El Ministerio del Interior está solicitando opiniones públicas sobre el proyecto de Ley sobre cuadros y funcionarios públicos (enmendado) para unificar el mecanismo de gestión de los cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el nivel de base, lo que es una necesidad urgente en la actualidad.
El Ministerio del Interior indicó que la actual Ley de Cuadros y Funcionarios Públicos estipula un mecanismo de gestión independiente para los cuadros y funcionarios públicos de nivel distrital y superior, y para los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal, de acuerdo con las características de cada grupo de sujetos. La Ley de Cuadros y Funcionarios Públicos, así como sus reglamentos detallados y directrices de implementación, contienen disposiciones sobre la conexión entre los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal y los cuadros y funcionarios públicos de nivel distrital y superior, pero aún surgen numerosos trámites administrativos durante su implementación.
Al mismo tiempo, la aplicación de la política del Partido sobre la organización de gobiernos locales de dos niveles y el enfoque en la construcción y mejora de la calidad de las tareas de los cuadros y funcionarios públicos de nivel de base, la eliminación de las regulaciones sobre los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal y la implementación de un mecanismo unificado para la gestión de los cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el nivel de base es una necesidad urgente en la actualidad.
En el proyecto de ley, el Ministerio del Interior propuso modificar las normas relacionadas con los cuadros y funcionarios públicos al organizar el gobierno local de dos niveles (provincial y de base).
Específicamente, enmendar el concepto de cuadros y funcionarios públicos (Artículo 1), en consecuencia, ya no regular el concepto de cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal; al mismo tiempo, regular los cuadros y funcionarios públicos de manera uniforme desde los niveles central, provincial y de base: Los cuadros son ciudadanos vietnamitas, elegidos, aprobados, nombrados o designados para ocupar cargos y títulos por un período en agencias del Partido Comunista de Vietnam , el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas a nivel central, en provincias y ciudades administradas centralmente (en adelante, nivel provincial), en comunas, barrios y zonas especiales bajo provincias (en adelante, nivel de base), en la nómina y recibiendo salarios del presupuesto estatal. Los funcionarios públicos son ciudadanos vietnamitas, reclutados de acuerdo con los puestos de trabajo en las agencias del Partido Comunista de Vietnam, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas a nivel central, a nivel provincial y a nivel de base, en la nómina y recibiendo salarios del presupuesto estatal.
Se elimina el Capítulo V sobre cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal de la actual Ley de Cuadros y Funcionarios Públicos. En consecuencia, el proyecto de Ley propone unificar la gestión de cuadros y funcionarios públicos desde el nivel central hasta el local, sin distinguir entre cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal y central y provincial, garantizando así la correcta implementación de la política del Partido sobre interconexión en el trabajo de cuadros.
Revisar las regulaciones sobre autoridad para asegurar la coherencia con el modelo de organización del gobierno local de dos niveles, y en consecuencia, no seguir estipulando la autoridad del Comité Popular del Distrito y del Presidente del Comité Popular del Distrito en el proyecto de Ley.
Complementar las disposiciones transitorias para unificar la gestión de los cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal (actualmente) con los cuadros y funcionarios públicos del sistema político , asegurando la continuidad en el trabajo de los cuadros a fin de no afectar las operaciones normales de las personas y las empresas inmediatamente después de la implementación del modelo de gobierno local de dos niveles (artículo 46).
Además, el proyecto de ley propone modificar las normas relacionadas con la gestión y utilización de los cuadros y servidores públicos para que sirvan de base para la selección, reestructuración y mejora de la calidad del equipo al implementar la ordenación y racionalización del aparato del sistema político.
Implementar el mecanismo de gestión de cuadros y servidores públicos según puestos de trabajo, tomando los puestos de trabajo como centro en la gestión y utilización de cuadros y servidores públicos; innovar fuertemente el trabajo de reclutamiento, capacitación, promoción, nombramiento, rotación, traslado y evaluación de cuadros y servidores públicos en una dirección práctica, con el propósito de encontrar personas, sobre la base de productos específicos y mensurables.
En concreto, el Capítulo III se complementa con una normativa separada sobre los puestos de trabajo, que incluye 4 artículos (del artículo 11 al artículo 14) sobre el concepto de puesto de trabajo, la clasificación de los puestos de trabajo, la base para la determinación de los puestos de trabajo, la modificación de los puestos de trabajo y el contenido de la gestión de los puestos de trabajo.
Complementar la normativa para distinguir entre los puestos de trabajo que deben ser objeto de contratación y los puestos de trabajo que pueden contratarse para realizar funciones de servidor público, a fin de crear flexibilidad en el uso de recursos humanos externos (cláusula 7, artículo 14; cláusula 3, artículo 23).
Complementar el reglamento de exámenes para implementar un mecanismo de selección de personal según el principio de competencia, con entrada y salida, ascensos y descensos para resolver la situación de evasión, empuje, dilación; la mentalidad de que una vez en el estado, es seguro, "estatus de funcionario vitalicio", y un mecanismo de eliminación insuficiente; asegurar la construcción de un equipo de expertos, calidad, virtud y talento para servir al Partido, la patria y el pueblo.
[anuncio_2]
Fuente: https://daidoanket.vn/de-xuat-thong-nhat-co-che-quan-ly-doi-ngu-can-bo-cong-chuc-10302501.html
Kommentar (0)