Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Para finales de 2024, completar la organización de la Asociación de Personas Mayores a nivel provincial y distrital.

Việt NamViệt Nam22/03/2024

persona mayor-210324.jpg
Personas mayores practican ejercicios de salud en la zona del lago Hoan Kiem ( Hanói )

La Oficina Gubernamental ha emitido el Aviso 101/TB-VPCP sobre la conclusión del Viceprimer Ministro Tran Hong Ha en la conferencia nacional en línea que resume el trabajo en 2023 y la dirección y tareas para 2024 del Comité Nacional de Vietnam sobre el Envejecimiento.

Durante el último año, con la atención y la dirección del Partido y el Estado, los esfuerzos de ministerios, delegaciones y localidades, especialmente el papel activo de la Asociación de Personas Mayores de Vietnam y el esfuerzo conjunto de organizaciones y personas de todo el país, la labor en favor de las personas mayores ha logrado resultados importantes e integrales. Las personas mayores siguen disfrutando de condiciones favorables para participar activamente en la construcción del sistema político y los movimientos para proteger la seguridad nacional y el orden social, construir nuevas zonas rurales y desarrollar la economía, la sociedad, la cultura, la educación física y el deporte en sus localidades y zonas residenciales.

Sin embargo, además de los resultados alcanzados, el trabajo en favor de los ancianos todavía presenta algunas deficiencias y limitaciones como: La vida de una parte de los ancianos todavía es difícil, especialmente en las zonas remotas; los recursos asignados para el trabajo en favor de los ancianos no han satisfecho los requisitos y tareas asignadas; las políticas de asistencia social para los ancianos todavía son limitadas; las políticas para anticipar la tendencia del envejecimiento de la población, el envejecimiento de la población y el desarrollo de la Estrategia Nacional para los ancianos en la nueva situación... todavía son lentas.

De acuerdo con las direcciones y tareas clave para 2024 establecidas en el Informe del Comité Nacional de Ancianos de Vietnam y el Informe del Comité Central de la Asociación de Ancianos de Vietnam; en el que el Viceprimer Ministro solicitó a los ministerios, agencias y localidades que se centraran en una serie de tareas.

Proponer la elaboración de nuevos documentos sobre el trabajo de las personas mayores de acuerdo con los nuevos requisitos

En concreto, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales completará el borrador de la Estrategia Nacional para las Personas Mayores hasta 2030, con visión a 2045, y lo presentará al Gobierno en el cuarto trimestre de 2024. Preside y se coordina con los ministerios y organismos para investigar y proponer enmiendas y complementos a la Ley del Seguro Social, la Ley de las Personas Mayores y los documentos legales relacionados, de acuerdo con los requisitos prácticos y la nueva situación. Asimismo, informará al Comité del Partido del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para proponer y organizar un resumen y una evaluación de los resultados de la implementación de la Directiva 59/CT-TW de la Secretaría del VII Comité Central del Partido sobre "Cuidado de las Personas Mayores". Sobre esta base, propondrá la elaboración de nuevos documentos sobre el trabajo de las personas mayores, de acuerdo con los nuevos requisitos.

El Ministerio fortalece la inspección y supervisión de la implementación del trabajo para los ancianos, enfocándose en promover el papel, los regímenes y las políticas para apoyar a los ancianos en el acceso a los servicios sociales básicos; capacitar y mejorar la capacidad profesional, las habilidades de los funcionarios, empleados y colaboradores que trabajan para apoyar a los ancianos; preside y coordina con el Comité Central de la Asociación de Ancianos de Vietnam para completar las Regulaciones sobre el funcionamiento del Comité Nacional de Ancianos de Vietnam; ordena a las localidades completar los Comités de Trabajo para Ancianos en todos los niveles de conformidad con las Regulaciones.

Garantizar que el 100% de las personas mayores tengan tarjeta sanitaria

El Ministerio de Finanzas garantiza el financiamiento para la implementación de regímenes, políticas, programas, proyectos y tareas en favor de las personas mayores; apoya los costos de funcionamiento de las Asociaciones de Personas Mayores en todos los niveles de acuerdo con la actual descentralización del presupuesto estatal.

El Ministerio del Interior resolvió con prontitud los problemas que surgieron y continuó coordinando estrechamente con el Comité Central de la Asociación de Ancianos de Vietnam para orientar a las localidades en el establecimiento de Asociaciones de Ancianos a nivel provincial y distrital de acuerdo con la Conclusión Nº 58-KL/TW de la Secretaría sobre la organización y funcionamiento de la Asociación de Ancianos de Vietnam.

El Ministerio de Salud dirige y guía la implementación efectiva de la atención médica para las personas mayores a nivel local, de acuerdo con la normativa vigente; unifica las instrucciones para el establecimiento de registros para el monitoreo y la gestión de la salud de las personas mayores; promueve la capacitación en geriatría y habilidades para el cuidado de las personas mayores; y cuenta con soluciones adecuadas para garantizar que el 100% de las personas mayores cuenten con tarjeta de seguro médico. Asimismo, dirige y guía a las localidades para implementar el plan de atención primaria de salud para las personas mayores.

El Ministerio de Información y Comunicaciones ordena a las agencias de prensa mantener programas y columnas para difundir la aplicación de la Ley de la Persona Mayor y el cuidado de las personas mayores; y fortalecer el desarrollo de programas y columnas para responder a la cuestión del envejecimiento de la población y el envejecimiento de la población.

Seguir cuidando a los ancianos pobres y solitarios

El Seguro Social de Vietnam se coordina con el Ministerio de Salud para implementar políticas de seguro de salud, mejorar la calidad de los exámenes y tratamientos del seguro de salud, satisfacer las necesidades de atención médica de los ancianos y las personas mayores; priorizar la liquidación y el pago del seguro social y el seguro de salud para los ancianos.

Los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central, con base en la Conclusión No. 58-KL/TW de la Secretaría, emitirán planes de acción para garantizar que desde ahora hasta fines de 2024, la organización de la Asociación de Ancianos a nivel provincial y distrital se complete de acuerdo con las condiciones prácticas locales; al mismo tiempo, fortalecer la inspección y supervisión de la implementación de políticas para los ancianos a nivel de base.

Además, asignar recursos, garantizar la plena implementación de las políticas sobre los ancianos de acuerdo con las regulaciones; integrar el trabajo para los ancianos en los programas, proyectos y tareas pertinentes; continuar organizando bien el trabajo de desear longevidad, celebrar la longevidad, visitar y dar regalos a los ancianos pobres y solitarios sin cuidadores; movilizar todos los recursos, socializar en el trabajo de cuidar y promover el papel de los ancianos en la localidad.

Movilización de recursos para implementar el programa humanitario “Ojos brillantes para los ancianos”

El Viceprimer Ministro solicitó al Comité Central de la Asociación de Ancianos de Vietnam que presida y coordine con el Ministerio de Salud, el Banco Comercial Militar y las agencias y organizaciones pertinentes para movilizar recursos para implementar el programa humanitario "Ojos brillantes para los ancianos" de acuerdo con las regulaciones.

La Asociación Central preside y se coordina con los ministerios y organismos pertinentes para desarrollar un proyecto sobre startups, creación de empleo, transformación digital y transformación ecológica, que contribuirá a apoyar y mejorar la vida de las personas mayores. Continuará desarrollando e implementando el Programa de Coordinación entre la Asociación de Personas Mayores y los organismos estatales de gestión a todos los niveles, garantizando que la Asociación cuente con las condiciones para representar a las personas mayores en la elaboración de mecanismos y políticas directamente relacionados con ellas; participará en diversas actividades y servicios en su ámbito de actuación, de conformidad con la ley, y asesorará y supervisará las políticas, programas, temas y proyectos solicitados por los organismos estatales, de conformidad con lo dispuesto en los Estatutos de la Asociación y la ley.

Además, coordinar con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el Ministerio de Asuntos Exteriores y los organismos pertinentes para ampliar la cooperación internacional para consultar, estudiar y compartir experiencias sobre el tema de la protección, el cuidado y la promoción del papel de los ancianos para asegurar la adaptación al actual período de envejecimiento de la población y al período de envejecimiento de la población en el futuro.


Fuente

Etikett: completo

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto