“La cultura es el alma de la nación. Si la cultura perdura, la nación perdura. Si la cultura se pierde, la nación se pierde…”, las palabras de nuestros antepasados, enfatizadas por el Secretario General Nguyen Phu Trong en la Conferencia Cultural Nacional de 2021, no solo tienen un significado vocacional, sino que, más profundamente, también son un recordatorio del riesgo de erosión, hibridación e incluso pérdida de los valores fundamentales de la identidad cultural nacional. Ese riesgo es invisible, pero siempre presente, y puede convertirse en una ola que arrase con los valores tradicionales en cualquier momento si no los apreciamos y preservamos verdaderamente, sino que nos dejamos llevar por las tendencias de la época.
En la década de 1940, cuando el contexto exigía una lucha decidida contra las sectas literarias y artísticas que amenazaban con distraer a las masas de la batalla inminente, el Esquema Cultural Vietnamita tuvo que proponer medidas de autodefensa mediante una lucha exhaustiva contra el clasicismo, el romanticismo, el naturalismo, el simbolismo... para que la tendencia realista socialista triunfara. En los tres pilares del esquema, el principio de la nacionalización resaltaba la necesidad de una base sólida para la identidad cultural nacional.
La Prof. Dra. Tu Thi Loan, exdirectora interina del Instituto Nacional de Cultura y Artes de Vietnam, enfatizó: «La identidad nacional se cristaliza en la conciencia, el alma, el carácter, la psicología y el patrimonio cultural nacionales... La identidad nacional crea el carácter, la quintaesencia, el alma y la esencia nacional de la cultura vietnamita, asegurando la perdurabilidad de la nación. La identidad cultural también contribuye a desarrollar coraje y fortaleza interna, ayudándonos a integrarnos sin disolverse, manteniéndonos firmes en el torbellino de la globalización. La identidad cultural crea resistencia, convirtiéndose en un contrapeso para luchar contra la invasión y la hegemonía cultural en la integración internacional actual».
En estos momentos, cuando nos abrimos paso a una sólida integración con el mundo, la preservación de la identidad cobra mayor urgencia. En numerosos foros, políticos , gestores y expertos culturales prestan especial atención al término "invasión cultural". A lo largo de la historia, la nación, al ser ocupada por enemigos, no solo estableció instituciones políticas, oprimió al pueblo y creó conflictos de clases, sino que también esclavizó la cultura, avanzando hacia la asimilación cultural. Durante mil años de dominación china, las dinastías feudales chinas sometieron al pueblo vietnamita con la cultura china. Hubo períodos en la historia de la nación que presenciaron una terrible destrucción cultural. Más tarde, los colonialistas franceses y los imperialistas estadounidenses también quisieron expandir y transformar la cultura de la nación vietnamita, introduciendo numerosas ideas y productos industriales asociados con la cultura de los regímenes coloniales e imperialistas.
Pero lo cierto es que la fuerte vitalidad de la cultura vietnamita no ha sido completamente dominada por los invasores. Además, el pueblo vietnamita ha respondido con inteligencia, "vietnamizando" las ideas extranjeras para crear grandes logros culturales que ni siquiera nosotros podríamos haber imaginado. Obras literarias y artísticas, novelas, pinturas, teatro... han alcanzado logros cumbre, surgidos de la identidad y del proceso de integración selectiva, para finalmente llegar a la premisa que hoy siempre decimos: integrar, pero no disolver.
El valor teórico sobresaliente del Esquema de la Cultura Vietnamita de 1943 reside en que nuestro Partido formuló tres principios del movimiento para construir la cultura vietnamita en este período: "Nacionalización", "Popularización" y " Cientificización ". Estos tres principios o lemas del movimiento cultural respondieron a las urgentes necesidades de la realidad como base para que el Partido liderara, organizara y movilizara a las fuerzas culturales, intelectuales, artistas y personas de todos los ámbitos de la vida, despertara el deseo de liberar a la nación, derribar los regímenes fascistas, colonialistas y feudales, y lograr la independencia y la libertad para la nación.
En su discurso con motivo del 40.º aniversario del Esquema (1983), el camarada Truong Chinh explicó detalladamente las razones y los propósitos para establecer estos principios. En particular, al responder a la pregunta "¿Por qué debemos nacionalizar?", según el camarada Truong Chinh, durante casi 100 años de dominación, el colonialismo francés introdujo en Vietnam elementos negativos y reaccionarios de la cultura burguesa e imperialista. Exaltaron la riqueza del colonialismo, elogiaron su política colonial, inculcaron en el pueblo vietnamita un espíritu de esclavitud, dependencia y veneración de la cultura francesa, llevaron una vida de hedonismo y depravación, se distanciaron y despreciaron las tradiciones culturales nacionales, generaron un complejo de inferioridad nacional y socavaron el patriotismo y la voluntad de luchar por la independencia nacional. El propósito del principio de "Nacionalización" es hacer que la cultura sirva directamente a la causa de la liberación nacional, para hacer que los intelectuales llenos de orgullo y coraje se levanten y acepten su responsabilidad en la causa de la liberación nacional, la liberación de la Patria, la construcción y el desarrollo de una nueva cultura vietnamita.
El afán de innovación crea una nueva tendencia de desarrollo cultural, inseparable del desarrollo humano. Pero, al prever tempranamente los peligros de que la cultura y las artes sigan constantemente esas tendencias y modas, olvidando, intencional o involuntariamente, los valores que conforman su carácter e identidad, nuestro Partido delineó desde el principio el camino correcto para que, desde entonces hasta la actualidad, los artistas, intelectuales y élites de Vietnam estén siempre imbuidos de la idea de que preservar la cultura es preservar el alma de la nación.
También desde esa "brújula", a través de los arduos años de resistencia, enfrentando innumerables desafíos, incluyendo el riesgo de esclavitud y la asimilación cultural, aún conservamos una nueva literatura y arte forjados en las llamas de la guerra, con muchas obras valiosas, reflejo de un período brillante y glorioso de la nación. El poeta Nguyen Quang Thieu, presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, recordó: En 1997, cuando asistió a la ceremonia de lanzamiento de un libro muy especial publicado en Estados Unidos, los estadounidenses afirmaron haber descubierto el secreto más importante de la guerra de Vietnam: el secreto de la cultura vietnamita. Los valores culturales fueron creados por soldados que eran poetas y escritores, en el frente, en el campo de batalla. Recorrieron el camino cultural, el camino recto trazado por el Partido y el Estado. A través de dos guerras de resistencia, durante el período de renovación y en la etapa actual, la lealtad de los artistas a la Patria, al Partido y al pueblo se demuestra a través de sus propios escritos y a través de sus sacrificios.
Las páginas están llenas de sangre en tiempos de guerra, llenas de preocupaciones en tiempos de paz. El proceso de renovación ha abierto un camino muy amplio, con muchos cambios profundos; algunos escritores se sienten desconcertados y confundidos. Pero el Bosquejo, con esos tres pilares espirituales, nos ha dado confianza. Nunca antes el Partido y el Estado han acompañado y estado tan cerca de los artistas como ahora…», según el poeta Nguyen Quang Thieu.
A lo largo de las etapas de desarrollo de la historia de la nación, la fuerza endógena, fundamento de la cultura, ha creado un hilo conductor, desde la fuente tradicional hasta la actualidad. Canciones, música, obras de teatro, obras literarias… creadas por artistas siempre están imbuidas del espíritu de la época, pero siempre en un denominador común: tradición y desarrollo.
La profesora Tu Thi Loan cree que, en el contexto actual, la nacionalización debe ir de la mano de la internacionalización, es decir, promover los valores culturales nacionales al mundo y penetrar en otras culturas. Cuando la cultura nacional alcanza un alto nivel de desarrollo, lo suficientemente fuerte como para conquistar y atraer a otras comunidades, adquiere un fuerte carácter internacional. Cuanto mayor sea el nivel de identidad nacional de una cultura, mayor será su internacionalización. Por el contrario, cuanto más internacionalizada esté, más enriquecerá la cultura nacional y fortalecerá su identidad. La lección de la "Ola Coreana" (Hallyu) es un ejemplo. Solo entonces podremos no solo "recibir", sino también "dar", contribuyendo así a la visión general de la cultura humana.
“Actualmente, las marionetas acuáticas, el circo de bambú, la artesanía, el ao dai, el pho, los rollitos de primavera... están conquistando cada vez más el mundo. Necesitamos promover este proceso para que se diversifique y se difunda, incluyendo productos contemporáneos como la introducción de películas, artes escénicas y bellas artes vietnamitas en el mercado internacional...”, afirmó la Sra. Loan.
El temor a la pérdida de la identidad cultural es constante en cualquier época. Como afirmó el profesor asociado Dr. Bui Hoai Son, miembro permanente del Comité de Cultura y Educación de la Asamblea Nacional, vivimos en una sociedad globalizada, un proceso del que ningún país puede escapar. A menudo hablamos de la "aldea global", donde el mundo es realmente pequeño y, por supuesto, en esa aldea, cualquier país, cualquier cultura, está profundamente influenciada por diferentes culturas. "En el mundo, la gente está preocupada por la tendencia a la 'americanización': comer al estilo estadounidense (comida rápida), beber al estilo estadounidense (bebidas carbonatadas), hablar inglés estadounidense, ver películas estadounidenses, escuchar música estadounidense... Ese es el signo más característico del proceso de globalización. Los países, no solo Vietnam, deben realmente hacer valer su valía para luchar contra el riesgo de asimilación, el riesgo de disolución en este feroz proceso de globalización".
Por otro lado, ningún país desea ni subestima que su gente e identidad cultural se conviertan en una copia pálida de otras culturas. Por ello, en 2005, la UNESCO emitió una convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, como una forma de que los países sean más conscientes de su soberanía cultural nacional. En ella, no solo vemos la historia de la soberanía territorial y marítima, sino también, y de igual importancia, la soberanía cultural.
La pregunta es "¿Cómo integrarse sin disolverse?". Muchos políticos y culturalistas creen que, para lograrlo, los países deben establecer un sistema de leyes y políticas que promuevan y protejan sus valores culturales. Si no tenemos una identidad cultural, ni comprendemos ni practicamos los valores culturales de nuestro pueblo ni la identidad cultural de nuestro país, no tendremos confianza en el proceso de integración internacional.
“Solo cuando tengamos confianza en el proceso de integración internacional, tendremos éxito en él. Podemos presentar nuestra cultura, nuestros productos, recuerdos, almas y valores al mundo, no solo absorber valores culturales del mundo…”, enfatizó el Profesor Asociado Dr. Bui Hoai Son.
Consciente de la importancia fundamental del desarrollo cultural en la actualidad, nuestro Partido ha organizado numerosos programas culturales nacionales a gran escala. Desde el Plan Cultural de 1943 hasta la Conferencia Cultural Nacional de 2021, comprendemos que las profundas ideas rectoras sobre la construcción de una cultura revolucionaria, con principios como la nacionalización, la popularización y la cientificización, han iluminado el camino de la nación, creando una fuerza integral para guiar a nuestro país de una victoria a otra. En este contexto, la cultura vietnamita, independientemente de las circunstancias, siempre mantiene su carácter, esencia y espíritu nacionales.
Interpretado por: Ha Phuong - Van Ha - Moc Mien
Foto: Documento - Vu Toan - Le Viet Khanh - Thanh Tung
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)