Recopilando muchas historias transmitidas de generación en generación, los tres libros: Chistes de los viejos tiempos del autor Vuong Hong Sen, Historias para aliviar la tristeza de Huynh Tinh Cua e Historias de los viejos tiempos de Truong Vinh Ky reflejan las costumbres, formas de pensar y el habla de nuestro país en el pasado, especialmente en el Sur, transmitiendo lecciones sobre las relaciones humanas y provocando risas profundas.
Las obras están impresas en elegante tapa dura, con un estilo de presentación clásico e ilustraciones populares tradicionales de los artistas Dang Van Long y Lam Chi Trung.
El libro acaba de ser publicado por Tre Publishing House.
Chistes sobre viejos amigos del autor Vuong Hong Sen incluye 203 historias, compiladas a partir de 43 libros y documentos tanto en vietnamita como en francés, muchos de los cuales ahora están agotados.
El académico Vuong Hong Sen es una persona que lee mucho y colecciona muchos documentos, por lo que los puntos valiosos de este libro son los comentarios, los originales, las referencias y las explicaciones de las palabras, no solo el contenido de la historia.
Por ejemplo, en el artículo "The Writing Array" , que fue traducido de la versión francesa, debajo de la versión vietnamita publicó tres ensayos en francés para que los lectores los comparen y contrasten. O como en el artículo "Escondiendo el arado" , publicó tanto la versión del Sur como la del Norte. En el artículo Beber vino en copas , añadió meticulosamente explicaciones sobre "copas de semillas de yaca", "copas de ojos de búfalo", "copas buenas, copas rey y copas para servir"...
El académico Vuong Hong Sen
FOTOGRAFIADO DE ARCHIVOS FAMILIARES
Cuando falleció, el culturalista Vuong Hong Sen donó su colección de antigüedades (un total de 849 artefactos) al estado.
Con Historias antiguas de Truong Vinh Ky, que consta de 74 historias, los lectores pueden ver algunas historias familiares, como la del Sr. Cong Quynh, La inteligencia es mejor que la fuerza y El tonto fue a comprar un pato. .. además de nuevas historias, cuidadosamente recopiladas por el autor sobre cómo vivir y comportarse en la vida.
En Historias Antiguas se puede apreciar la rareza de las historias recopiladas y el lenguaje de aquella época. En particular, este libro fue escrito originalmente por Truong Vinh Ky para "que los niños practiquen la lectura del Quoc Ngu, y también para los extranjeros que quieran aprender anamita, leer y practicar la comprensión". Respecto al idioma, también se autoevaluó: "Las personas que usen este libro para aprender el idioma lo encontrarán útil, porque la forma de hablar es puramente anamita, con muchas palabras y frases de uso común".
Mientras tanto , “La historia de los relieves” de Huynh Tinh Cua se destaca por mantener las palabras originales del sur y el estilo de escritura que el autor utilizó al momento de escribir esta obra. El libro consta de 112 historias, adaptadas de historias chinas o historias que sucedieron durante su época. Esto ayuda a los lectores a acercarse y comprender más sobre el idioma de la tierra recién descubierta en la segunda mitad del siglo XIX.
La obra fue escrita en un lenguaje coloquial para adaptarse a la inteligencia y la conciencia de la gente del Sur en esa época. Las historias aquí presentadas no tienen como fin entretener, sino que son historias suaves y sutiles utilizadas como lecciones de vida, y el último párrafo o la última oración de cada historia suele ser una conclusión profunda.
Las tres figuras culturales Vuong Hong Sen, Truong Vinh Ky y Huynh Tinh Cua contribuyeron a preservar la lengua y el alma vietnamitas; Y esta trilogía de obras fue publicada con ese noble propósito.
Vuong Hong Sen (1902 - 1996) fue una figura cultural, erudito y coleccionista de antigüedades. Tiene un amplio conocimiento del Sur y es muy respetado entre los historiadores y arqueólogos de Vietnam. La mayoría de sus obras están escritas en forma de memorias e investigaciones. A su muerte, donó su casa (el Palacio Van Duong) y su colección de antigüedades (un total de 849 artefactos) al estado, con la esperanza de establecer un museo.
Huynh Tinh Cua (o Huynh Tinh Cua o también conocido como Paulus Cua) nació en 1830 (algunos documentos dicen 1834) en la aldea de Phuoc Tuy, comuna de Phuoc Hung Ha, provincia de Ba Ria (ahora Ba Ria - Vung Tau ), fue un famoso periodista, investigador cultural y lingüístico de Vietnam desde la segunda mitad del siglo XIX hasta principios del siglo XX. Hizo contribuciones destacadas a la investigación y difusión de la lengua nacional en las primeras etapas en el sur de Vietnam. Murió el 26 de enero de 1908 (algunos documentos dicen 1907).
Truong Vinh Ky (1837 - 1898) fue llamado Truong Chanh Ky cuando era joven, más tarde cambió su segundo nombre a Truong Vinh Ky, seudónimo Si Tai, fue un erudito, lingüista, educador e investigador cultural de Vietnam en el siglo XIX. Dejó más de 100 obras sobre literatura, historia, geografía, diccionarios y traducciones... En materia de periodismo en Vietnam, se le considera un pionero porque fundó el primer periódico escrito en Quoc Ngu - Gia Dinh Bao .
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)