Sin rima, sin ritmo, sin soporte musical , con una maravillosa improvisación, el canto y el habla de los ancianos del pueblo Co Tu se produjeron con gran emoción y pasión, haciendo que los oyentes se sintieran perdidos en un espacio de ensueño, lleno de detalles metafóricos.
El anciano de la aldea, Bui Van Sieng (primera fila, izquierda), será responsable de enseñar a su gente a cantar Ly para preservar las melodías de su tierra natal. Foto: PV |
Comparar uno con otro
Como en muchas otras conversaciones, siempre hay un comienzo. Quien inicia la sesión de canto da la oportunidad a ambas partes de participar. El primer cantante siempre habla de moralidad, del espíritu de solidaridad de su pueblo, y luego canta sobre el tema planteado para su discusión y acuerdo. Los Co Tu no usan la filosofía para analizar las cosas, sino metáforas y personificaciones para hablar de ese tema, por lo que tanto el cantante como el oyente deben comprenderlo para entender de qué habla el cantante.
Las bodas son ocasiones importantes para que los Co Tu canten y hablen. Tras dar la bienvenida a los invitados, el anfitrión (generalmente la familia del novio) prepara un banquete para recibirlos o a los ancianos. El anfitrión inicia con unas breves frases sobre el contenido de la reunión. Al comienzo de la charla y la canción, el representante, generalmente una persona mayor con prestigio y experiencia, improvisa con palabras muy modestas, diciendo que los distinguidos invitados han llegado a nuestra casa sin nada para recibirlos, solo esta copa de vino ligero, con la esperanza de que no desprecien nuestra sinceridad. Los invitados responden agradeciendo al anfitrión por preparar una bienvenida atenta y entusiasta, una comida deliciosa y un vino excelente, y los invitados no saben cómo corresponder a su amabilidad. Se sirve vino para invitar a los demás según su rango, bebiendo y conversando.
Si la familia de la novia solicita regalos como vacas, cerdos, oro y plata, la familia del novio accederá o negociará para reducir los regalos. De esta manera, se plantea cada asunto, ambas partes discuten y llegan a un acuerdo. Después de la historia de la boda, podemos hablar sobre las cosechas, los bosques, los campos y el estilo de vida de ambas familias. La Sra. Bich Thu, subdirectora del jardín de infancia Hoa Bac, es cantante y sabe interpretar muchas canciones y canciones populares de su pueblo, pero afirma que cantar y hablar sobre la razón es muy difícil, ya que muchas de las metáforas de los cantantes son tan complejas que no las comprende del todo, especialmente aquellas que usan un lenguaje ingenioso y lleno de detalles metafóricos.
Muchas veces, al conocer a la gente, pensaba que los Co Tu solo hablaban y cantaban sobre los muertos para llorarlos. Pero no. El anciano Bui Van Sieng, de la aldea de Gian Bi, comuna de Hoa Bac, dijo que había compuesto más de 50 canciones Ly para preservarlas. De hecho, hay 50 canciones Ly con temas muy diversos. Por ejemplo, cantar sobre bodas, cada ceremonia, como la de los Kinh, desde el compromiso hasta el parto, tiene historias diferentes, y los ancianos tienen muchísimas historias que contar y cantar juntos con una copa de vino espumoso.
El día que fui a Ta Lang, una familia falleció. Los ancianos del pueblo acudieron a expresar sus condolencias. Cantaban para compartir con la familia sin necesidad de que el cantante respondiera. Cantaban sobre la vida que había llevado el difunto, su apego a la aldea, a las montañas y los bosques desde su nacimiento hasta su muerte, cómo se casó y tuvo hijos... Esas canciones ly hablaban de una vida de amor y sacrificio por los demás, como el panegírico del pueblo Kinh. Los cantantes ly eran familiares y vecinos cercanos del difunto. Habían presenciado y comprendido la vida del difunto; las canciones se cantaban con la empatía necesaria para compartir y recordar al difunto.
El anciano de la aldea, Bui Van Sieng, cree que hablar y cantar la razón siempre estimula a los oyentes, les ayuda a comprender la historia a fondo y con sinceridad, y a empatizar unos con otros para compartir alegrías y tristezas en la vida diaria. Cantar la razón siempre va seguido de hablar la razón para realzar su valor y complementarla. Los Co Tu hablan y cantan la razón como una forma de canto antifonal en las canciones populares Quan Ho, en actividades culturales y artísticas, convirtiéndose en un arte en la vida espiritual del pueblo desde el pasado hasta el presente.
No se utiliza la filosofía para analizar las cosas, sino que la "razón" aquí se basa en metáforas, personificaciones, comparaciones para comprender su significado. También se considera un arte de competencia entre los ancianos de la aldea y de fuera, entre el anfitrión y el invitado. Expresa los pensamientos e intenciones del cantante, a la vez que abre el camino para que el invitado responda. La dificultad de cantar "razón" radica en que no sigue ningún estándar ni guion, sino que depende de la improvisación de quien la interpreta, es decir, de la experiencia adquirida, el nivel de comprensión y el conocimiento del cantante. Debido a su dificultad, solo unos pocos pueden cantarla. Muchos jóvenes de Ta Lang y Gian Bi no comprenden del todo el contenido de la canción "razón".
Las jóvenes generaciones del pueblo Co Tu seguirán aprendiendo, preservando y cantando el Ly, así como preservando la identidad cultural que se ha transmitido durante siglos. Foto: PV |
Restauración y transmisión de la teoría del canto
El habla y el canto ly tienen diferentes formas de expresión, cada una con su propio significado. Hoy en día, solo los ancianos de las aldeas del pueblo Co Tu pueden hablar y cantar ly con fluidez y explicar su significado correctamente para comprenderse mutuamente. El anciano de la aldea Sieng contabilizó menos de veinte personas capaces de cantar ly en ta lang y gian bi. Esto demuestra que para hablar y cantar ly, es necesario practicar con ahínco, aprender y acumular experiencia vital y la dejada por los antepasados. No solo formando cantantes, sino también capacitando al pueblo Co Tu para que comprenda el contenido del habla y el canto ly, solo así podrán transmitir el orgullo por su identidad cultural étnica, animar a los jóvenes a aprender y preservar las tradiciones culturales de sus antepasados.
El anciano de la aldea, Bui Van Sieng, afirmó haber grabado más de 50 canciones ly. Puede que esa no sea la cifra definitiva, ya que muchos ancianos no han tenido la oportunidad de reunirse para cantar y preservar las canciones ly y las canciones ly de forma sistemática. El anciano Sieng desearía poder organizar clases para enseñar a los jóvenes a cantar canciones ly, o al menos enseñarles a comprender su contenido; de lo contrario, parte del origen cultural corre el riesgo de perderse. Una buena noticia para el anciano Sieng, no en términos simplemente de preservar la cultura, sino de desarrollarla para mejorar la capacidad de la población local para hacer turismo comunitario, es que en un futuro próximo, el distrito de Hoa Vang abrirá una clase de capacitación para enseñar canto de canciones folclóricas y canto ly a los turistas que participan en programas de intercambio comunitario. La clase invitará a artesanos y ancianos experimentados a enseñar. En cualquier aspecto, el canto y el habla tendrán una "dirección" para poder preservar y transmitir a las generaciones futuras, para que pueda haber más personas que sepan cantar ly en Ta Lang, Gian Bi y otros lugares, para preservar la cultura tradicional del pueblo Co Tu.
En 2022, se puso en marcha el Proyecto "Desarrollo de una política para preservar y promover la cultura del grupo étnico Co Tu en la ciudad de Da Nang para el período 2022-2030". Se han preservado en gran medida danzas tradicionales como el tung tung za za y el tejido tradicional de brocado. Ahora es el turno del canto y la oratoria. El proyecto puede considerarse un motor para apoyar al pueblo Co Tu de la ciudad, desde su conciencia y su vida práctica, a fin de preservar, conservar y promover gradualmente sus valores culturales únicos. El proyecto se implementa en tres comunas de Hoa Bac, Hoa Phu y Hoa Ninh, en el distrito de Hoa Vang, con el objetivo de preservar la cultura tradicional de las minorías étnicas; impulsar el desarrollo cultural asociado al turismo, la erradicación del hambre y la reducción de la pobreza; construir una vida y un entorno culturales saludables; combatir las costumbres retrógradas y los problemas sociales en las zonas de minorías étnicas; diversificar la vida cultural; y apoyar la investigación, recopilación, documentación y difusión de los valores culturales tradicionales del grupo étnico Co Tu. Desarrollar contenido, publicar libros, documentales y publicaciones sobre la cultura tradicional del grupo étnico Co Tu. Recopilar información sobre la cultura tangible e intangible de la comunidad Co Tu, como festivales, costumbres, creencias populares, artes populares, conocimientos populares, costumbres, artes, gastronomía , sanación, etc.
Según el Proyecto "Construir una política para preservar y promover la cultura del grupo étnico Co Tu en la ciudad de Da Nang en el período de 2022 - 2030", para 2030, el 100% de las instituciones culturales tradicionales del grupo étnico Co Tu se preservarán y operarán de manera efectiva; el 100% de los hermosos festivales tradicionales del grupo étnico Co Tu se restaurarán y preservarán a través de documentos, imágenes y películas; se restaurará y desarrollará el tejido de brocado; el 100% de los artesanos del grupo étnico Co Tu recibirán apoyo para transmitir y capacitar a sus sucesores; el 100% de los funcionarios culturales en las comunas del grupo étnico Co Tu serán capacitados y fomentados en experiencia y habilidades para preservar y promover los valores culturales tradicionales asociados con el desarrollo turístico. |
HOANG NHUNG
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)