Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los borradores de los documentos del Congreso del Partido demuestran un gran avance en el pensamiento sobre el desarrollo.

Las opiniones coincidieron unánimemente en que el tema del Congreso demuestra una estatura estratégica; impregna profundamente el espíritu de autosuficiencia y autonomía nacional, asociado con la voluntad e inteligencia de más de 106 millones de vietnamitas.

VietnamPlusVietnamPlus04/11/2025

Los borradores de los documentos que se presentarán al XIV Congreso Nacional del Partido están recibiendo numerosos comentarios de expertos, académicos, directivos y delegados de la Asamblea Nacional .

Las opiniones coincidieron unánimemente en que el tema del Congreso demuestra su importancia estratégica; al mismo tiempo, capta profundamente el espíritu de autosuficiencia y autodeterminación nacional, asociado a la voluntad e inteligencia de más de 106 millones de vietnamitas, el recurso más valioso como fuerza motriz fundamental para lograr el objetivo de un desarrollo próspero, civilizado y feliz, y un progreso constante hacia el socialismo bajo la dirección del Partido.

Innovación fundamental en el enfoque y la estructura del documento

Al evaluar el borrador del documento en esta ocasión, la delegada Trinh Thi Tu Anh (Lam Dong) afirmó que el tema "Bajo la gloriosa bandera del Partido, uniendo fuerzas y con unanimidad para implementar con éxito los objetivos de desarrollo del país para 2030; autonomía estratégica, autosuficiencia, autoconfianza y un fuerte progreso en la era del ascenso de la nación hacia la paz , la independencia, la democracia, la riqueza, la prosperidad, la civilización, la felicidad y el progreso constante hacia el socialismo" es una declaración de estatura estratégica, imbuida con el aliento de la nueva era y el espíritu de autosuficiencia y autosuficiencia de la nación.

El secretario general To Lam afirmó en una ocasión: "El recurso más valioso de Vietnam no son los minerales, ni su posición geoestratégica, sino los 106 millones de vietnamitas de hoy, que son trabajadores, creativos, patriotas, con espíritu comunitario, deseosos de aprender y que saben cómo salir adelante en circunstancias difíciles".

Esto representa la cristalización del pensamiento de liderazgo, demostrando la máxima voluntad y determinación política del Partido en esta nueva etapa de desarrollo. No se trata solo de una declaración de intenciones, sino también de una orientación estratégica para la "Era del auge nacional" en pos de la fortaleza y la prosperidad.

Según la delegada Trinh Thi Tu Anh, el borrador del Informe Político de este Congreso representa un avance histórico, una innovación fundamental en el enfoque y la estructura del documento. Por primera vez, el liderazgo firme del Partido se manifiesta a través de la consolidación de tres pilares importantes. En consecuencia, el Informe Político, el Informe Socioeconómico y el Resumen del Trabajo de Construcción del Partido se han consolidado en un todo unificado y conciso. Esta integración no solo garantiza la máxima coherencia entre pensamiento y acción, sino que también demuestra un espíritu de claridad y aplicabilidad.

Más importante aún, el borrador del documento ha demostrado un avance significativo en el pensamiento sobre el desarrollo al actualizar con prontitud una serie de decisiones estratégicas emitidas recientemente por el Politburó. Esto no solo crea un impulso inmediato y contundente para un desarrollo rápido y sostenible, sino que también constituye una sólida base política para que todo el Partido, el pueblo y el ejército hagan realidad la aspiración de un Vietnam fuerte para 2045: una visión que trasciende el tiempo y está impregnada de historia.

Edita el contenido para que se ajuste a la realidad.

Respecto a los comentarios específicos, según la delegada Trinh Thi Tu Anh, la evaluación de las limitaciones y debilidades del borrador (último párrafo, página 11) señala: «El mercado cultural se desarrolla lentamente. El entorno cultural no es realmente saludable; la ética social aún muestra signos de degradación».

Los delegados discreparon de esta valoración, pues consideraban que la realidad social demuestra que los valores morales fundamentales de la nación, como el patriotismo, el amor mutuo y la solidaridad, se mantienen y se promueven con firmeza, sobre todo en situaciones difíciles (epidemias, desastres naturales). La degradación moral más grave se da hoy en día solo en una pequeña parte de la población, en ciertas zonas, no en todas.

Por lo tanto, el delegado considera que la frase anterior debería ajustarse a: "La ética social muestra en algunos aspectos signos de deterioro" para garantizar la objetividad científica en la evaluación, al tiempo que se contribuye a fortalecer la confianza de las personas y a concentrar los recursos en la solución de problemas importantes, mejorando así de manera efectiva la ética social.

ttxvn-lay-y-kien-vao-du-thao-van-kien-dai-hoi-lan-thu-xviii-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-0608.jpg
Conferencia para recabar comentarios sobre los borradores de los documentos del XVIII Congreso del Comité del Partido de Hanói, período 2025-2030. (Foto: Van Diep/VNA)

Respecto al contenido de ciencia y tecnología en la Sección 2, página 12 del borrador del documento, se escribe: "El mecanismo, las políticas, los recursos de inversión, la gestión financiera en ciencia y tecnología y el régimen de trato a los intelectuales no son adecuados".

Sin embargo, el delegado afirmó que, en realidad, en los últimos tiempos, la gestión de los temas ha sido excesivamente administrativa, desde la aprobación, la implementación, la evaluación y la aceptación hasta la difusión de los resultados de la investigación. Por lo tanto, la frase anterior debería reformularse como: «El mecanismo, la política, los recursos de inversión, la gestión administrativa y financiera en ciencia y tecnología, así como el trato a los intelectuales, no son adecuados».

En lo que respecta al contenido relacionado con los Servicios de Salud, en la Sección 3, página 12 del borrador del documento, se indica: «Los servicios de salud aún presentan muchas limitaciones, especialmente la atención primaria y la atención preventiva». El delegado sugirió añadir lo siguiente: «La gestión de la seguridad alimentaria aún presenta graves deficiencias; la producción y el comercio de productos falsificados y de mala calidad siguen siendo complejos y a gran escala».

Al comentar sobre el contenido del Programa de Acción, la delegada Trinh Thi Tu Anh dijo que es necesario agregar el contenido de "construir y perfeccionar el sistema institucional y las políticas sobre herramientas económicas en la protección del medio ambiente, sobre la base de la aplicación del principio de quien contamina paga, incluidos los impuestos, las tasas, los depósitos, la creación y operación de mercados de carbono, la compensación por daños ambientales y el pago por servicios ambientales" al contenido de "Instituciones para la gestión de recursos, la protección del medio ambiente y la adaptación al cambio climático" en el punto d, parte II del borrador del documento, porque este principio es la base fundamental para utilizar herramientas económicas para regular el comportamiento de las organizaciones y los individuos en una dirección que sea beneficiosa para el medio ambiente.

Asimismo, el delegado sugirió la necesidad de construir la infraestructura nacional necesaria para el desarrollo de la energía nuclear, ya que un proyecto nuclear no es simplemente un proyecto energético, sino también un compromiso nacional para garantizar la seguridad nuclear, establecer un marco jurídico y regulatorio nuclear completo, obtener la licencia y ser monitoreado durante todo el ciclo de vida de la planta, así como desarrollar la capacidad de respuesta ante incidentes radiológicos y nucleares y participar en el mecanismo internacional de compensación por daños nucleares. Esta es una condición necesaria, un requisito obligatorio según las directrices del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), para que un país que desarrolla energía nuclear construya toda la infraestructura necesaria.

(TTXVN/Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/du-thao-van-kien-dai-hoi-dang-the-hien-buoc-nhay-vot-ve-tu-duy-phat-trien-post1074951.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto