Es hora de dejar de recaudar cuotas sindicales y fondos sindicales para los afiliados, sindicatos de base de organismos administrativos, unidades de servicio público que reciben el 100 % del salario del presupuesto estatal y las fuerzas armadas a partir del 1 de junio. (Foto: PV/Vietnam+)
La Confederación General del Trabajo de Vietnam acaba de emitir el Despacho Oficial No. 4133 a los sindicatos centrales y equivalentes de industria y sindicatos corporativos sobre la organización del aparato sindical de conformidad con el espíritu de la Resolución 60.
La Confederación General del Trabajo de Vietnam implementa la política de racionalización del aparato. El Presidium de la Confederación General del Trabajo de Vietnam solicita que los sindicatos centrales y de industria equivalente y los sindicatos corporativos generales bajo la Confederación General del Trabajo organicen, disuelvan, degraden la organización y terminen las actividades del comité ejecutivo, comité permanente y comité de inspección de los sindicatos superiores directos a nivel de base y los sindicatos de base de las agencias administrativas, empresas y unidades de servicio público que reciben el 100% del salario del presupuesto estatal y las fuerzas armadas.
De acuerdo con la orientación de la Confederación General del Trabajo de Vietnam, el plazo para completar el trabajo de disolución de la organización sindical y poner fin a las actividades del comité ejecutivo, el comité permanente y el comité de inspección del sindicato mencionado anteriormente debe ser antes del 15 de junio.
Es hora de dejar de recaudar cuotas sindicales y fondos sindicales para los miembros de sindicatos, sindicatos de base de agencias administrativas, unidades de servicio público que reciben el 100% del salario del presupuesto estatal, fuerzas armadas (no sujetas a la Confederación General del Trabajo de Vietnam) a partir del 1 de junio.
El orden y los procedimientos para la organización, disolución y degradación de la organización se ajustarán a las disposiciones de la Carta de Sindicatos de Vietnam y sus directrices de implementación.
En relación con los funcionarios sindicales y las políticas de personal, las unidades sintetizan el número de funcionarios sindicales a tiempo completo, incluido el número previsto de personas transferidas a sindicatos centrales e industriales equivalentes y a sindicatos corporativos generales bajo la Confederación General del Trabajo para seguir organizando el trabajo; Número de personas que han renunciado o se han trasladado a otro puesto de trabajo por deseo propio; Proponer planes de organización de puestos de trabajo, resolver políticas y regímenes de personal e informar al Presidium de la Confederación General del Trabajo de Vietnam para su consideración y dirección.
En el caso de los funcionarios sindicales a tiempo completo que no estén en la nómina del servicio civil, deben coordinar de manera proactiva con los empleadores de la unidad o empresa para proponer al Comité del Partido del ministerio o sucursal central organizar un trabajo adecuado.
La Confederación General del Trabajo de Vietnam también exige que las unidades realicen un buen trabajo de trabajo político e ideológico para los cuadros, miembros de los sindicatos y trabajadores al implementar la organización y racionalización del aparato organizativo de acuerdo con la política general del Partido, el Estado y la Confederación General del Trabajo de Vietnam.
La organización, disolución de la organización y terminación de las actividades del comité ejecutivo, comité permanente y comité de inspección de los sindicatos subordinados serán considerados y decididos por el comité permanente de los sindicatos de industria central y equivalente y los sindicatos de corporaciones generales bajo la Confederación General del Trabajo.
En lo que respecta a las finanzas y los activos de los sindicatos, el Sindicato de Funcionarios Públicos de Vietnam está sujeto al cese de operaciones, de conformidad con el Aviso 308/TB-TLĐ del 21 de mayo.
Fuente: VNA
Fuente: https://baophutho.vn/dung-thu-cong-doan-phi-tu-voi-cong-doan-vien-khu-vuc-nha-nuoc-tu-ngay-1-6-233501.htm
Kommentar (0)