Long en Hanói. Tras un período de debate, acordaron prescindir de los productos de los platos y centrarse en la "cabeza", es decir, el producto espiritual.
Ese par de amigos eran Duoc y su compañero de clase Hoa. Durante las vacaciones de verano, fueron a jugar a casa de Duoc en Dat Mui.
Al principio, hablaron de usar raíces de mangle y luego ramas de mangle para hacer sillas, pero fracasaron. Luego, acordaron usar tierra del cabo Ca Mau para hacer una estatua humana. ¿Pero qué estatua? Tras un debate, ¡acordaron hacer una estatua del rey Ly! Pero nadie conocía su rostro. Tuvieron que aprender de los libros; solo los libros podían preservar las imágenes y personalidades de reyes sabios y hombres heroicos.
Entonces Duoc fue a buscar al Rey Ly.
En 1010, el rey Ly Thai To/Ly Cong Uan decidió trasladar la capital de Hoa Lu a Dai La, una tierra extensa y fértil, conveniente para el transporte y el desarrollo económico. Afirmó que la ciudadela de Dai La era el centro del país, un punto de convergencia de energía espiritual, ideal para ser una capital a largo plazo. Cuenta la leyenda que, justo cuando el barco del rey atracó en Dai La, un dragón dorado emergió, por lo que bautizó la nueva capital como Thang Long (la actual Hanói), un centro político y cultural que perdura hasta nuestros días.
Duoc, día y noche cavando la tierra, secando la tierra, amasando la tierra hasta formar una estatua, a veces recostado sobre la estatua de arcilla... Pasó el tiempo y la estatua se completó.
En la casa del Sr. y la Sra. Hai Nang (padre y madre de Duc), en el palafito, también estaba el Sr. Vung, que acababa de llegar de la ciudad con algunos vecinos. Cada uno los miraba de forma diferente y preguntaba quién era. El rostro del Rey estaba muy triste. Entonces, ¿por qué no llevaba cinturón ni corona, o tenía las manos callosas?
¡Duoc y Hoa permanecieron en silencio! La atmósfera pesada se disipó lentamente. Todos se fueron uno a uno. Duoc habló como si suplicara:
- Esculpí la estatua del Rey Ly a través de libros y mi propio conocimiento con todo mi corazón, respetando al Rey benevolente que se dedicó a la gente, expandiendo las fronteras de la tierra del sur... Desde la ciudadela de Thang Long hasta Dat Mui ahora...
El señor Vung explicó
Nadie conocía el rostro del Rey hace mil años ni decía si se parecía a él. ¡Es absurdo! Deberíamos saber que el nieto de Duoc esculpió la estatua del Rey Ly por respeto al Rey, considerándolo como su pariente, siendo tan cercano y tolerante como los pescadores de la aldea de Mui en aquella época. Tomar tierra de Mui Ca Mau para esculpir a la gente hace mil años y construir las fronteras de Vietnam hasta ahora es lo más sagrado.
Así que, en mi opinión, esta estatua no debería considerarse la estatua del Rey Ly. Debería colocarse y llamarse: ¡El Hombre de los Mil Años!
El Sr. Hai Nang, padre de Duoc, corrió a abrazar al Sr. Vung y le dijo:
—¿Por qué no lo dijiste antes? En ese momento, Duoc entró corriendo desde la esquina de la casa: —De verdad, tío —y se giró para abrazar a Hoa—. ¡Estoy tan feliz, Hoa!
Todos gritaron: ¡Hombre milenario!
Ese es el tema de la obra "El Hombre Milenario". Autora: Ha Nam Quang. La obra ganó el premio de oro en el Festival Nacional de Televisión de 2010. Celebrando los 1000 años de Thang Long - Hanói.
Conmemoramos al rey Ly Thai To/Ly Cong Uan, fundador de la dinastía Ly, un período histórico crucial en el proceso de expansión y desarrollo del país. El rey Ly dio pasos importantes para expandir el territorio del sur y sentó una base sólida para el desarrollo a largo plazo de la nación. ¡Un rey benévolo y sabio que priorizó el interés nacional!
¡Sí! La gente milenaria se ha convertido en tierra. La tierra milenaria ama a quienes la confían. ¡Formando el brocado de Vietnam!
…Todavía envío fuego al carbón/ envío gente a la tierra/ la tierra lleva tu nombre/ esta tierra es la tierra de las cuatro direcciones/ Phan Ngoc Hien brilla con su nombre. (poema de Nguyen Ba).
El distrito de Phan Ngoc Hien es el último distrito de los 508 distritos administrativos de Vietnam, desde que el rey Ly construyó la ciudadela de Thang Long - Hanoi.
De repente recuerdo el poema del general Huynh Van Nghe.
Desde la época en que se portaron espadas para abrir nuevas tierras, el cielo del sur (durante mil años) ha extrañado la tierra de Thang Long.
San Valentín de Can Tho 2025
Fuente: https://baocantho.com.vn/ctv-dau-an-rieng-a187628.html
Kommentar (0)