Camaradas: Hoang Duy Chinh, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido, jefe de la delegación de la Asamblea Nacional Provincial; Phuong Thi Thanh, subsecretaria permanente del Comité Provincial del Partido, presidenta del Consejo Popular Provincial; Dinh Quang Tuyen, subsecretario del Comité Provincial del Partido, vicepresidente permanente del Comité Popular Provincial, copresidieron la Conferencia.

El informe en la Conferencia presentado por el camarada Dinh Quang Tuyen, subsecretario del Comité Provincial del Partido, vicepresidente permanente del Comité Popular Provincial y representante del Comité de Organización del Comité Provincial del Partido, declaró que hasta este punto, el arreglo de la organización del aparato gubernamental, el arreglo de las unidades administrativas y agencias a nivel comunal del Frente de la Patria de Vietnam, las organizaciones sociopolíticas y las organizaciones de masas asignadas tareas por el Partido y el Estado en la provincia se ha llevado a cabo de acuerdo con el plan de dirección del Gobierno Central y el Comité Provincial del Partido de Bac Kan.
Según la Resolución No. 1683/NQ-UBTVQH15 del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre la disposición de las unidades administrativas a nivel comunal de la provincia de Thai Nguyen en 2025, después de la disposición, la provincia de Bac Kan tendrá 37 comunas y distritos.
Después del acuerdo, cada comuna y barrio establecerá 03 agencias especializadas que incluyen: Oficina del Consejo Popular y Comité Popular; Departamento Económico a nivel comunal, Departamento Económico - Infraestructura y Urbanismo a nivel de barrio y Departamento de Cultura - Sociedad.
En el caso de las unidades de servicio público, mantener 265 unidades escolares bajo los actuales Comités Populares distritales y transferirlas a los Comités Populares comunales para su gestión. Asimismo, transferir los actuales Centros de Formación Profesional y Educación Continua al Departamento de Educación y Capacitación para su gestión. En el sector salud, reorganizar los ocho centros de salud actuales en ocho centros de salud intercomunales y de barrio, bajo la tutela del Departamento de Salud. Transferir los actuales Centros de Cultura, Deportes y Comunicación distritales al Departamento de Salud para su gestión.
Español El trabajo de organización y asignación de cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal después de la organización de las unidades administrativas y el funcionamiento experimental del nuevo aparato comunal y de barrio también se está llevando a cabo de acuerdo con las regulaciones... En cuanto al manejo y organización de las finanzas, el presupuesto, los activos públicos, la transición de la gestión de programas, proyectos, planes de inversión pública y Programas de Objetivos Nacionales también se está llevando a cabo de acuerdo con el plan...

Al concluir la Conferencia, el Secretario Provincial del Partido, Hoang Duy Chinh, elogió altamente los esfuerzos de los miembros del Comité Directivo, así como del equipo de apoyo en el desempeño de las tareas asignadas.
En el futuro, solicitó a los miembros del Comité Directivo que sigan promoviendo el espíritu de trabajo serio, la solidaridad, el intercambio y el apoyo mutuo para completar con éxito las tareas asignadas. En particular, deben actualizar periódicamente los nuevos documentos directivos del Gobierno Central relacionados con la organización de las unidades administrativas para que cumplan con la normativa.
Realizar un buen trabajo ideológico para los cuadros, los militantes del Partido y el pueblo, afrontar de forma proactiva las distorsiones de las fuerzas hostiles sobre el trabajo de ordenamiento de las unidades administrativas así como la racionalización del aparato.
Instruir a las localidades a que continúen la revisión e implementen urgentemente las tareas pendientes y soliciten su finalización antes del 1 de julio. Instruir la revisión de los inventarios de activos y finanzas, e implementar planes de transferencia y entrega adecuados y eficaces para evitar la pérdida de activos. Implementar estrictamente los regímenes relacionados con la protección de secretos de Estado, la gestión y el ordenamiento de registros y documentos de conformidad con la normativa.
Continuar implementando eficazmente los programas locales de desarrollo socioeconómico, en particular los Programas Nacionales de Objetivos, los proyectos clave, la eliminación de viviendas temporales y deterioradas, y desarrollar proactivamente planes para prevenir inundaciones y tormentas. Preparar una buena infraestructura para las comunas después de la reorganización.
Fuente: https://baobackan.vn/hoi-nghi-ban-chi-dao-ve-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-post71464.html
Kommentar (0)