NDO - La historia de la princesa Ngoc Hoa, quien fue casada por el señor Nguyen Phuc Nguyen con el comerciante japonés Araki Sotaro en el siglo XVII, fue recreada en la obra "Fragancia de Vietnam" en el marco del programa "Día de Vietnam en Japón 2023" que tiene lugar en Fukuoka (Japón).
Actuación de Nhat Binh Ao Dai en el espectáculo "Fragancia y belleza de Vietnam". (Foto: cortesía del equipo)
Este programa, organizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Vietnam en coordinación con el Consulado General de Vietnam en Fukuoka con motivo del 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Japón (1973-2023), presenta diversas manifestaciones del patrimonio cultural inmaterial de Vietnam, narrando historias de la amistad entre ambos países, a la vez que presenta al público japonés la singular belleza de las tres regiones vietnamitas. El joven artista Le Thanh Phong , quien participa directamente en la noche artística "La Fragancia de Vietnam", se encarga del guion y la puesta en escena. Este artista, que ha tenido nueve años, comentó que cuando el director de producción del programa, Yen Nguyen, le asignó la responsabilidad de escribir el guion y la puesta en escena de "La Fragancia de Vietnam", inmediatamente pensó en incorporar historias históricas reales de Vietnam y Japón. Tras completar el guion, la Sra. Truong Ngoc Trang, Subdirectora del Departamento de Diplomacia Cultural y UNESCO del Ministerio de Asuntos Exteriores, lo coescribió y comentó para lograr el programa más completo. Acompañan a Thanh Phong en el programa el coreógrafo Minh Thanh y artistas y actores de la Compañía Artística Dong Do.![]() |
Recreación de la historia de la princesa Ngoc Hoa siguiendo a su marido a Japón en el siglo XVII.
En la interpretación del ao dai tradicional de Van Thien Y, al tiempo que honraba el ao dai con música tradicional de la corte real de Hue, el artista Thanh Phong recreó la historia del matrimonio de la princesa Ngoc Hoa, celebrado por el señor Nguyen Phuc Nguyen con el comerciante japonés Araki Sotaro en el siglo XVII. El día que subió al barco para seguir a su esposo, la princesa lució el ao dai, lo que trajo el ao dai vietnamita a Japón desde el siglo XVII. Además, Thanh Phong combinó el canto de Hue con la interpretación del ao dai. Al despedirse de la princesa, que embarcaba rumbo a Japón con un ao dai nupcial rojo de Nhat Binh, resonó la melodía "Ly muoi thuong". La música para la representación de los trajes antiguos es música tradicional de la dinastía Nguyen, pero la transición a la despedida de la Princesa debe tener un aire nuevo y moderno. El músico Minh Duc ha creado una armonía y un arreglo muy creativos y adecuados. Además, la joven voz de Ha Quynh Nhu ha contribuido significativamente a crear un espacio de despedida lleno de nostalgia, pero también de orgullo y felicidad, sin sentimentalismo. "Cuando los funcionarios de la corte se inclinaron ante la Princesa y esta, una vez más, se inclinó ante el pueblo y el país para despedirse con la música de 'Ly muoi thuong', sentí la emoción del público en cada ronda de aplausos: emoción y felicidad", dijo el artista Thanh Phong.![]() |
El artista Thanh Phong y el artista Ha Quynh Nhu en una canción sobre el patriota Phan Boi Chau.
El segundo acto, escenificado por Thanh Phong a partir de una historia histórica, es una canción de amor sobre el patriota Phan Boi Chau, quien inició el movimiento revolucionario Dong Du, llamando a la juventud vietnamita a estudiar en Japón, preparando así a las fuerzas para la oportunidad de recuperar la independencia del país. Thanh Phong interpreta el papel de Phan Boi Chau en esta escena, mientras que la joven cantante Ha Quynh Nhu interpreta el papel de la esposa de Phan; la danza es interpretada por el Grupo de Danza Dong Do. Thanh Phong compartió: “Para Phan Boi Chau, las noches de canto en el gremio textil de su ciudad natal, Nam Dan, Nghe An, fueron una base fundamental para nutrir su alma, sus emociones y su anhelo de libertad, dispuesto a sacrificarse por una gran causa. Pedí permiso al Artista del Pueblo Hong Luu para añadir al fragmento 'Dap toang hai canh can khon' la antigua historia de Phan cantando en el gremio textil, profundizando así en su historia de amor. En las canciones populares de Nghe An, la melodía de Tu Hoa puede ayudar a expresar los sentimientos del cantante, y añadí la sección de Tu Hoa a la escena para representar con mayor profundidad los sentimientos del personaje. Compuse la letra a partir de las mejores ideas de los poemas de Phan Boi Chau para ilustrar mejor la esencia de su alma”. Al hablar sobre la incorporación de la historia al programa artístico, Le Thanh Phong expresó que no fue tarea fácil, ya que debía garantizar la naturaleza y los acontecimientos históricos correctos, y encontrar el equilibrio entre ellos y los materiales y el lenguaje artístico expresados. “Cómo conciliar la historia, el tiempo real y la fantasía del arte, mitificándolo y sin dejar de ser apto para la vida es un problema difícil que me hace ser muy cauteloso”, afirmó.![]() |
Artistas y delegados en el programa.
Para cerrar el programa "La Fragancia de Vietnam", se ofreció el espectáculo de canto y danza "Canción de la Amistad Vietnam-Japón", con la canción homónima compuesta por el propio Le Thanh Phong. "Tras una noche entera desvelándome para aprender sobre historia y encontrar las ideas principales, compuse esta canción con material folclórico contemporáneo y recibí comentarios y correcciones del Sr. Hoang Huu Anh, Subdirector del Departamento de Diplomacia Cultural y la UNESCO (Ministerio de Asuntos Exteriores)". La canción, arreglada por el músico Minh Duong, combina elementos tradicionales y modernos, como el monocordio de la flauta de bambú con la lectura de rap del rapero RamC. Esta actuación de cierre tuvo una cálida acogida entre el público. El artista Le Thanh Phong es maestro, director del Grupo de Canto Folclórico Nghe An de la UNESCO en Hanói y editor del programa de Canto Folclórico y Música Tradicional VOV3 - La Voz de Vietnam . Recibió el Premio al Actor Destacado en el Festival Mundial de Música Folclórica de Uzbekistán de 2017. Certificado al Mérito por el Festival de Música Folklórica otorgado por la Estación de Televisión Internacional de Yunnan - China en 2019; Certificados al Mérito por la causa de preservar y promover el patrimonio cultural nacional otorgados por la Asociación del Patrimonio Cultural de Vietnam en 2018, 2019, 2020...HA CHI
Nhandan.vn
Kommentar (0)