Implementando las instrucciones del Primer Ministro sobre la rápida superación de las consecuencias de la tormenta No. 10 y la respuesta proactiva a la tormenta No. 11, el Presidente del Comité Popular de Hanoi Tran Sy Thanh solicitó a los directores, jefes de departamentos, sucursales y presidentes de los comités populares de los barrios y comunas que sean conscientes y comprendan completamente la naturaleza extremadamente peligrosa de la tormenta No. 11 cuando los desastres naturales se superponen a los desastres naturales, el riesgo de desastres sobre desastres, desastres naturales múltiples (tormentas, inundaciones, inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra) para tener planes y soluciones para responder de manera decisiva, proactiva, rápida y apropiada a los acontecimientos en cada localidad y cada momento, garantizando la seguridad de las vidas y propiedades de las personas; continuar implementando seria y efectivamente las directivas del Gobierno Central y la ciudad.

Debido a la influencia de la tormenta Nº 10, Hanoi ha sufrido fuertes lluvias prolongadas y muchas zonas han resultado gravemente inundadas.
Superando las consecuencias de la tormenta número 10 y las lluvias e inundaciones
El Presidente del Comité Popular de Hanói solicitó a las unidades y localidades que completaran urgentemente la revisión, evaluación y estadísticas de los daños causados por la tormenta n.° 10, las fuertes lluvias, las inundaciones repentinas y los deslizamientos de tierra; que se centraran en apoyar a las personas que aún deben evacuar, reubicar, reparar viviendas y reparar la infraestructura esencial, especialmente las zonas inundadas y los incidentes sin resolver. Al mismo tiempo, se combinaran las labores de limpieza, descontaminación de los cursos de agua, reducción del nivel de los lagos y drenaje de las aguas de reserva en los sistemas de drenaje del interior y exterior de la ciudad para estar preparados ante la tormenta n.° 11; se dirigiera el saneamiento ambiental; se restablecieran las actividades de producción, comercio, servicios y circulación de mercancías, especialmente la producción agrícola ; y se movilizara a la comunidad y las empresas para compartir y apoyar a las personas en las zonas de desastre a fin de que superen las dificultades y logren una pronta estabilización de sus vidas.
El Presidente del Comité Popular de la Ciudad enfatizó que los Presidentes de los Comités Populares de los barrios y comunas deben monitorear de cerca los boletines y pronósticos de alerta meteorológica, notificar y guiar rápidamente a las personas para que tomen precauciones; enfocarse en el liderazgo y la dirección para estar listos para implementar medidas de respuesta, garantizar la seguridad de la vida de las personas, especialmente los ancianos, los niños, los estudiantes y los grupos vulnerables; proteger casas, almacenes, sedes de agencias, escuelas, instalaciones médicas , sistemas de diques, presas, obras de infraestructura, producción agrícola; revisar y preparar planes de evacuación, reubicar a los residentes antes de que la tormenta toque tierra; desplegar rescate y socorro en malas situaciones; organizar fuerzas para dirigir el tráfico, limitar que las personas pasen por carreteras subterráneas, desbordadas, profundamente inundadas, aguas que fluyen rápidamente y áreas de deslizamientos de tierra; fortalecer la inspección del sistema de diques, preparar completamente fuerzas, materiales y medios para responder, patrullar y vigilar para proteger los diques durante la temporada de lluvias e inundaciones.
El telegrama también indicó claramente que las localidades deben prestar especial atención a la evacuación de personas y al traslado de activos lejos de áreas peligrosas de deslizamientos de tierra, terrenos bajos, áreas a menudo profundamente inundadas, áreas cercanas a las orillas de los ríos, puntos de incidentes, deslizamientos de tierra, aislamiento; incluido el banco de arena en medio del río Rojo en el barrio de Hong Ha y la comuna de Minh Chau; comunas de Ba Vi, Yen Xuan, Quoc Oai, Suoi Hai, Kieu Phu, Phu Cat, Ha Bang...; comunas directamente afectadas por inundaciones forestales en Xuan Mai, Phu Nghia, Quang Bi, Tran Phu, Hoa Phu.
Exigir a los departamentos y sucursales que garanticen la información, la electricidad, la salud y la educación.
Para el Comando de la Capital y la Policía de la Ciudad, el Presidente del Comité Popular de la Ciudad solicitó estar listos para organizar fuerzas y medios para coordinar con las fuerzas pertinentes para prevenir, combatir y responder a desastres naturales, prevenir y combatir incendios y realizar rescates en instalaciones y proyectos clave, y guiar el flujo de tráfico y regular el tráfico vial, fluvial y ferroviario cuando la tormenta toque tierra.
El Director del Departamento de Agricultura y Medio Ambiente dirige la coordinación con el Departamento de Construcción y los Departamentos de Agricultura y Medio Ambiente de las provincias vecinas para operar y regular el sistema de drenaje y prevenir y combatir eficazmente las inundaciones en la ciudad. Asimismo, ordena a las Compañías de Riego que se coordinen con los Comités Populares de los barrios y comunas para estar preparados para implementar planes de prevención y control de inundaciones, proteger la producción agrícola y la acuicultura (en las zonas no cosechadas), drenar proactivamente las aguas de reserva, reducir el nivel del agua de los embalses y ejecutar obras de drenaje en la zona para garantizar la idoneidad de cada zona de drenaje. El Director del Departamento de Construcción ordenó a Hanoi Drainage One Member Co., Ltd., Hanoi Green Parks One Member Co., Ltd., Urban Lighting and Equipment One Member Co., Ltd., unidades de suministro de agua potable, coordinar con las localidades y unidades relacionadas para aumentar el servicio, estar listos para desplegar rápidamente el trabajo de prevención y combate de inundaciones en el centro de la ciudad, coordinar la operación, manejar el drenaje para prevenir inundaciones en los suburbios, prestar especial atención a las áreas inundadas en el centro de la ciudad por la tormenta No. 10...
El Director del Departamento de Industria y Comercio supervisa la inspección de las reservas de bienes esenciales para la prevención y el control de desastres, el suministro oportuno y adecuado de alimentos, bienes y materiales esenciales para la prevención y el control de tormentas, inundaciones, lluvias y desastres naturales, garantizando la vida de las personas y estabilizando el mercado. El Director del Departamento de Salud supervisa la preparación de medicamentos, suministros médicos y equipos móviles de emergencia adecuados para atender emergencias causadas por desastres naturales; garantiza el saneamiento ambiental y organiza equipos de saneamiento ambiental para prevenir epidemias después de tormentas, especialmente en zonas inundadas afectadas por lluvias, tormentas, inundaciones y desastres naturales.
El Director del Departamento de Educación y Capacitación dirige las inspecciones y está listo para implementar planes para garantizar la seguridad de los maestros y estudiantes, las instalaciones escolares y las aulas de la ciudad cuando ocurren desastres naturales; con base en los desarrollos de lluvia, tormentas e inundaciones en el área, ordena de manera proactiva a los estudiantes de todos los niveles que se queden en casa y no asistan a la escuela para garantizar la seguridad de los estudiantes y los maestros... El Director General de la Corporación de Electricidad de Hanoi dirige la coordinación con el Departamento de Industria y Comercio para revisar y garantizar la seguridad eléctrica, especialmente en áreas con riesgo de inundaciones, inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra; preparar fuerzas y medios para estar de servicio para manejar rápidamente incidentes eléctricos causados por lluvia e inundaciones, priorizar proporcionar suficiente electricidad estable para que las estaciones de bombeo funcionen a plena capacidad para controlar las inundaciones; advertir a las personas para prevenir descargas eléctricas...
Se alienta a las agencias y organizaciones a organizar que los funcionarios, funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores trabajen en línea el lunes (6 de octubre de 2025) cuando ocurran desastres naturales.
Fuente: https://baolaocai.vn/ha-noi-khuyen-khich-cac-co-quan-to-chuc-bo-tri-lam-viec-truc-tuyen-vao-thu-hai-610-post883698.html
Kommentar (0)