Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Convertir el inglés en una segunda lengua en las escuelas: el personal docente es un requisito previo

El 23 de abril, en la Universidad Nacional de Educación de Hanói, el Ministerio de Educación y Formación organizó un taller para recabar opiniones sobre el proyecto "Convertir el inglés en la segunda lengua en las escuelas para el período 2025-2035, con miras a 2045". El viceministro Pham Ngoc Thuong presidió el taller.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân23/04/2025

Necesidad de soluciones innovadoras

Al hablar en la apertura del taller, el Viceministro Permanente de Educación y Capacitación, Pham Ngoc Thuong, dijo: La tarea de convertir gradualmente el inglés en el segundo idioma en las escuelas es una tarea en línea con la tendencia de estudiar y trabajar en la nueva era.

"El comité de redacción ha elaborado el proyecto y ha organizado una serie de talleres para recoger opiniones con un espíritu de urgencia, de avance rápido pero metódico, asegurando la viabilidad", enfatizó el viceministro Thuong.

a1-2.jpg
El viceministro de Educación y Formación, Pham Ngoc Thuong, habla en la conferencia

En ese espíritu, el Viceministro solicitó a los delegados asistentes al taller que, utilizando su propia experiencia y experiencia básica, propongan soluciones innovadoras y factibles, y aporten ideas con espíritu científico , cumpliendo con los objetivos y la hoja de ruta para su promulgación.

El profesorado es un requisito indispensable.

Al evaluar el Proyecto como una oportunidad pero también un desafío, el director de la Universidad Nacional de Educación de Hanoi , Nguyen Duc Son, enfatizó: "Capacitar y mejorar las calificaciones del personal docente es un requisito previo para implementar el Proyecto".

a2.jpg
Nguyen Duc Son, director de la Universidad Nacional de Educación de Hanoi

En los últimos años, la escuela ha organizado prácticas pedagógicas para estudiantes en escuelas internacionales o bilingües, ha organizado clubes de inglés especializados, seminarios y debates especializados con la participación de profesores internacionales.

Al mismo tiempo, se está implementando un programa piloto de envío de estudiantes a cursar cursos equivalentes en el extranjero mediante intercambio. Cada año, se incrementa la admisión y se restringe la salida.

a3.jpg
El Dr. Bui Tran Quynh Ngoc, subdirector de la Universidad de Educación de la Ciudad de Ho Chi Minh , compartió en la conferencia

Al compartir en el taller, el Dr. Bui Tran Quynh Ngoc, Vicerrector de la Universidad de Educación de la Ciudad de Ho Chi Minh, dijo que algunos puntos clave en los que se debe centrarse incluyen la revisión de la organización del desarrollo de capacidades para el personal; el desarrollo de capacidades para la enseñanza integrada de contenidos y lengua para docentes de todos los niveles, incluidos los docentes de inglés; para los docentes de otras materias, es necesario recibir formación en inglés especializado apropiado para el contenido de la enseñanza.

La Sra. Nguyen Thi Thanh, Presidenta del Consejo Escolar de la Escuela Pedagógica Central, propuso: El comité de redacción debe agregar una lista de materiales de aprendizaje para que las instituciones educativas, especialmente la educación preescolar, puedan contar con instalaciones y equipos adicionales para satisfacer los requisitos de implementación del proyecto.

a4.jpg
Presidenta del Consejo Escolar, Escuela Pedagógica Central Nguyen Thi Thanh

Al analizar cuestiones relacionadas con el contenido, contenido y objetivos del proyecto, el Prof. Dr. Do Duc Thai, Secretario del Consejo Estatal de Profesores de Matemáticas, planteó algunas notas sobre la mejora de la capacidad de los profesores de enseñanza de materias científicas en inglés, los costos de implementación y el trabajo de comunicación.

Ngo Vu Thu Hang, director de la Escuela Primaria Nguyen Tat Thanh, de la Universidad Nacional de Educación de Hanoi, dijo que los maestros necesitan recibir capacitación en clases de corta duración, desarrollar materiales de referencia y abordar y utilizar la tecnología en la enseñanza.

El inglés como segunda lengua en las escuelas no es un título.

Al destacar ese punto de vista en la conclusión del taller, el viceministro Pham Ngoc Thuong afirmó que "el inglés sirve para mejorar la capacidad lingüística de los estudiantes y los profesores, y para satisfacer las elevadas necesidades y demandas del nuevo mercado laboral".

Tomando nota de las opiniones expresadas en el taller, el Viceministro informó al Comité de Redacción sobre el contenido del proyecto como tareas generales, profesorado, criterios, inversión, programa, instalaciones, costes de implantación, trabajo de comunicación, etc.

a5.jpg
El Viceministro Pham Ngoc Thuong concluyó el taller.

El viceministro Pham Ngoc Thuong también solicitó que las universidades y las instituciones de formación docente desarrollen de manera proactiva personal e instalaciones y desarrollen programas para implementar el Proyecto.

Además, se debe coordinar proactivamente con el Departamento de Educación y Formación para organizar la capacitación y el desarrollo docente de acuerdo con las necesidades prácticas. A partir de experiencias teóricas y prácticas, las instituciones de educación superior pueden asesorar al Ministerio de Educación y Formación para la formulación de políticas eficaces en el futuro.

Fuente: https://daibieunhandan.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-doi-ngu-giao-vien-la-dieu-kien-tien-quyet-post411204.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Zonas inundadas en Lang Son vistas desde un helicóptero
Imagen de nubes oscuras 'a punto de colapsar' en Hanoi
Llovió a cántaros, las calles se convirtieron en ríos, los hanoi trajeron barcos a las calles.
Recreación del Festival del Medio Otoño de la Dinastía Ly en la Ciudadela Imperial de Thang Long

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto