Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanoi: Implementación de tareas para implementar la organización de las unidades administrativas a nivel comunal

(PLVN) - El 3 de junio, el presidente del Comité Popular de Hanoi, Tran Sy Thanh, firmó y emitió la Directiva No. 09/CT-UBND del Comité Popular de la Ciudad sobre la implementación de tareas para reorganizar las unidades administrativas a nivel comunal en Hanoi.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam03/06/2025

La Directiva establece claramente que, en los últimos tiempos, la ciudad de Hanoi ha estado implementando activamente la disposición de las unidades administrativas a nivel comunal en el área.

Español Para implementar con prontitud y eficacia las tareas en el futuro y preparar las condiciones para garantizar que las nuevas comunas y barrios entren en funcionamiento a partir del 1 de julio de 2025, de conformidad con la Conclusión No. 157-KL/TW del 25 de mayo de 2025 del Politburó sobre la implementación de las resoluciones y conclusiones del Comité Central y del Politburó sobre la reorganización del aparato y las unidades administrativas, el Presidente del Comité Popular de Hanoi solicita a los Directores, Jefes de departamentos, sucursales y sectores de la ciudad; Presidentes de los Comités Populares de distritos, pueblos; Los presidentes de los Comités Populares de comunas, distritos y pueblos siguen asimilando e implementando a fondo las Conclusiones n.º 126-KL/TW del 14 de febrero de 2025, n.º 127-KL/TW del 28 de febrero de 2025 y n.º 128-KL/TW del 7 de marzo de 2025 del Politburó y el Secretariado sobre la realización de la investigación y la propuesta de seguir reorganizando el aparato organizativo del sistema político; y la Conclusión n.º 137-KL/TW del 28 de marzo de 2025 sobre el Proyecto de reorganización de las unidades administrativas de todos los niveles y construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles.

Español Con base en sus funciones, tareas y poderes asignados, las unidades propondrán y presentarán proactivamente a las autoridades competentes para su promulgación o promulgarán bajo su autoridad documentos legales y documentos de orientación para resolver las dificultades y problemas que surjan y las cuestiones relacionadas con el proceso de organización e implementación del arreglo de las unidades administrativas, terminando el funcionamiento de las unidades administrativas a nivel de distrito y organizando los gobiernos locales de dos niveles, asegurando que después del arreglo de las nuevas unidades administrativas a nivel comunal, operen sin problemas, interrupciones ni brechas.

Las unidades elaboran de forma proactiva documentos y organizan capacitaciones para facilitar el trabajo de transferencia durante la implementación del acuerdo de la unidad administrativa.

La Directiva establece claramente la obligación de prohibir estrictamente cualquier impacto o intervención en el proceso de ordenación del personal al implementar la ordenación de las unidades administrativas.

El Comité Popular de Hanoi encargó al Departamento del Interior que continuara asesorando sobre la implementación de los contenidos de la estructura organizativa y resolviera las políticas para cuadros, funcionarios y empleados públicos redundantes al reorganizar las unidades administrativas.

Al mismo tiempo, recopilar registros de gestión de políticas para personas meritorias y beneficiarios de protección social para entregarlos a nuevas unidades administrativas a nivel comunal; crear nuevos registros y mapas de límites de las unidades administrativas a nivel comunal que se organizarán en 2025 de acuerdo con la Resolución del Comité Permanente de la Asamblea Nacional .

Presidir y coordinar con las unidades pertinentes para asesorar al Comité Popular de la Ciudad sobre la disposición y reorganización de las unidades de servicio público de conformidad con la dirección del Comité Directivo sobre el resumen de la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW del Gobierno en el Documento No. 68/CV-BCĐ de fecha 28 de mayo de 2025.

Además, el Departamento del Interior preside y coordina con el Departamento de Finanzas y las unidades pertinentes para implementar urgentemente la determinación del plan de centros administrativos y políticos y la ubicación de las sedes de trabajo de 126 comunas y barrios de nueva creación de acuerdo con el Proyecto de ordenación de las unidades administrativas de acuerdo con la dirección del Comité del Partido de la Ciudad en el Aviso No. 2230-TB del 28 de mayo de 2025.

Aconsejar al Presidente del Comité Popular de la Ciudad que establezca 126 grupos de trabajo de 126 nuevas comunas y barrios para llevar a cabo la tarea de transferir tareas de los distritos a las nuevas comunas y barrios; asesorar sobre el manejo de responsabilidades de los jefes de agencias y unidades que no completen o demoren en realizar las tareas asignadas por la Ciudad (si las hubiera).

El Comité Popular de Hanoi asignó al Departamento de Finanzas para presidir y coordinar con las unidades relevantes para guiar a las unidades en el desarrollo de planes para el arreglo, reorganización y manejo de activos públicos, que deben implementarse simultáneamente con el proceso de desarrollo del Proyecto para el arreglo de unidades administrativas de nivel comunal; para inspeccionar el arreglo y manejo de activos antes, durante y después del arreglo de las unidades administrativas de acuerdo con la dirección del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 80/CD-TTg.

El Departamento de Personal del Comité Popular de la Ciudad encargó a los Comités Populares de las comunas y barrios elaborar un plan para organizar y gestionar las sedes redundantes al organizar las unidades administrativas, en el período de 5 años (2025-2029) en la dirección de transferirlas para que se conviertan en sedes a largo plazo de departamentos, sucursales, sectores de la ciudad, unidades verticales en el área, convirtiendo sus funciones en instalaciones médicas, educativas, culturales y deportivas.

Al mismo tiempo, el Departamento elaborará un plan para asignar 154 vehículos para el trabajo general de distritos, pueblos y ciudades a 126 nuevas unidades administrativas a nivel comunal (1-2 vehículos/unidad) para gestión y uso profesional; informar al Comité Popular de la Ciudad antes del 15 de junio de 2025.

El Departamento de Finanzas también preside y coordina con el Comité Popular del Distrito para asignar alrededor de 500 millones de VND para cada nueva comuna y barrio para reorganizar las sedes de las oficinas, comprar el equipo necesario, ajustar, complementar y construir nuevos carteles, placas de identificación de las unidades administrativas y pequeñas obras públicas para atender las actividades posteriores a la reorganización.

Fuente: https://baophapluat.vn/ha-noi-trien-khai-cac-nhiem-vu-thuc-hien-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-post550686.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Mascota única de medusa en miniatura
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto